Marcelly dos Santos Araújo Soares

Doutoranda em Literatura Comparada, com ênfase em Literaturas Francófonas, na Univerdade Federal Fluminense (UFF), com pesquisa junto ao Programa de Pós-Graduação em Estudos de Literatura, cujo tema é "Identidade feminina, trabalho, maternidade e perda: os papéis sociais da mulher representados nos romances de Agnès Martin-Lugand, Leïla Slimani e Scholastique Mukasonga."; professora titular no ciclo 1 (Maternal) da escola bilíngue Lycée Molière.

Informações coletadas do Lattes em 10/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Doutorado em Literatura Comparada

2019 - Atual

Universidade Federal Fluminense
Título: IDENTIDADE FEMININA, TRABALHO, MATERNIDADE E PERDA: os papeis sociais da mulher representados nos romances de Agnès Martin-Lugand, Leïla Slimani e Scholastique Mukasonga,
Orientador: ARNALDO ROSA VIANNA NETO
Palavras-chave: Identidade Feminina; Trabalho; Maternidade; Agnès Martin-Lugand; Leïla Slimani; Scholastique Mukasonga. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA

2017 - 2019

Universidade Federal Fluminense
Título: Identidade e Racismo: Vidas em preto e branco no romance Le Mariage de Plaisir de Tahar Ben Jelloun,Ano de Obtenção: 2019
Arnaldo Rosa Vianna Neto.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Graduação em Letras - Francês

2011 - 2016

Universidade Federal Fluminense

Ensino Médio (2º grau)

2006 - 2008

Colégio Estadual Trasilbo Filgueiras

Formação complementar

2020 - 2020

Parcours littéraire, moralité, enseignement explicite de l'oral cycles 1 et. (Carga horária: 12h). , IEN AMLASUD, AMLASUD, Argentina.

2019 - 2019

QUADRINHOS: DA TRADIÇÃO À CONTEMPORANEIDADE. (Carga horária: 10h). , Liceu Literário Português, CELLP, Brasil.

2017 - 2017

Curso Médio na Modalidade Normal. (Carga horária: 1220h). , Instituto de Ensino Educação em Ação, IEEA, Brasil.

2016 - 2016

Enseigner le français aux enfants de la tête aux pieds ? avec Zigzag. (Carga horária: 6h). , Colégio Liceu Franco Brasileiro do Rio de Janeiro, CLFB-RJ, Brasil.

2015 - 2015

Culture Lab - Identités Plurielles et Photojournalisme. (Carga horária: 100h). , Centre d'Approches Vivantes des Langues et des Medias, CAVILAM, França.

2015 - 2015

Professeurs qui interviennent dans l?enseignement précoce du Français. (Carga horária: 14h). , Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.

2013 - 2015

Língua Francesa. (Carga horária: 60h). , Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem.

Participação em eventos

Formation parcours littéraire, moralité, enseignement explicite de l'oral cycles 1 et 2.Préparation d'activités niveau Moyenne Section. 2020. (Encontro).

IIIo Colóquio de Estudos Ducharmianos - L'oeuvre de Réjean Ducharme: approches comparatistes et dialogues multiculturels entre des ?uvres québécoises, maghrébines, françaises, africaines, de la diaspora négro-africaine, juives, brésiliennes.Mulheres escritas e mulheres que escrevem. 2020. (Encontro).

PAROLES D?INVITÉS: "Ce que nous disent les neurosciences à propos du jeu dans la didactique des langues?. 2020. (Encontro).

Seminário online BD et fanzines en classe de langue-culture. 2020. (Seminário).

XI SAPPIL - Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFF.OS PAPEIS SOCIAIS DA MULHER REPRESENTADOS NOS ROMANCES DE LEÏLA SLIMANI. 2020. (Seminário).

17ª Festa Literária Internacional de Paraty - FLIP 2019. 2019. (Feira).

X SAPPIL - Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da da UFF.OS PAPEIS SOCIAIS DA MULHER REPRESENTADOS NOS ROMANCES DE SCHOLASTIQUE MUKASONGA. 2019. (Seminário).

XXII Congrès Brésilien des Professeurs de Français? XXIICBPF Brasilia 2019. 2019. (Congresso).

XXII Congrès Brésilien des Professeurs de Français ? XXIICBPF Brasília 2019. BANDE DESSINÉE ET LITTÉRATURE: UNE RÉFLEXION À PROPOS DE LES GENS HEUREUX LISENT ET BOIVENT DU CAFÉ, DE AGNÈS MARTIN-LUGAND. 2019. (Congresso).

XXII Congrès Brésilien des Professeurs de Français ? XXIICBPF Brasília 2019. LES PROGRAMMES PULE ET ISF A L?UNIVERSITE FEDERALE FLUMINENSE: UNE GESTION IN VIVO ET IN VITRO EN POLITIQUE LINGUISTIQUE UNIVERSITAIRE.. 2019. (Congresso).

XVIIème Congrès de l 'Amérique Latine et de la Caraïbe ? SEDIFRALE. La femme noire dans le roman Le mariage de plaisir, de Tahar Ben Jelloun. 2018. (Congresso).

