Claudia Pungartnik

Professora de Língua Inglesa da Universidade Federal do Sul da Bahia - UFSB, doutoranda em Educação na USP, mestre em Linguagens e Representações na UESC, especialista em Produção de Mídias para Educação Online na UFBA, graduada em Letras PORT/INGLES pela UESC. Vice-coordenadora do Colegiado de Linguagens do Campus Jorge Amado. Coordenadora do Projeto de Extensão CLIC - Curso de Língua Inglesa e Interculturalidade aplicado à Comunidade e vice coordenadora do Curso de Extensão SPEAK YOUR MIND. Membro do ECOEM, grupo de Estudos e Pesquisas em Ecossistemas Comunicação. Membro do GEPIC - Grupo de Estudos e Pesquisa em Internacionalização Curricular. Membro do Grupo de Pesquisa Tradução e sociolinguística na tradução de obras clássicas da língua inglesa para a língua portuguesa.

Informações coletadas do Lattes em 16/06/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Educação

2023 - Atual

Universidade de São Paulo
Agnaldo Arroio.

Mestrado em Linguagens e Representações

2013 - 2015

Universidade Estadual de Santa Cruz
Título: A FORMAÇÃO DO TRADUTOR NAS UNIVERSIDADES BRASILEIRAS: TEORIA X PRÁTICA ? UM RECORTE, Ano de Obtenção: 2015
Orientador: Zelina Beato
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Especialização em ESPECIALIZAÇÃO EM PROD. DE MIDIAS PARA EDUCAÇÃO ONLINE

2017 - 2019

Universidade Federal da Bahia
Título: Mídias Digitais no Ensino Superior

Graduação em Letras e Artes

2008 - 2012

Universidade Estadual de Santa Cruz

Formação complementar

2021 - 2021

Curso de Aperfeiçoamento em ?Tecnologias Digitais na Educação?. (Carga horária: 30h). , Univerisidade Federal do Ceará, UFCE, Brasil.

2015 - 2015

PROFICIÊNCIA DE LÍNGUA INGLESA TOEFL ibt. , Educational Testing Service, ETS, Estados Unidos.

2014 - 2014

Translation and Multilingualism. (Carga horária: 40h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2014 - 2014

Tradução: Fonte de aprendizagem intercultural. (Carga horária: 5h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2013 - 2013

PROFICIÊNCIA DE LÍNGUA INGLESA FCE. , University of Cambridge ESOL Examinations, ESOL, Brasil.

2013 - 2013

TKT Teaching Knowledge Test Mod 2. , University of Cambridge ESOL Examinations, ESOL, Brasil.

2012 - 2012

MACHADO DE ASSIS. (Carga horária: 16h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2012 - 2012

TKT Teaching Knowledge Test Mod 1. , University of Cambridge ESOL Examinations, ESOL, Brasil.

2011 - 2011

LEITURA E PRODUÇÃO TEXTUAL. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2010 - 2010

SOCIOLINGUÍSTICA E ENSINO DE LÍNGUA PORTUGUESA. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2010 - 2010

TRANSLATION TECHINIQUES: LEXICAL STUDIES. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2010 - 2010

Charges: inferências na construção de sentido. (Carga horária: 8h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2010 - 2010

Letramento digital e TICs na formação de leitores. (Carga horária: 8h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2009 - 2009

Metodologia do Ensino de Inglês Instumental. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2009 - 2009

Reforma Ortográfica. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2008 - 2008

Avaliação em Língua Portuguesa: análise de erros. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

1978 - 1983

Curso de Aperfeiçoamento em Língua Inglesa. (Carga horária: 260h). , Cultura Inglesa, CI, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: INGLES.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Português como língua estrangeira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Produção textual.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes.

Organização de eventos

PUNGARTNIK, C. . I JORNADA DE FORMAÇÃO, LINGUAGENS E TECNOLOGIAS DIGITAIS Repensando a Educação em tempos de pandemia: Práticas inovadoras?. 2021. (Congresso).

PUNGARTNIK, C. . SNLB UFSB 2020 - Semana Nacional do Livro e da Biblioteca. 2020. (Outro).

PUNGARTNIK, C. ; FROSSARD, E. . Language Week 2018: Interculturalité, ensenanza de lenguas e políticas linguísticas. 2018. (Outro).

