Tiago Martins da Cunha

Professor Adjunto da UNILAB no setor de Língua Inglesa com experiência na área de Linguística, com ênfase em Tradução e Terminologia aplicados à LE, assim como na área de Linguística Computacional e no desenvolvimento de Tradutores Automáticos.

Informações coletadas do Lattes em 16/01/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Lingüística

2009 - 2013

Universidade Federal do Ceará
Título: A Criação de um sistema interativo de tradução automática de expressões nominais da língua inglesa para a língua portuguesa.
Orientador: em Universität des Saarlandes ( Johann Karl Anton Haller)
com Leonel Figueiredo de Alencar Araripe. Coorientador: Johann Haller. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Linguistica Computacional; tradução; Linguística; Memórias de Tradução; Sintaxe.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Tradução e Terminologia. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Mestrado em Lingüística Aplicada

2005 - 2007

Universidade Estadual do Ceará
Título: O Uso de Filmes Legendados e do Ensino Comunicativo de Línguas na Aprendizagem de Nível Básico de LE.,Ano de Obtenção: 2007
Vera Lucia Santiago Araújo.Bolsista do(a): Fundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico, FUNCAP, Brasil. Palavras-chave: tradução; Ensino.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Outro.

Graduação em Letras

2000 - 2004

Universidade Estadual do Ceará

Ensino Médio (2º grau)

1997 - 1998

Leavenworth High School

Ensino Médio (2º grau)

1995 - 1996

Colégio Christus

Ensino Fundamental (1º grau)

1993 - 1994

Centro de Educação Cooperativa do Cearál

Ensino Fundamental (1º grau)

1989 - 1992

COLÉGIO CEARENSE DO SAGRADO CORAÇÃO

Ensino Fundamental (1º grau)

1987 - 1988

Colegio Champagnat

Formação complementar

2012 - 2013

Língua Alemã. (Carga horária: 480h). , Carl Duisberg Center, CDC, Alemanha.

2006 - 2006

Genre, Intertextuality and Academic Writing. (Carga horária: 15h). , Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.

2006 - 2006

Fonética Acústica. (Carga horária: 15h). , Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.

2002 - 2002

O Processo de Leganda no Brasil. (Carga horária: 10h). , Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.

2001 - 2001

Roteiro Publicitário Criativo. (Carga horária: 60h). , Central Criativa, CC, Brasil.

1993 - 1996

Regular English Course. (Carga horária: 600h). , Instituto Brasil Estados Unidos no Ceará, IBEU, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Tradução e Terminologia.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Ensino e Letramento.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Linguistica Computacional.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Organização de eventos

CUNHA, T. M. . II Semana Internacional de Letras. 2017. (Congresso).

CUNHA, T. M. . CHIP - V Colóquio Nacional de Hipertexto. 2017. (Congresso).

CARIOCA, C. R. ; CUNHA, T. M. ; MURARO, A. C. . I Semana Internacional de Letras:. 2016. (Congresso).

CUNHA, T. M. ; SOUZA, C. S. ; FIGUEIREDO, F. B. ; HOLANDA, V. M. S. ; MALOMALO, B. ; CRUZ, R. R. ; RAMOS, J. F. P. ; RIBEIRO, F. B. ; SILVA, L. L. ; CARDOSO, C. R. ; SILVA, A. C. C. ; MEIJER, R. A. E. S. . Semana de Humanidades e Letras. 2014. (Congresso).

MENEZES, L. C. ; CARIOCA, C. R. ; CARIOCA, C. R. R. ; ROCHA, D. ; NOBRE, K. C. ; FARIAS, O. M. ; NUNES, R. A. ; CUNHA, T. M. . Processo de Seleção de Alunos Estrangeiros. 2014. (Concurso).

Participação em eventos

Jornada de Epistemología da Pesquisa Linguística.As Interfaces teóricas e metodológicas em estudos linguísticos. 2016. (Encontro).

Seminários Linguísticos.Linguística Computacional e os Recursos para uma Nova Era. 2014. (Seminário).

BRACIS - Brazillian Conference on Intelligent System. 2013. (Congresso).

