Diana Trujillo

Mestranda pela Universidade Federal do Pará - Brasil. Realizando estudos sobre alimentação regional amazônica e sua gourmetização. Estudos realizados na alimentação regional da Pan-Amazônia com ênfase na cultura material. Tenho desenvolvido temas relacionados com a construção de identidades em contextos fronteiriços e migratórios através da alimentação. Tenho experiência com comunidades tradicionais da Amazônia tanto no Brasil quanto na Colômbia, o que me permitiu desenvolver atividades relacionadas à pesquisa social. Habilidade com metodologias qualitativas, pesquisas etnográficas e estudos de público na área de antropologia do marketing. Meus grandes interesses estão focados em questões relacionadas à cultura material, antropologia alimentar e museologia.

Informações coletadas do Lattes em 17/08/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em andamento em ANTROPOLOGIA

2020 - Atual

Universidade Federal do Pará
Orientador: Fabiano Sousa Gontijo

Graduação em Antropologia

2012 - 2018

Pontificia Universidad Javeriana - Bogotá
Título: Remesas: cocina regional y construcción de la identidad panamazónica en procesos de migración
Orientador: Giovanna Micarelli

Ensino Médio (2º grau)

2009 - 2011

Centro Educacional La Salle Manaus

Formação complementar

2020 - 2020

Museologia Social - Conceitos, Técnicas e Práticas. (Carga horária: 60h). , UOL CURSOS TECNOLOGIA EDUCACIONAL LTDA, PORTAL EDUCAÇÃO, Brasil.

2020 - 2020

Marketing Social. (Carga horária: 60h). , UOL CURSOS TECNOLOGIA EDUCACIONAL LTDA, PORTAL EDUCAÇÃO, Brasil.

2020 - 2020

Curso Livre de Arqueologia Museu Amazônico. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Amazonas, UFAM, Brasil.

2016 - 2016

Semiótica e cultura: revisitando o cancioneiro popular. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal do Sul da Bahia, UFSB, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Antropologia da Alimentação.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Antropologia Social.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Antropologia / Subárea: Antropologia Urbana.

Participação em eventos

I SIMPÓSIO DE LINGUÍSTICA ANTROPOLÓGICA DO PPGA/UFPA. 2021. (Simpósio).

72ª Reunião Anual da SBPC. A LINGUIÇA CALABRESA COMO ALIMENTO REGIONAL AMAZÔNICO. 2020. (Congresso).

CAMINHOS DA GASTRONOMIA. 2020. (Outra).

III Jornadas Latinoamericanas de Museología Social. 2020. (Encontro).

VI Reunião Equatorial de Antropologia. Remessas nas cozinhas regionais e a construção da identidade migrante por meio das emoções. 2019. (Congresso).

68a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência. A questão do aborto, nove anos depois da sua legalização na Colômbia. 2016. (Congresso).

67a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência. Tatus no mundo indígena e llanero da Orinoquia e Amazônia colombiana. 2015. (Congresso).

Congreso de Antropología Proceso de la construcción de la nación colombiana en el contexto latinoamericano. 2012. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • TRUJILLO, F. ; CRUZ-ANTIA, D. ; TRUJILLO, D. ; HERNANDEZ, S. ; YUCUNA, J. ; MARTÍNEZ, S. . Armadillos en el mundo indígena y llanero. In: Fernando Trujillo; Mariella Superina. (Org.). Armadillos de los Llanos Orientales. 1ed.BOGOTA, D.C.: Fundación Omacha, 2013, v. , p. 50-65.

  • TRUJILLO, D. ; HERNANDEZ, S. . A questão do aborto, nove anos depois da sua legalização na Colômbia. In: 68a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, 2016, Porto Seguro. Anais 68a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência. Porto Seguro: SBPC - Universidade Federal do Sul da Bahia, 2016.

  • TRUJILLO, D. ; HERNANDEZ, S. ; TRUJILLO, F. . Tatus no mundo indígena e llanero da Orinoquia e Amazônia colombiana. In: 67a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, 2015, São Carlos. Anais 67a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência. São Carlos: SBPC - Universidade Federal de São Carlos, 2015.

  • TRUJILLO, D. . Saberes e sabores: códigos da cozinha regional. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TRUJILLO, D. . Tradução de documentos espanhol - português para ativar o APP Geração 10. Virtual, 2020. (Tradução/Outra).

Outras produções

TRUJILLO, D. . Remesas : cocina regional y construcción de la identidad panamazónica en procesos de migración. 2019.

Histórico profissional

Experiência profissional

2017 - 2018

MUSA museo arqueológico Casa del Marqués de San Jorge

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Orientadora de público, Carga horária: 40

Outras informações:
Elaboração de resenhas sobre documentos históricos da época da colônia da Colômbia. Serviço de orientação e guia de visitantes do MUSA Organização de eventos de divulgação das atividades do MUSA como oficinas e palestras

Atividades

  • 05/2018 - 05/2019

    Serviços técnicos especializados , MUSA museo arqueológico Casa del Marqués de San Jorge.,Serviço realizado, Elaboração de bases de dados com potenciais usuários do MUSA (Escolas, Universidades, Empresas, Bibliotecas,Centros Sociais).

2012 - 2013

FUNDACION OMACHA

Vínculo: Pesquisador Visitante, Enquadramento Funcional: Pesquisador

Outras informações:
Elaboração de capítulo de livro sobre tatus no mundo indígena e "llanero" em Colômbia

2011 - 2011

GINGA Soluções em B-Learning

Vínculo: Jovem Aprendiz, Enquadramento Funcional: Jovem Aprendiz, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução do português para o espanhol das informações relacionadas com educação a distância dos folders da empresa. Auxiliar na organização e logística de produção audiovisual para videoaulas do Projeto ?Aprender Mais?.

2020 - 2020

Fondo Mundial Para La Naturaleza Colombia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 20

Outras informações:
Tradução de documentos espanhol - português para ativar o APP Geración 10