Giovanna Vicentini Kim

Atualmente é graduanda em Letras - Português e Linguística pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP) e participa do projeto 'Tradutoras Brasileiras do Século XIX: Historiografia da Tradução e Linguística de Corpus', pelo qual desenvolve uma Iniciação Científica sobre a vida, obra e traduções de Júlia Lopes de Almeida. Possui como principais interesses acadêmicos a área de tradução feminista e linguística de corpus.

Informações coletadas do Lattes em 17/08/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em andamento em Letras - Linguística

2018 - Atual

Universidade de São Paulo
Título: As Traduções de Júlia Lopes de Almeida
Orientador: Luciana Carvalho Fonseca

Ensino Médio (2º grau)

2014 - 2016

Escola Técnica Estadual Mandaqui

Formação complementar

2020 - 2020

Extensão universitária em Escrita acadêmica: aprendendo a produzir os gêneros para congresso. (Carga horária: 12h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP, FFLCH-USP, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Integração de corpora ao Ensino e Aprendizagem de Língua Inglesa. (Carga horária: 10h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas - USP, FFLCH-USP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Coreano

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Projetos de pesquisa

  • 2020 - Atual

    As Traduções de Júlia Lopes de Almeida, Descrição: Com o objetivo de preencher a lacuna de trabalhos dedicados às mulheres tradutoras brasileiras do século XIX, este projeto busca resgatar a importante atuação de Júlia Lopes de Almeida na literatura brasileira, sobretudo nos atos de tradução. Para isso, utilizo como principal fonte as Hemerotecas Digitais e os trabalhos dedicados à tradução feminista, os quais se destacam os nomes de Luise von Flotow e Olga Castro, além de outros dedicados à história das mulheres, como os de Joan Wallach Scott, Mary Del Priore e Carla Bassanezi.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Giovanna Vicentini Kim - Coordenador / Luciana Carvalho Fonseca - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2020 - Atual

Universidade de São Paulo

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2019 - 2019

Colégio Objetivo Ipiranga

Vínculo: Outro (especifique), Enquadramento Funcional: Professor auxiliar

Atividades

  • 03/2020

    Estágios , Agência USP de Inovação.,Estágio realizado, Estágio em Letras, na área de edição e revisão de textos para comunicação externa.