7a. Semana de Humanidades.A TRADUÇÃO AUTOMÁTICA DE EXPRESSÕES NOMINAIS.. 2010. (Seminário).

V SEMANA DE ESTUDOS LINGUISTICOS E LITERARIOS DE PAU DOS FERROS.Legendagem e Ensino: uma questão metodologica. 2006. (Seminário).

V SEMANA DE ESTUDOS LINGUISTICOS E LITERARIOS DE PAU DOS FERROS.English Morphology and Derivational Aspects. 2006. (Seminário).

V SEMANA DE ESTUDOS LINGUISTICOS E LITERARIOS DE PAU DOS FERROS. 2006. (Seminário).

57 Reunião Anual da SBPC. 57 Reunião Anual do SBPC. 2005. (Congresso).

XVIII ENCONTRO NACIONAL DE PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS DE LINGUA INGLESA.A eficácia do uso de filmes legendados no ensino de LI. 2005. (Seminário).

I Feira de Ci6encia, Cultura, Tecnologia e inovação do Estado do Ceará.XI Semana Universitária. 2004. (Encontro).

IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores.IX Encontro Nacional e III Encontro Internacional de Tradutores. 2004. (Encontro).

IX ENCONTRO NACIONAL E III ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES.IX ENCONTRO NACIONAL E III ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES. 2004. (Encontro).

55ª Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência.55ª Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, realizada de 13 a 18 de julho de 2003, na Universidade Federal de Pernambuco, Recife-PE. 2003. (Outra).

.Transmutation from word - to text - to image. 2002. (Seminário).

.Audivisual Translation. 2002. (Seminário).

.Traduç ão Literaria. 2002. (Seminário).

Cambridge ELT Seminar.New Interchange Training Session. 2002. (Seminário).

First Northeastern Regional.Primeiro Encontro Regional Nordestino Braz-Tesol. 2002. (Encontro).

XI Encontro de Iniciação Científica.Xi Encontro de Iniciação Científica. 2002. (Encontro).

XIX Jornada Nacional de Estudos Lingüísticos. GELNE. 2002. (Congresso).

XVI Semana da LInguagem.ESP studies. 2002. (Oficina).

III Encontro Cearense dos Estudantes de Letras.III Encontro Cearense dos Estudantes de Letras. 2001. (Encontro).

XVI Semana da Linguagem.XVI Semana da Linguagem. 2001. (Encontro).

Participação em bancas

Aluno: Sarah Virgínia Carvalho Ribeiro

CUNHA, T. M.; MODESTO, S. M. M.; CARVALHO, W. J. A.; PONTES, A. L.. Avaliação da Percepção de Tradutores Automáticos Online de Expressões Idiomáticas e suas Metáforas Conceituais Subjacentes. 2018. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Sarah Virgínia Carvalho Ribeiro

CUNHA, T. M.; Praxedes, P.H.. Expressões Idiomáticas com Alimento em Português: uma Avaliação de Tradutores Automáticos Gratuitos Online, à Luz da Teoria da Metáfora Conceitula. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Marcelo Queiroz de Souza

Costa, J. E.; Maciel, A.;CUNHA, T. M.. Propostas de Glossário de Expressões Idiomáticas relacionadas a Esportes Norte-Americanos. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Gilvan da Silva de Oliveira

CUNHA, T. M.; MODESTO, S. M. M.; Nunes, M. S.. O Uso da Sight Translation no Ensino de Língua Inglesa. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Fernanda Almeida Freitas

CUNHA, T. M.. O PROCESSO DE (RE)CRIAÇÃO DO CONTO DANDO VOLTAS A UMA CEIBA. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Anselmo Filizola Salmito

CUNHA, T. M.; Araújo, A. Dilamar. Proposta de Tradução: Guia do Estrangeiro. 2010. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará.