PUNGARTNIK, C. . LANGUAGE WEEK 2K17. 2017. (Outro).

PUNGARTNIK, C. . I CIRCUITO DE CONVERSAS SOBRE AFRODECENDÊNCIA, GÊNEROS E OUTRAS DIVERSIDADES. 2016. (Outro).

PUNGARTNIK, C. . OFICINAS DE INGLES PREPARATÓRIAS PARA O TOEFL - CONVÊNIO COM O CIÊNCIA SEM FRONTEIRAS. 2011. (Outro).

Participação em eventos

I SELIF - Seminário de Linguagens do Ifbaiano.GAMIFICANDO COM MÍDIAS DIGITAIS AS AULAS DE LÍNGUA INGLESA. 2020. (Seminário).

JILAC - II JORNADA INTERNACIONAL DE LINGUÍSTICA APLICADA CRÍTICAICA. A INTERNACIONALIZAÇÃO EM CASA E O ENSINO DE LÍNGUA INGLESA NA UESC. 2019. (Congresso).

VI WORKSHOP DE AQUISIÇÃO DE LINGUAGEM DA BAHIA.Natural Approach ? Estratégias de Ensino em Língua Inglesa. 2019. (Oficina).

XXIII Congresso Nacional de Línguística e Filologia. AULAS METAPRESENCIAIS NA UFSB: as contribuições das novas tecnologias para o ensino híbrido de língua inglesa. 2019. (Congresso).

Projeto Laboratório de Redação. A trajetória de uma tradutora. 2018. (Exposição).

Projeto Laboratório de Redação DLA UESC.A trajetória de uma tradutora. 2018. (Outra).

GEL - Grupo de Estudos Linguísticos do Estado de São Paulo.A universidade que gradua em Tradução seria uma tradutaria?. 2016. (Simpósio).

I WORKSHOP FERRAMENTAS DE FORMATACAO TRABALHOS ACADEMICOS. 2014. (Outra).

VI SEPEXLE - SEMINÁRIO DE PESQUISA E EXTENSÃO EM LETRAS.MODERADOR DA SESSÃO DE COMUNICAÇÃO: Revisitando as vozes do cotidiano. 2014. (Seminário).

VI SEPEXLE - SEMINÁRIO DE PESQUISA E EXTENSÃO EM LETRAS.A CRISE DA REPRESENTAÇÃO E O TRADUTOR COMO COAUTOR. 2014. (Seminário).

IDEA FACTORY: UESC ENGLISH LANGUAGE TEACHING CONVENTION. 2013. (Outra).

XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores. A FORMAÇÃO DO TRADUTOR NAS UNIVERSIDADES BRASILEIRAS: TEORIA X PRÁTICA ? UM RECORTE. 2013. (Congresso).

IDEA FACTORY: UESC ENGLISH LANGUAGE TEACHING CONVENTION. 2012. (Outra).

IV SEPEXLE SEMINARIO DE PESQUISA E EXTENSAO. 2012. (Seminário).

I JORNADA NACIONAL DE LINGUISTICA E LETRAS. 2011. (Seminário).

CORREÇÃO DE REDAÇÕES DO CONCURSO LAPIS NA MÃO ITABUNA NO CORAÇÃO. 2010. (Outra).

CURSO TRANSLATION TECHNIQUES: LEXICAL STUDIES AND TECHNICAL VOCABULARY. 2010. (Outra).

III SEPEXLE - SEMINARIO DE PESQUISA E EXTENSÃO EM LETRAS.O papel da instrução em aulas de ESP: Business English. 2010. (Seminário).

II SEMINÁRIO DO D.A. DE LETRAS SOB A TEMÁTICA LINGUÍSTICA E SIGNIFICAÇÃO.LADY KATE E A SALA DE AULA: LÍNGUA E PODER. 2010. (Seminário).

II SEMINARIO DO DA DE LETRAS - LINGUISTICA E SIGNIFICAÇÃO. 2010. (Seminário).

VIII ENCONTRO LOCAL DO PROLER E I FORUM DE POLÍTICAS PÚBLICA. 2010. (Encontro).

I CONGRESSO NACIONAL DE LINGUAGENS E REPRESENTAÇÕES. 2009. (Congresso).

