Julia Pinhero Judice Menezes

Graduanda em Tradução pela Universidade Federal de Uberlândia, no Instituto de Letras e Linguística. Bolsista (2019 - 2022) pelo Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPQ); desenvolvendo duas pesquisas de Iniciação Científica. Membro do Grupo de Estudos em Expertise (GESTE), na linha de pesquisa Tecnologias da tradução e a construção do texto traduzido. Membro (2019 - 2021) da Empresa Júnior Babel Traduções. Área de interesse em tradução e crítica literária, sobretudo literaturas do Oriente Médio.

Informações coletadas do Lattes em 02/04/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em andamento em Tradução

2018 - Atual

Universidade Federal de Uberlândia

Ensino Médio (2º grau)

2012 - 2015

Colégio Gabarito (Ribeirão Preto)

Formação complementar

2020 - 2020

Normas ABNT aplicadas a Trabalhos Acadêmicos. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, UFRB, Brasil.

2020 - 2020

Leitura e Produção de Textos Acadêmicos. (Carga horária: 68h). , Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, UFRB, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Participação em eventos

III Simpósio Internacional de Tradução.Transformações do texto traduzido ao longo do processo editorial. 2021. (Simpósio).

I Jornada de Tradução e Interpretação (JATRADI-UFU).O Caçador de pipas como romance multilíngue: observações sobre a tradução brasileira. 2021. (Outra).

2º Encontro de Tradução - ENCONTRA 2020 (Edição Virtual). 2020. (Encontro).

A formação (continuada) do/a tradutor/a: propostas tradicionais e emergentes. 2019. (Outra).

Mostra Cultural.Painel "Maroc: Connaissez un peu de ce pays". 2019. (Encontro).

Tradução literária na realidade do mercado editorial brasileiro. 2019. (Oficina).

XXXIX Semana do Tradutor. 2019. (Congresso).

XXXVIII Semana do Tradutor. 2018. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • PINHERO, J. . O caçador de pipas como romance multilíngue: observações sobre a tradução brasileira. VERSALETE , v. 9, p. 265-283, 2021.

  • PINHERO, J. ; COSTA, C. B. . Transformações do texto traduzido ao longo do processo editorial. In: III Simpósio Internacional de Tradução, 2021, São José do Rio Preto. Caderno de resumos [da] XL Semana do Tradutor; III Simpósio Internacional de Tradução [recurso eletrônico]. São José do Rio Preto: UNESP/IBILCE, 2021. p. 25-25.

  • PINHERO, J. . O caçador de pipas como romance multilíngue: observações sobre a tradução brasileira. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

PINHERO, J. . Mostra [em] curtas. 2020. (Curadoria e colaboração).