Aluno: Auriane Ferreira de Sousa

CUNHA, T. M.; PAIVA, G. M. F.. Documentário: Adaptação é uma questão de cultura. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Humanidades) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

Aluno: Raul Salmon Calixto do Nascimento

LOPES, L. P.; OLIVEIRA, E. R.; ANDRADE, L. N.;CUNHA, T. M.. Um Estudo sobre a Abordagem dos Temas Transversais no Ensino Fundamental. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Humanidades) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

Aluno: Angela Manually da Costa Oliveira

GONDIM, M. V. C.;CUNHA, T. M.; MOURA, J. S. A.. O Uso de Mídias Digitais nas Relações Interpessoais Contemporâneas. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Humanidades) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

Aluno: Vanessa Mara Amorim da Silva

SILVA, A. C. C.;CUNHA, T. M.. Investigação e Análise da Aprendizagem da Língua Inglesa em Contexto Universitário. 2014. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira.

Aluno: Lidiane Santos de Menezes

Chaves, Élida Gama;CUNHA, T. M.; ARAÚJO, Vera Lúcia Santiago. Legendando Caminho das Índias: Uma Proposta de Acessibilidade para Surdos. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Estadual do Ceará.

CUNHA, T. M.. Processo Seltivo Prova Prática. 2010. Centro de Seleção e Promoção de Eventos.

Orientou

Tiago Martins da Cunha

MARVEL + NETFLIX LEGENDAGEM E O EMPODERAMENTO FEMININO EM JESSICA JONES; Início: 2017; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Língua Portuguesa) - Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira; (Orientador);

Gilvan da Silva de Oliveira

O Uso da Sight Translation no Ensino de Língua Inglesa; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Formação de Tradutores) - Universidade Estadual do Ceará; Orientador: Tiago Martins da Cunha;

Produções bibliográficas

  • CUNHA, T. M. . Um tradutor automático de expressões nominais com idéia de posse. Tradução & Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores , v. 24, p. 135-143, 2012.

  • CUNHA, T. M. . Tradução Automática e as Expressões Nominais em Inglês e Português. 01. ed. Beau Bassin: Novas Edições Acadêmicas, 2018. v. 01. 162p .

  • da Cunha, Tiago Martins . Academy and Company Needs. In: Pinarbasi, F., & Taskiran, M.. (Org.). Advances in Business Information Systems and Analytics. 1ed.: IGI Global, 2021, v. , p. 1-16.

  • CUNHA, T. M. ; FRANCO, J. W. ; SALES, J. E. . A Multilingual Test Collection for the Semantic Search of Entity Categories. In: 11th edition of the Language Resources and Evaluation Conference, 2018, Miyazaki. Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2018), 2018.

  • CUNHA, T. M. . A UTILIZAÇÃO DE LEGENDAS INTER E INTRALINGUAIS E A ABORDAGEM COMUNICATIVA. In: XXI JORNADA NACIONAL DE ESTUDOS LINGUISTICOS, 2006, JOÃO PESSOA. XXI JORNADA NACIONAL DE ESTUDOS LINGUISTICOS, 2006. p. 2870-2877.

  • RABELO, A. P. ; MAGALHAES, I. ; CUNHA, T. M. . A PRESENÇA DO DISCURSO DIDÁTICO NO TEXTO JORNALÍSTICO DO PORTAL G1. L&S Cadernos de Linguagem e Sociedade , 2019.

  • CUNHA, T. M. . A LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL E O USO DIDÁTICO DE SEUS RECURSOS. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CUNHA, T. M. . A Tecnologia da Informação aplicada ao ensino. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CUNHA, T. M. . A LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL E O USO DIDÁTICO DE SEUS RECURSOS. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CUNHA, T. M. . Os Benefícios da Linguística de Corpus em um Mecanismo Compositor de Dicionário. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Theory Based Tips for Learning a Foreign Language Using a Self Learning Communicative Approach. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . A TRADUÇÃO AUTOMÁTICA: UM RECONHECEDOR, ANALISADOR E GERADOR DE EXPRESSÕES NOMINAIS DO INGLÊS PARA O PORTUGUÊS. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Abordagens e Métodos de Ensino de Língua Estrangeira no Ensino Superior. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Tradução Automática: Seleção Lexical e Representação Nominal. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Aspectos da Criação de um Tradutor Automático. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • CUNHA, T. M. . A Utilização de Legendas Inter e Intralinguais e a Abordagem Comunicativa. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Legendagem e Ensino: uma questão metodologica.. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Analisando a Closed Caption. 2002. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • CUNHA, T. M. ; ARAÚJO, Vera Lúcia Santiago . Como Melhor a Legenda Fechada?. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . O Latim no Inglês: Prefixos e Sufixos. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Legenda Fechada - Ficha de Estudo. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Análise de Legendas Fechadas. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CUNHA, T. M. . Estudo sobre leganda - ficha de estudo. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

CUNHA, T. M. ; Costa, J. E. . English Morphology and Derivational Aspects. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

CUNHA, T. M. . A abordagem Comunicativa e o ensino. 2006. (Seminário).

