Deisire Aglaé Amaral

Possui graduação em Letras - Língua Francesa e Literaturas pela Universidade Federal de Santa Catarina (2006). Graduação em Turismo - Gestão Hoteleira pela Universidade do Sul de Santa Catarina (2008). Atualmente é mestranda na Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET/UFSC).

Informações coletadas do Lattes em 21/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em andamento em Bel. em Letras -Língua Francesa e Literaturas

2007 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina

Graduação em Turismo - Gestão Hoteleira

2003 - 2008

Universidade do Sul de Santa Catarina
Orientador: Nilzo Ivo Ladwig

Graduação em L etras - Língua Francesa e Literaturas

2003 - 2006

Universidade Federal de Santa Catarina
Orientador: Izabel Seara

Formação complementar

2006 - 2006

A cultura francesa através do cinema. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2005 - 2006

Licence en Lettres Modernes. , Université de Paris X, Nanterre.

2004 - 2004

Capacitação para Trabalhadores e Comunidades Turís. (Carga horária: 20h). , Ministério do Turismo.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Participação em eventos

II Simpósio de Metodologia em Pesquisa. 2009. (Simpósio).

X ENTRAD - Encontro Nacional e Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores.História, cultura e tradução: valor metafórico das cores no filme Adeus, Lênin. 2009. (Encontro).

Palestra: Tradução e censura. 2009. (Outra).

XV Congresso Internacional de la Asociasión de Lingüística y Filología de América Latina. O fenômeno interlíngua no processo de aquisição/aprendizagem de línguas estrangeiras. 2008. (Congresso).

III Congresso Internacional sobre Metáfora na Linguagem e no Pensamento. Metáforas do Cotidiano na mídia impressa: relações palavra, imagem e cultura.. 2008. (Congresso).

II Simpósio de Ficção Traduzida. 2008. (Simpósio).

Defesa de dissertação de Arlene Koglin: "A tradução de metáforas geradoras de humor na série televisiva Friends: um estudo de legendas". 2008. (Outra).

Defesa de dissertação de Narceli Piucco: "Corinne ou l'Italie de Mme de Staël: da adaptação a retradução estrangeirizante".. 2008. (Outra).

Palestra "Projeto: Nossa memória, nossa cidade. 2008. (Outra).

Palestra "Metáfora, tradução e aquisição de linguagem". 2008. (Outra).

Aula inaugural: "A tradução e suas vicissitude".. 2008. (Outra).

Defesa de dissertação de Sila Marisa de Oliveira: "Legendação de metáforas: um estudo empírico-experimental com base no filme La lengua de las mariposas".. 2008. (Outra).

Peça Teatral: Entre quatro paredes. 2006. (Outra).

Aula Inaugural: Curiosidades indiscretas (sobre uma tradução da narrativa de Felisberto Hernández). 2005. (Outra).

Aula Magna de Turismo "Turismo Cultural e valorização do Patrimônio Histórico". 2005. (Outra).

Palestra "Panorama da Hotelaria em Santa Catarina ABIH/SC". 2005. (Outra).

XXIV Congresso Brasileiro de Turismo. 2004. (Congresso).

XXIV Congresso Brasileiro de Turismo.Drinks Temáticos. 2004. (Oficina).

Matinée Française: Oficina de Produção Teatral.Le télégramme. 2004. (Oficina).

Un an en France: l'acquisition de nouvelles connaissances. 2004. (Outra).

Matinée Française. 2003. (Outra).

Produções bibliográficas

  • AMARAL, D. A. ; TESSARO, A. C. . O fenômeno interlíngua no processo de aquisição/aprendizagem de línguas estrangeiras. In: XV Congresso Internacional de la Asociasión de Lingüística y Filología de América Latina, 2008. XV ALFAL, 2008.

  • AMARAL, D. A. . História, cultura e tradução: valor metafórico das cores no filme Adeus, Lênin.. In: X ENTRAD - Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores, 2009, Ouro Preto MG. Caderno de Resumos, 2009. v. 1.

  • AMARAL, D. A. ; KOGLIN, A. ; SOUZA, A. C. . Metáforas do cotidiano na mídia: relações palavra, imagem e cultura.. In: III Congresso Internacional da Metáfora na Linguagem e no Pensamento, 2008, Fortaleza CE. Caderno de Resumos, 2008. v. 1.

  • AMARAL, D. A. . História, cultura e tradução: valor metafórico das cores no filme Adeus, Lênin!. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMARAL, D. A. ; TESSARO, A. C. . O fenômeno Interlíngua no processo de aquisição/aprendizagem de línguas estrangeiras. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMARAL, D. A. ; KOGLIN, A. ; SOUZA, A. C. . Metáforas do cotidiano na mídia impressa: relações palavra, imagem e cultura. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMARAL, D. A. ; SILVA, J. A. ; SEARA, I. C. . Observação Participante em aulas de francês curricular: ensino fundamental. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMARAL, D. A. ; BRÜGGEMANN, B. M. ; SOMMER, R. . Campanha de Conscientização Turística - Cultura de Base Açoriana na Rua Conselheiro Mafra. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • AMARAL, D. A. ; TESSARO, A. C. . Porto Alegre. Florianópolis: Lagoa Editora, 2008. (Tradução/Livro).

  • AMARAL, D. A. ; TESSARO, A. C. . Rio de Janeiro. Florianópolis: Lagoa Editora, 2007. (Tradução/Livro).

Outras produções

AMARAL, D. A. ; SARDÁ, T. . Projeto Turismo Social. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Histórico profissional

Experiência profissional

2008 - 2009

UP TO YOU LANGUAGES

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor de cursos livre, Carga horária: 2

Outras informações:
Professor de Língua Francesa. Todos os níveis.

2008 - 2008

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Tutor, Enquadramento Funcional: Tutoria, Carga horária: 20

Outras informações:
Tutoria no curso de Letras Espanhol a distância, na disciplina Estudos Lingüísticos I.

Atividades

  • 04/2007 - 07/2010

    Ensino, Curso Extra-curricular de línguas, Nível: Outro,Disciplinas ministradas, Francês I, Francês II, Francês III, Francês IV, Francês V

  • 03/2007 - 03/2009

    Ensino, Francês para 3a idade, Nível: Outro,Disciplinas ministradas, Francês III, Francês IV, Francês V

2007 - 2007

WIZARD Escola de Idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Francês, Carga horária: 24

Atividades

  • 03/2007 - 06/2007

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Ensino de língua francesa - Iniciante/Avançado