I CONGRESSO NACIONAL DE LINGUAGENS E REPRESENTAÇÕES: Linguagens e Leituras. Cantigas de Roda - A Cultura e a Memória, a arte do movimento.. 2009. (Congresso).

II SEMINARIO DE PORTUGUÊS COMO LINGUA ESTRANGEIRA. 2009. (Seminário).

MINCURSO METODOLOGIA DO ENSINO INGLES INSTRUMENTAL. 2009. (Oficina).

WORKSHOP A Construção de Leitores Reflexivos: Diálogos com o Texto através de Marcas Lingüísticas e Discursivas. (8 horas). 2009. (Seminário).

XII SEMINARIO NACIONAL DE INGLES INSTRUMENTAL E X SEMINARIO NACIONAL DE LINGUAS ESTRANGEIRAS.ESP NA UESC: UMA ANÁLISE METODOLÓGICA. 2009. (Seminário).

XXXII SEMINARIO NACIONAL DE INGLES INSTRUMENTAL E X SEMINARIO NACIONAL DE LINGUAS INSTRUMENTAIS. 2009. (Seminário).

III SEMINARIO DE L. PORTUGUESA E ENSINO E I COLOQUI DE LINGUISTICA, DISCURS E IDENTIDADE. 2008. (Seminário).

XIV SEMINARIO DE IC. 2008. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Rafael Andrade dos Santos

PUNGARTNIK, C.SANTOS, Givanildo S.. O MOVIMENTO HIP HOP E A CULTURA AFRODESCENDENTE NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA: uma proposta na perspectiva de multiletramentos . 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras e Artes) - Universidade Estadual de Santa Cruz.

Aluno: Romário Oliveira dos Santos

PUNGARTNIK, C.SANTOS, Givanildo S.. SUPERANDO AS DIFICULDADES NO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA PARA A GERAÇÃO Z: uma proposta didática utilizando as tecnologias digitais. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras e Artes) - Universidade Estadual de Santa Cruz.

Aluno: Bruno Brandão

PUNGARTNIK, C.SANTOS, Givanildo S.. SMITE COUNTRY REVEAL: Brasil. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras e Artes) - Universidade Estadual de Santa Cruz.

Aluno: Carlos Leonardo Oliveira

PUNGARTNIK, C.. Interdisciplinaridade e ensino de língua inglesa: uma proposta pedagógica. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Estadual de Santa Cruz.

Aluno: Heidi Sirlei de Oliveira Lima

PUNGARTNIK, C.. Metodologia de ensino de língua inglesa na educação infantil. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Estadual de Santa Cruz.

Aluno: Nelma Reis Santos

PUNGARTNIK, C.. A inserção de plataformas online como auxiliadoras do ensino aprendizagem de língua inglesa nas escolas brasileiras do séc. XXI. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Estadual de Santa Cruz.

PUNGARTNIK, C.. Especialização em Educação Científica e Cidadania. 2016. Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Baiano.

Orientou

Liliane de Oliveira Soares

A influência da sociedade de Teixeira de Freitas na tomada de decisão dos alunos do curso do Bacharelado Interdisciplinar em Humanidades da Universidade Federal do Sul da Bahia; Início: 2021; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Interdisciplinar em Humanidades) - Universidade Federal do Sul da Bahia; (Orientador);

Claudia Pungartnik

Influências da sociedade de Teixeira de Freitas na tomada de decisão dos estudantes do curso do Bacharelado Interdisciplinar em Humanidades da Universidade Federal do Sul da Bahia; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Interdisciplinar em Humanidades) - Universidade Federal do Sul da Bahia; Orientador: Claudia Pungartnik;

Produções bibliográficas

  • PUNGARTNIK, C. ; SANTOS, Givanildo S. . Educação ubíqua: práticas docentes inovadoras para o ensino de Língua Inglesa. CADERNOS DO CNLF (CIFEFIL) , v. XXV, p. 354, 2022.

  • SANTOS, Givanildo S. ; PUNGARTNIK, C. . COMPREENSÃO E PRODUÇÃO ORAL EM LÍNGUA INGLESA EM SITUAÇÕES METAPRESENCIAIS: DESAFIOS E POSSIBILIDADES. Revista CBTecLE , v. 1, p. 90-114, 2020.