CUNHA, T. M. . Língua Portuguesa: Leitura, Escrita e Gramática. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Projetos de pesquisa

  • 2019 - Atual

    Processamento de Linguagem Natural para Correção Automática de Redações Escolares, Descrição: No ano de 2018 mais de cinco milhões de pessoas se inscreveram para realizar a prova do ENEM1. A enorme quantidade de redações para correção demandam um força tarefa de professores especializados para realizar a correção das redações submetidas. Esta tarefa criteriosa é cansativa. Se pensarmos que boa parte desses candidatos realizam provas simuladas em suas escolas ou cursinhos preparatórios, temos uma enorme quantidade de textos para serem corrigidos. E se levarmos em consideração que escolas públicas não tem fomento para a formação de uma time para a correção das redações feitas em provas simuladas, podemos dizer que os alunos de escolas públicas não tem o mesmo acompanhamento e retorno de seus textos. Alguns projetos proporcionam o ensino da escrita de redação para localidades menos assistidas, i.e. ProE- nem2. Mas mesmo projetos como esse, tem problemas na execução de redações simuladas. Estas redações dependem de uma gama de voluntários em formação na licenciatura em Letras para efetuar a correção dessas redações. Acreditamos que o uso da Linguística Computacional pode auxiliar na correção das redações escolares. A Linguística Computacional ou Processamento de Linguagem Natural (PLN) tem proporcionado resultados muito acurados em análise subjetiva de texto - Análise de Sentimento. O uso de estratégias de Análise de Sentimento aliada a técnicas de parsing sintático e semântico pode ser utilizado para realizar a tarefa de correção das redações implementando os critérios de correção orientados para os humanos especialistas. A implementação computacional dos critérios de correção demanda conheci- mentos que os alunos em formação em Letras podem obter. E Tais conhecimentos podem expandir a área de atuação desse profissional.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador.

  • 2017 - 2018

    O Uso de Chatterbots para o Auxílio no Processo de Verbalização em Crianças Autístas, Descrição: A criação de um agente conversacional para o auxilio no desenvolvimento do repertório social de crianças com transtorno do espectro autista.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador / Felipe Lustosa Leite - Integrante.

  • 2016 - 2017

    Etiquetagem Morfossintática de um Corpus Lusófono da UNILAB: Revisão Padrão-Ouro., Descrição: Os estudos sobre o Processamento de Linguagem Natural no Brasil tem recentemente despertado o interesse de acadêmicos e entusiastas. No entanto, a escassez de recursos limita o desenvolvimento tecnológico que faz uso desses recursos. Dessa forma, nessa pesquisa visamos realizar a revisão em um padrão Ouro (Gold-Standard) de um corpus etiquetado morfossintáticamente. As atividades desse projeto agem diretamente sobre o projeto de mesmo nome encerrado em 2016, que realizou a criação e adaptação do programa de etiquetagem automática, criação de um corpus inicial de textos acadêmicos produzidos na UNILAB e anotação inicial desse corpus. Visamos aqui a expansão do projeto de 2015/2016 quanto ao seu tamanho e sua qualidade. Um corpus etiquetado em um padrão Ouro pode ser utilizado com base para a etiquetagem automática de novos textos. Este corpus pode, também, ser utilizado em uma gama de pesquisa linguísticas com o intuito da investigação dos aspectos morfossintáticos, sintáticos e lexicais a cerca do discurso contido no corpus. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

  • 2009 - 2013

    TRADUÇÃO AUTOMÁTICA: UM RECONHECEDOR, ANALISADOR E GERADOR DE EXPRESSÕES NOMINAIS, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador., Financiador(es): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - Bolsa.

