Ana Paula de Souza

Doutoranda no Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Possui mestrado em Letras (2013), na área de Lexicologia e Lexicografia Pedagógica Bilíngue, no mesmo programa. Graduação em Letras, Bacharelado (2007) e Licenciatura (2008) em português e italiano, pela mesma universidade.Tem experiência em Letras, com atuação na área de ensino-aprendizagem de italiano como língua estrangeira. Atuou na área editorial, como revisora, preparadora de textos em projetos de tradução, italiano-português, bem como na produção de materiais didáticos ao público infanto-juvenil, de 2006 a 2014. É professora de língua italiana desde 2008, com vasta experiência no Ensino Fundamental.

Informações coletadas do Lattes em 15/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Letras (Língua e Literatura Italiana)

2020 - Atual

Universidade de São Paulo
Angela Tenorio Zucchi. Palavras-chave: Ensino-aprendizagem de italiano.

Mestrado em Letras (Língua e Literatura Italiana)

2009 - 2013

Universidade de São Paulo
Título: A Equivalência dos pronomes e adjetivos italianos no português brasiliero escrito: análise e modelo de verbete, Ano de Obtenção: 2013
Paola Giustina Baccin.

Graduação em Letras - português/italiano

2002 - 2007

Universidade de São Paulo

Formação complementar

2016 - 2016

Corso di Aggiornamento per Insegnanti di Italiano. (Carga horária: 40h). , Università per Stranieri di Perugia, UNISTRAPG, Itália.

2013 - 2013

Encontro Acadêmico Brasil-Itália. (Carga horária: 8h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2012 - 2012

Aggiornamento glottodidattico. (Carga horária: 30h). , Università per Stranieri di Perugia, UNISTRAPG, Itália.

2012 - 2012

L'uso creativo di materiali autentici. (Carga horária: 4h). , Instituto Italiano de Cultura de São Paulo, IICSP, Brasil.

2011 - 2011

Aggiornamento per insegnanti d'italiano. (Carga horária: 14h). , Instituto Italiano de Cultura de São Paulo, IICSP, Brasil.

2011 - 2011

Aggiornamento per insegnanti d'italiano LS. (Carga horária: 90h). , Università per Stranieri di Perugia, UNISTRAPG, Itália.

2010 - 2010

Extensão universitária em Explorando Corpora. (Carga horária: 18h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2009 - 2009

Língua Italiana C1. (Carga horária: 40h). , Istituto Michelangelo, IM, Itália.

2008 - 2008

Lexicografia e Terminologia em Língua Portuguesa. (Carga horária: 120h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2007 - 2007

Per una grammatica all'indicativo-Congressso APBI. (Carga horária: 12h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2007 - 2007

Preparação e revisão: o trabalho com o texto. (Carga horária: 12h). , Editora Unesp - Universidade do Livro, UNIL, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Lê Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Italiana.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Participação em eventos

5º Encontro de alunos de pós-graduação em Italianística.Pronomi e aggettivi indefiniti: tratamento lexicográfico e acepções em gramáticas. 2012. (Encontro).

VII Epog - Encontro de pós-graduandos - FFLCH-USP - Estudos Interdisciplinares nas humanidades: perspectivas e limites.O tratamento dos adjetivos e pronomes indefinidos do italiano e uma proposta de verbete a aprendizes brasileiros de italiano. 2012. (Encontro).

Workshop: valutazione dei testi didattici. 2012. (Oficina).

XIV Congresso da ABPI - Associação brasileira de professores de italiano. Livros didáticos, gramáticas, dicionários e os pronomi e aggettivi indefinti. 2011. (Congresso).

XIV Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução.Os verbetes dos pronomes e adjetivos indefinidos do italiano em dicionários de língua geral e para aprendizes: contextos de uso e auxílio ao estudante de italiano LE. 2011. (Encontro).

4º Encontro dos alunos de pós-graduação em italianística.A equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no português brasileiro para estudantes brasileiros de italiano LE. 2010. (Encontro).

O que é ser atual no ensino de línguas/Glossa: Elaboração de um dicionário de linguística aplicada. 2010. (Oficina).

XIII Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Tomponímia e Tradução. 2010. (Encontro).

3º Encontro dos alunos de pós-graduação em italianística. 2009. (Encontro).

XII Mini Enapol de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia, Toponímia e Tradução. 2009. (Encontro).

Palestra de Lindsay Waters - "Publicar ou Perecer: Pesadelos Editoriais e a Avaliação Acadêmica". 2007. (Outra).

XII Congresso da Associação Brasileira de Professores de Italiano. 2007. (Congresso).

I Fórum IEDEC de Tradução e Interpretação. 2006. (Seminário).

IV Seminário de Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa FEUSP - Produção Escrita e Poesia. 2005. (Seminário).

III Seminário de Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa FEUSP - Formação de Professores. 2004. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • SOUZA, A. P. . Livros didáticos, gramáticas, dicionários e os pronomi e aggettivi indefinti. In: XIV Congresso da ABPI - Associação brasileira de professores de italiano, 2011, Brasília. XIV Congresso da ABPI - Associação brasileira de professores de italiano, 2011.

  • SOUZA, A. P. . Considerações sobre a equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no protuguês brasileiro: proposta de um verbete para o aluno braisileiro de italiano LE. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, A. P. . Pronomi e aggettivi indefiniti: tratamento lexicográfico e acepções em gramáticas. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, A. P. . O tratamento dos adjetivos e pronomes indefinidos do italiano e uma proposta de verbete a aprendizes brasileiros de italiano. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, A. P. . Os verbetes dos pronomes e adjetivos indefinidos do italiano em dicionários de língua geral e para aprendizes: contextos de uso e auxílio ao estudante de italiano LE. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, A. P. . Livros didáticos, gramáticas, dicionários e os pronomi e aggettivi indefinti. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOUZA, A. P. . A equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no português brasileiro para estudantes de italiano. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

SOUZA, A. P. . Parla che ti fa bene. 2014; Tema: Ensino-aprendizagem de língua e cultura italianas. (Blog).

SOUZA, A. P. . L'italiano attraverso le canzoni. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

SOUZA, A. P. . Qualificação social e profissional na área de português - Projeto Capacita Sampa. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Prêmios

2016

Concorso Letterario, Università per Stranieri di Perugia.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - Atual

Colégio Dante Alighieri

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de italiano, Carga horária: 24

Outras informações:
Professora de italiano para o Ensino Fundamental 2

Atividades

  • 08/2015

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Italiano

2010 - 2013

Universidade de São Paulo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora (monitora) de Italiano, Carga horária: 10

Outras informações:
Professora (monitora) de italiano no curso de extensão universitária Italiano no Campus, da Secretaria de Cultura e Extensão da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas.

2014 - 2016

Spazio Italiano

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de italiano, Carga horária: 10

Outras informações:
Professora de italiano na sede da escola e em empresas clientes, como Pirelli e Lavazza.

2009 - 2010

Universidade Paulista

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Revisor de textos, Carga horária: 33

Outras informações:
Revisora de materiais didáticos.

2013 - 2014

Colégio Magno

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Revisor de textos, Carga horária: 30

Outras informações:
Revisão de materiais didáticos.