  • PUNGARTNIK, C. ; SANTOS, Givanildo S. . AULAS METAPRESENCIAIS NA UFSB: AS CONTRIBUIÇÕES DAS TECNOLOGIAS PARA O ENSINO HÍBRIDO DE LÍNGUA INGLESA. CADERNOS DO CNLF (CIFEFIL) , v. XXIII, p. 244-260, 2019.

  • PUNGARTNIK, C. . Caminhos da Gamificação: o dispositivo móvel como ferramenta potencializadora do ensino. CADERNOS DO CNLF (CIFEFIL) , v. XXII, p. 320, 2018.

  • PUNGARTNIK, C. ; BEATO, Z. M. P. . A UNIVERSIDADE BRASILEIRA QUE GRADUA EM TRADUÇÃO SERIA UMA TRADUTARIA?. Revista Literatta , v. 7, p. 1, 2017.

  • PUNGARTNIK, C. ; CIDREIRA, R. . Narrativas da inclusão quilombola no espaço universitário da UFSB. Desafios da educação na contemporaneidade 4. 1ed.: , 2022, v. , p. 14-.

  • PUNGARTNIK, C. . A INTERNACIONALIZAÇÃO EM CASA E O ENSINO DE LÍNGUA INGLESA NA UESC. In: JILAC - JORNADA DA LINGUÍSTICA APLICADA CRÍTICA DA UNB, 2019, BRASILIA. ANAIS DA II JORNADA DE LINGUÍSTICA APLICADA CRÍTICA, 2019.

  • PUNGARTNIK, C. ; BEATO, Z. M. P. . A FORMAÇÃO DO TRADUTOR NAS UNIVERSIDADES BRASILEIRAS: TEORIA X PRÁTICA ? UM RECORTE. In: XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores, 2013, Florianópolis. ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DIÁLOGO INTERDISCIPLINAR. Florianópolis: Biblioteca Universitária da Universidade Federal de Santa Catarina, 2013.

  • PUNGARTNIK, C. ; BEATO, Z. M. P. . UESC - A CRIAÇÃO DO WEBSITE EM INGLêS. In: IV SEPEXLE Seminário de Pesquisa e Extensão em Letras, 2012, Ilhéus. IV SEPEXLE - Seminário de Pesquisa e Extensão em Letras, 2012.

  • PUNGARTNIK, C. ; ALMEIDA, H. L. S. . CLIC Curso de língua inglesa e interculturalidade aplicado à comunidade. 2020. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PUNGARTNIK, C. . GAMIFICANDO COM MÍDIAS DIGITAIS AS AULAS DE LÍNGUA INGLESA. 2020. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PUNGARTNIK, C. . Natural Approach ? Estratégias de Ensino em Língua Inglesa. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PUNGARTNIK, C. . A Internacionalização em casa e o ensino de língua inglesa na UESC. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • PUNGARTNIK, C. ; SANTOS, Givanildo S. . Aulas metapresenciais na UFSB e as contribuições das tecnologias para o ensino híbrido de língua inglesa. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PUNGARTNIK, C. . CAMINHOS DA GAMIFICAÇÃO: o dispositivo móvel como ferramenta potencializadora do ensino.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PUNGARTNIK, C. . A universidade que gradua em Tradução seria uma tradutaria?. 2016. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • PUNGARTNIK, C. . A CRISE DA REPRESENTAÇÃO E O TRADUTOR COMO COAUTOR. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PUNGARTNIK, C. ; BEATO, Z. M. P. . A FORMAÇÃO DO TRADUTOR NAS UNIVERSIDADES BRASILEIRAS: TEORIA X PRÁTICA ? UM RECORTE. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PUNGARTNIK, C. . UESC: Criação do Website em inglês. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PUNGARTNIK, C. . DISCOVERY LANGUAGE CENTER. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PUNGARTNIK, C. ; OLIVEIRA, T. L. ; KARINE XAVIER . LADY KATE E A SALA DE AULA: LÍNGUA E PODER. 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PUNGARTNIK, C. . O papel da instrução em aulas de ESP: Business English. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PUNGARTNIK, C. ; KARINE XAVIER . Estratégias de Leitura Aplicada aos Gêneros Textuais em L2. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PUNGARTNIK, C. ; KARINE XAVIER . ESP NA UESC: UMA ANÁLISE METODOLÓGICA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PUNGARTNIK, C. ; OLIVEIRA, T. L. . CANTIGAS DE RODA - A CULTURA E A MEMÓRIA, A ARTE DO MOVIMENTO. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PUNGARTNIK, C. ; BEATO, Z. M. P. . Website UESC, 2011. (Tradução/Outra).