  • 2007 - 2007

    Modelação em Redes de Estados Finitos de um Fragmento da Fonologi e Morfologia do Português e do Alemão, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (1) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Integrante / Leonel Figueiredo de Alencar Araripe - Coordenador., Financiador(es): Fundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

  • 2004 - 2007

    Projeto de Mestrado - Ensino de Linguas_metodo audiovisual, Descrição: Projeto de mestrado. Ensino de língua estrangeira para nível básico com a utilização de uma metodologia audiovisual.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (0) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador., Financiador(es): Fundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

  • 2003 - 2004

    O Uso de Filmes Legendas no Ensino/Aprendizagem de LE, Descrição: Ante-projeto de mestrado que visa estudar a fluencia dos alunos de nível básico adquirida por meio audiovisual. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

  • 2001 - 2004

    Um Estudo Sobre a recepção de Legendas Fechadas, Descrição: Foi feito um teste de recpção das legendas fechadas (closed captions) por alunos do Instituto de Educação do Ceará.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Tiago Martins da Cunha - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa.

Prêmios

2001

Melhor Atleta de Natação 2001 Categoria Máster A, Ideal Clube.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, Instituto de Humanidade e Letras. , Avenida Abolição s/n, Centro, 62790000 - Redenção, CE - Brasil, Telefone: (85) 33326101

Experiência profissional

2014 - Atual

Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto A, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2013 - 2015

Grupo de Redes de Computadores, Engenharia de Software e Sistemas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Carga horária: 30

2012 - 2013

Institute of Applied Information Science

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Consultor, Carga horária: 20

Outras informações:
Cooperação com o Projeto AULA - Automatic Lexical Acquisition patrocinado pelo Governo do Estado de Saarland, Alemanha.

2007 - 2007

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Outro (especifique), Enquadramento Funcional: Bolsista Recem-mestre, Carga horária: 20

2007 - 2007

Universidade Estadual Vale do Acaraú

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor Voluntário, Carga horária: 90

Outras informações:
Disciplina de Prática de Ensino

2006 - 2006

Universidade Estadual Vale do Acaraú

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor Voluntário, Carga horária: 60

Outras informações:
Disciplina de Sintaxe da Lingua Inglesa

2005 - 2005

Universidade Estadual Vale do Acaraú

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor Voluntário, Carga horária: 60

Outras informações:
Professor de Inglês instrumental

Atividades

  • 06/2005 - 07/2005

    Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Inglês instrumental

2009 - 2009

Universidade Estadual do Ceará

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor Substituto, Carga horária: 40

2005 - 2007

Universidade Estadual do Ceará

Vínculo: Bolsista FUNCAP, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 20

2006 - 2006

Universidade Estadual do Ceará

Vínculo: Estágio Doscente, Enquadramento Funcional: Professor Estagiário, Carga horária: 75

Outras informações:
Disciplina de Lingüística Aplicada II: Fonética supra-segmental da lingua Inglesa

2004 - 2005

Universidade Estadual do Ceará

Vínculo: Mestrando em Lingüística Aplic, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2001 - 2004

Universidade Estadual do Ceará

Vínculo: Bolsista CNPq, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 40

Atividades

  • 08/2004 - 03/2007

    Pesquisa e desenvolvimento, Centro de Humanidades, Cmla Curso de Mestrado Em Lingüística Aplicada.,Linhas de pesquisa

  • 08/2004 - 08/2006

    Estágios , Centro de Humanidades, Núcleo de Línguas.,Estágio realizado, Ensino de língua ingelsa através de método audio-visual.

2000 - 2004

4 Skills Inglês Especializado Ltda

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 40

Atividades

  • 09/2000 - 02/2004

    Estágios , 4 Skills Inglês Especializado Ltda.,Estágio realizado, Ensino de inglês para alunos de nível básico, intermediário e avançado.

1996 - 2006

Senpra Comercio E Representações

Vínculo: Outro, Enquadramento Funcional: Outro, Carga horária: 40

Atividades

  • 07/1996

    Serviços técnicos especializados , Senpra Comercio E Representações.,Serviço realizado, TÉCNICO EM TELEFONIA.

  • 07/1996

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Senpra Comercio E Representações.,Cargo ou função, Consultor.