Vitória Vale Lussari

Possui graduação em Letras - Francês pela Universidade de São Paulo(2021), curso-tecnico-profissionalizante em Comunicação Visual pela Escola Técnica de Americana(2015) e ensino-medio-segundo-grau pelo Centro Educacional Independente de Americana(2015).

Informações coletadas do Lattes em 27/07/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em andamento em Licenciatura em Letras Francês e Português

2018 - Atual

Universidade de São Paulo

Graduação em Letras - Francês

2016 - 2021

Universidade de São Paulo
Título: TRADUÇÃO COMENTADA DE ?LE CROISSANT DU TROTTOIR?, DE PHILIPPE DELERM: O COTEJO COMO ESSÊNCIA PRIMEIRA DA RETRADUÇÃO.
Orientador: Dr. Álvaro Silveira Faleiros

Curso técnico/profissionalizante em Comunicação Visual

2014 - 2015

Escola Tecnica de Americana

Ensino Médio (2º grau)

2012 - 2015

CENTRO EDUCACIONAL INDEPENDENTE DE AMERICANA

Formação complementar

2021 - 2021

Extensão universitária em A tradução de contos infantis e as deformações de Berman. (Carga horária: 9h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2021 - 2021

Formação de Tradutores e Intérpretes Comunitários. (Carga horária: 40h). , Centro Brasileiro de Estudos da América Latina, CBEAL, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Organização de eventos

LUSSARI, V. V. . XI Encontro de Pesquisas do Francês. 2019. (Outro).

LUSSARI, V. V. . 3 Congresso Internacional Literatura e Gênero. 2019. (Congresso).

LUSSARI, V. V. . 5th Queering the Afro-Luso-Brazilian Studies International Conference. 2019. (Congresso).

Participação em eventos

3 Congresso Internacional Literatura e Gênero. 2019. (Congresso).

5th Queering the Afro-Luso-Brazilian Studies International Conference. 2019. (Simpósio).

Quel enseignement à l?école pour le développement de la compétence scripturale?. 2019. (Outra).

XI Encontro de Pesquisas do Francês.Tradução de três contos: Marcas e marcadores culturais na obra de Philippe Delerm. 2019. (Encontro).

Autour des Pierres, dans les mots. 2018. (Oficina).

III REF - Reunião sobre os Estudos em Francês. 2018. (Encontro).

X Encontro de Pesquisas do Francês.Retradução comentada e análise de contos de Philippe Delerm a partir de fatores culturais. 2018. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • LUSSARI, V. V. . Retradução de três contos: Marcas e Marcadores culturais na Obra de Philippe Delerm. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LUSSARI, V. V. . Retradução comentada e análise de contos de Philippe Delerm a partir de fatores culturais. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Projetos de pesquisa

  • 2019 - 2020

    RETRADUÇÃO DE TRÊS CONTOS: MARCAS E MARCADORES CULTURAIS NA OBRA DE PHILIPPE DELERM, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Adriana Zavaglia em 03/03/2023., Descrição: Este projeto tem como propósito propor retradução na forma de tradução comentada de três contos do livro "La première gorgée de bière et autres plaisirs minuscules", do autor contemporâneo Philippe Delerm (1997): ?Dans un vieux train?, ?Le dimanche soir? e ?Le cinéma?. Considerando que toda a obra é envolta por questões culturais que se fazem essenciais para um compartilhamento de experiências e sensações entre o autor do original e o leitor da tradução, pretende-se produzir uma tradução comentada que possa auxiliar no compartilhamento supracitado. Os comentários produzidos serão utilizados para analisar os conflitos culturais e para refletir sobre o próprio processo tradutório e seus desafios.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Vitória Vale Lussari - Integrante / Adriana Zavaglia - Coordenador., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo - Bolsa.

Histórico profissional

Experiência profissional

2017 - 2018

CNA Conceição

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estágiario, Carga horária: 30

Outras informações:
Estágio em monitoria individual de Inglês para diversos níveis; Ensino de inglês para turmas infantis (de 5 a 10 anos); Assistência de coordenação; Atendimento ao cliente.

2021 - 2022

Aliança Francesa de São Paulo

Vínculo: Professor Autônomo, Enquadramento Funcional: Professora de Francês, Carga horária: 10

Outras informações:
Ensino de francês para turmas iniciantes (A1) em módulo remoto.