Outras produções

PUNGARTNIK, C. . Análise da coleção de livros didáticos World English, da CENGAGE Learning, em parceria com a NATIONAL GEOGRAPHIC Learning. 2018.

PUNGARTNIK, C. . Consultoria pedagógica para o Curso UESC Deutsch e UESC P. 2017.

PUNGARTNIK, C. . Parecer do artigo 3703-12692-2-RV Web Revista e Linguagem, Educação e Memória ISSN: 2237 - 8332. 2020.

PUNGARTNIK, C. . C@LEA - Cadernos de Aulas do LEA ISSN 2317-3025. 2019.

PUNGARTNIK, C. . OFICINA GAMIFICANDO COM MIDIAS DIGITAIS AS AULAS DE LÍNGUA INGLESA. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PUNGARTNIK, C. . PLANOS DE AULA - Modelos, Elaboração e Preenchimento. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PUNGARTNIK, C. . Natural Approach ? Estratégias de Ensino em Língua Inglesa. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PUNGARTNIK, C. . English for Specific Purposes: o inglês para leitura acadêmica. 2018. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PUNGARTNIK, C. . UESC English. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PUNGARTNIK, C. . What if?. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PUNGARTNIK, C. . Inglês para proficiência de Mestrado e Doutorado. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PUNGARTNIK, C. . INGLÊS INSTRUMENTAL. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PUNGARTNIK, C. . UESC English. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PUNGARTNIK, C. . Curso de Inglês Instrumental. 2013. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Mini Curso - apostilha).

PUNGARTNIK, C. . OFICINAS PREPARATÓRIAS PARA O TOEFL - Convênio Ciência Sem Fronteiras. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

PUNGARTNIK, C. . Website em língua inglesa da UESC. 2010. (Produção e tradução).

Projetos de pesquisa

  • 2018 - Atual

    Grupo de Estudos e Pesquisas em Ecossistemas Comunicacionais e as Tecnologias da Inteligência (ECOEM), Descrição: O Grupo é uma continuação do Interfaces, da UFAM, onde o pesquisador trabalhava anteriormente e tem como maior feito a proposta teórico-metodológica da Epistemologia Ecossistêmica e a Cartografia do acaso, em execução na UFSB, por meio do projeto de pesquisa Mídias Digitais e as tecnologias da Inteligência, que também será uma nova linha de pesquisa do Interfaces, para abrigar pesquisadores do CPF e consolidar os estudos teóricos sobre epistemologia ecossistêmica e a cartografia do acaso proposta sobre a qual já existe um artigo aceito na revista Intertextualidade, A2, da PUC de São Paulo. Conceitos como "mídias digitais", "ecossistemas comunicacionais" e "epistemologia ecossistêmica" são resultados dos estudos, pesquisas e postulados do Grupo. Na UFSB, o objetivo e consolidar a proposta teórica da epistemologia ecossistêmica no Curdo de Mídias Digitais, cuja proposta de criação está em andamento na Instituição.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Claudia Pungartnik - Coordenador / Gilson Vieira Monteiro - Integrante / Dirceu Benincá - Integrante / Mayane Batista Lima - Integrante / Caroline Rezende Caputo - Integrante / Leandro Gaffo - Integrante.

  • 2018 - Atual

    GEPIC Grupo de Extensão e Pequisa em Internacionalização Curricular, Descrição: O Programa Internacionalização Curricular propõe duas atividades acadêmicas:1. o Grupo de Estudos sobre a Internacionalização Curricular e 2. Café Intercultural.O Grupo de Estudos sobre a Internacionalização Curricular busca analisar a maneira pela qual a Universidade Federal do Sul da Bahia (UFSB) desenvolve o seu processo de internacionalização curricular A internacionalização curricular (IoC) constitui tema de vanguarda, podendo, dessa forma, permitir o avanço de ações dialógicas, inclusivas, interculturais e participativas. Inspirada numa ?sociologia das ausências?, a UFSB propõe incluir, no espaço de convivência universitária, práticas culturais de sujeitos marginalizados como os quilombolas. O atual contexto globalizado desperta a necessidade da internacionalização da educação superior, pois ocorre o maior fluxo de informações sobre valores e costumes de outras e, obviamente, da nossa cultura, como também maior interdependência na produção de conhecimentos. Assim, desafia-se a pensar o mundo como uma sociedade global, um paradigma emergente e ainda desconhecido em suas múltiplas facetas. Para tanto, o aporte teórico desta pesquisa conta com as contribuições de importantes expoentes no âmbito da internacionalização do ensino superior e da internacionalização curricular tais como Knight (2008), Wit (2013) e Luna (2016), entre outros que serão consultados ao longo do trabalho. O Café Intercultural é é uma iniciativa que permite a troca de conhecimentos culturais e, obviamente linguísticos entre os estudantes regularmente matriculados na Universidade Federal do Sul da Bahia, campus Jorge Amado, e na universidade parceira. Há também a possibilidade de participação de técnicos e docentes, a depender do Edital. Área de atuação: Linguagem, cultura, extensão, internacionalização. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Claudia Pungartnik - Coordenador / Givanildo Siva Santos - Integrante / ROSANGELA CIDREIRA - Integrante.

  • 2016 - Atual

    Tradução e sociolinguística na tradução de obras clássicas da língua inglesa para a língua portuguesa, Descrição: O presente projeto de pesquisa visa estudar algumas obras clássicas que foram traduzidas do original na Língua Inglesa para a Língua Portuguesa. Nosso intuito é focar na questão dialetal, isto é, nas variações linguísticas da fala de alguns personagens. Temos por objetivo selecionar, analisar e interpretar trechos de falas dialetais na língua inglesa e sua respectiva tradução para a língua portuguesa. A investigação dar-se-á, sobretudo acerca da ocorrência do Black English Vernacular (BEV) em obras clássicas traduzidas da Língua Inglesa para a Língua Portuguesa. Utilizaremos basicamente uma metodologia bibliográfica. A fundamentação teórica será com base nas pesquisas de tradução e sua relação com a sociolinguística. A finalidade final do projeto é fazer um levantamento das formas dialetais presentes nas obras selecionadas, a saber, As aventuras de Huckleberry Finn, A cabana do pai Tomás, Moby Dick, Robinson Crusoe e A cor Púrpura, dentre outras e a maneira como foram traduzidas. Sob a luz dos teóricos abordados, estaremos buscando formas de analisar as traduções realizadas e como elas podem afetar o conhecimento de mundo de outra língua e cultura para a qual é traduzida.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (1) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Claudia Pungartnik - Coordenador / Laura de Almeida - Integrante / Renato Perruzo - Integrante / Joelene Tavares Correia - Integrante / Luciana Almeida Guimarães - Integrante / Rosiery Lorent Paixão Marinho - Integrante / Beatriz Magnavita Macêdo - Integrante.

Prêmios

2018

Aprovação em 2o. lugar em concurso público docente da área da língua inglesa, UEFS - Universidade estadual.

2018

Aprovação em 1o. lugar na UFSB - Universidade Federal do Sul da Bahia, UFSB.

Histórico profissional

Experiência profissional

2018 - Atual

Universidade Federal do Sul da Bahia

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professora do Magistério Superior de Língua Inglesa vinculada a área de Linguagens do Campus Jorge Amado, Itabuna, Bahia.

Atividades

  • 04/2022

    Pesquisa e desenvolvimento, Instituto de Humanidades, Artes e Ciências do Campus Jorge Amado.,Linhas de pesquisa

  • 03/2020

    Extensão universitária , Instituto de Humanidades, Artes e Ciências do Campus Jorge Amado.,Atividade de extensão realizada, CLIC - CURSO DE LINGUA INGLESA E INTERCULTURALIDADE APLICADO A COMUNIDADE.

  • 02/2020

    Ensino, FORMAÇÃO GERAL, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, CELI - COMPREENSÃO E ESCRITA EM LÍNGUA INGLESA

  • 09/2019 - 12/2019

    Ensino, FORMAÇÃO GERAL, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, EOLI - EXPRESSÃO ORAL EM LÍNGUA INGLESA

  • 03/2019 - 12/2019

    Extensão universitária , Instituto de Humanidades, Artes e Ciências do Campus Jorge Amado.,Atividade de extensão realizada, CLIC - CURSO DE LÍNGUA INGLESA E INTERCULTURALIDADE APLICADO A COMUNIDADE.

  • 06/2019 - 08/2019

    Ensino, FORMAÇÃO GERAL, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, OTLI - OFICINA DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA

  • 02/2019 - 05/2019

    Ensino, FORMAÇÃO GERAL, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, CELI - COMPREENSÃO E ESCRITA EM LÍNGUA INGLESA, OTLI - OFICINA DE TEXTOS EM LÍNGUA INGLESA AVANÇADO

  • 09/2018 - 12/2018

    Ensino, FORMAÇÃO GERAL, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, EOLI - EXPRESSÃO ORAL EM LÍNGUA INGLESA

2018 - 2019

Universidade Estadual de Santa Cruz

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Substituta de Língua Inglesa, Carga horária: 40

2017 - 2018

Universidade Estadual de Santa Cruz

Vínculo: professor voluntário, Enquadramento Funcional: Professor Projeto Extensão Dinamizando, Carga horária: 8

2013 - 2015

Universidade Estadual de Santa Cruz

Vínculo: BOLSISTA, Enquadramento Funcional: Bolsista de Pesquisa CAPES, Carga horária: 20

2014 - 2014

Universidade Estadual de Santa Cruz

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor nível Graduação, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Inglês e coordenadora do Curso de Extensão UESC English.

2014 - 2014

Universidade Estadual de Santa Cruz

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Vice-coordenador, Carga horária: 60

Outras informações:
Coordenador pedagógico do Curso UESC English na ação do Projeto Dinamizando o Ensino da Língua Inglesa.

2011 - 2012

Universidade Estadual de Santa Cruz

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista de IC, Carga horária: 20

Atividades

  • 06/2014 - 11/2014

    Ensino, Letras e Artes, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa Intermediário, Língua Inglesa Nível Inicial

2015 - 2017

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia Baiano

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 40

Outras informações:
Professor de língua inglesa e literatura

Atividades

  • 03/2015

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Inglês Instrumental, Língua Inglesa, Literatura Brasileira

  • 06/2016 - 12/2016

    Ensino, Gestão de Turismo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês específico para Turismo e Gestão

  • 11/2015 - 03/2016

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa, Literatura Brasileira

2013 - 2015

Centro de Idiomas Discovery

Vínculo: Professor nível médio, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora de Língua Inglesa diversos níveis

2012 - 2013

Centro de Idiomas Discovery

Vínculo: Coordenadora e professora, Enquadramento Funcional: Professor de nível médio, Carga horária: 20

Outras informações:
Coordenadora e professora de Língua Inglesa (iniciante, básico, intermediário e acançado) e Inglês Instrumental

Atividades

  • 03/2012 - 03/2013

    Ensino, Curso de Aperfeiçoamento de Línguas, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa Instrumental, Língua Inglesa nível Avançado, Língua Inglesa nível Básico, Língua Inglesa nível Intermediário

2010 - 2011

SESI - Ilhéus, BA

Vínculo: Professor de Inglês, Enquadramento Funcional: Professor nível médio técnico, Carga horária: 20

Outras informações:
Professor de Inglês de vários níveis e instrumental

Atividades

  • 02/2010 - 12/2011

    Ensino, Curso de Aperfeiçoamento de Língua Inglesa, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Inglês Instrumental, Inglês Básico, Inglês Intermediário, Inglês Avançado

2012 - 2012

UPT - Universidade Para Todos

Vínculo: Professor monitor, Enquadramento Funcional: Professor de Português nível médio, Carga horária: 20

Outras informações:
Aulas de Língua Portuguesa, Produção Textual e Literatura

2010 - 2010

UPT - Universidade Para Todos

Vínculo: Professor monitor, Enquadramento Funcional: Professor de Português e Inglês ensino médio, Carga horária: 20

Outras informações:
Aulas de Língua Inglesa e Língua Portuguesa

Atividades

  • 01/2010

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa, Língua Portuguesa, Literatura, Redação