15ª Festa Literária Internacional de Paraty - FLIP 2017. 2017. (Feira).

6° Seminário da Pós-Graduação em Literatura, Cultura e Contemporaneidade da PUC-Rio,. 2017. (Seminário).

I Colóquio de estudos ducharmianos. 2017. (Outra).

IV FLIL - FEIRA DE LIVROS DO INSTITUTO DE LETRAS. 2017. (Feira).

VIII SAPPIL - Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFF.Identidade e racismo : vidas em preto e branco no romance Le mariage de plaisir, de Tahar Ben Jelloun. 2017. (Seminário).

XXI CONGRESSO BRASILEIRO DOS PROFESSORES DE FRANCÊS. Identité et racisme : des vies en noir et blanc dans le roman Le mariage de plaisir de Tahar Ben Jelloun. 2017. (Congresso).

II Encontro PIBID de Língua Portuguesa. 2016. (Encontro).

Mesa Redonda "Faz sentido a ideia de uma Base Nacional Comum Curricular?"r?". 2016. (Outra).

MINICURSO POLÍTICAS DE LINGUAGEM, COM ÊNFASE EM CONTATO LINGUÍSTICO PARA EDUCAÇÃO BI/MULTILÍNGUE. 2016. (Outra).

XVII COLÓQUIO PEDAGÓGICO ANUAL DA ALIANÇA FRANCESA DE SÃO PAULO. 2016. (Simpósio).

Programa Bolsa Desenvolvimento Acadêmico 2013.Relendo a Biblioteca de Babel na era do hipertexto,. 2014. (Encontro).

1ª Fase da Semana de Desenvolvimento Acadêmico.Relendo a Biblioteca de Babel na era do hipertexto,. 2013. (Encontro).

Dia das Letras Galegas - 2013. 2013. (Outra).

XIX CONGRESSO BRASILEIRO DOS PROFESSORES DE FRANCÊS. 2013. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • ARAÚJO, M. S. . Le conte de la GSA. 1. ed. Rio de Janeiro: Access Editora, 2018. v. 1. 26p .

  • ARAÚJO, M. S. . IDENTIDADE E RACISMO : VIDAS EM PRETO E BRANCO NO ROMANCE LE MARIAGE DE PLAISIR, DE TAHAR BEN JELLOUN. In: VIII SAPPIL - Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da UFF, 2017, Niterói. Anais do VIII SAPPIL ? Estudos de Literatura, 2017.

  • ARAÚJO, M. S. . OS PAPEIS SOCIAIS DA MULHER REPRESENTADOS NOS ROMANCES DE LEÏLA SLIMANI. 2020. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • ARAÚJO, M. S. . Mulheres escritas e mulheres que escrevem. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ARAÚJO, M. S. . BANDE DESSINÉE ET LITTÉRATURE: UNE RÉFLEXION À PROPOS DE LES GENS HEUREUX LISENT ET BOIVENT DU CAFÉ, DE AGNÈS MARTIN-LUGAND. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, T. C. ; ARAÚJO, M. S. . LES PROGRAMMES PULE ET ISF A L?UNIVERSITE FEDERALE FLUMINENSE: UNE GESTION IN VIVO ET IN VITRO EN POLITIQUE LINGUISTIQUE UNIVERSITAIRE. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . OS PAPEIS SOCIAIS DA MULHER REPRESENTADOS NOS ROMANCES DE SCHOLASTIQUE MUKASONGA. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . La femme noire dans le roman Le mariage de plaisir, de Tahar Ben Jelloun. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ARAÚJO, M. S. . Identité e racisme: des vies en noir et blanc dans le roman Le Mariage de Plaisir, de Tahar Ben Jelloun. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . IDENTIDADE E RACISMO : VIDAS EM PRETO E BRANCO NO ROMANCE LE MARIAGE DE PLAISIR, DE TAHAR BEN JELLOUN. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . Identidade e racismo em Tahar Ben Jelloun. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, T. C. ; ARAÚJO, M. S. . Programme d?Universalisation des Langues Étrangères (PULE-UFF) : une action concertée de politique linguistique universitaire et de formation de professeurs. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, T. C. ; ARAÚJO, M. S. . Programa de Universalização das Línguas Estrangeiras (PULE-UFF) : uma ação conjunta de política linguística universitária e de formação de professores. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . IDENTIDADE E RACISMO : VIDAS EM PRETO E BRANCO NO ROMANCE LE MARIAGE DE PLAISIR, DE TAHAR BEN JELLOUN. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . Rencontre avec la Culture Mexicaine. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ARAÚJO, M. S. . Atividades de Ensino. 2018 (Atividades de Ensino) .

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Lycée Molière, Escola Bilíngue. , Rua Pereira da Silva, 728, Laranjeiras, 22221140 - Rio de Janeiro, RJ - Brasil, Telefone: (21) 32351800, URL da Homepage:

Experiência profissional

2019 - Atual

Lycée Molière

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Titular da Moyenne Section

Outras informações:
Professora titular na série Moyenne Section (Jardim II / 2 período). Atividades desenvolvidas: elaboração de projetos, preparação de aulas, organização de material, participação em conselhos de ciclo, de professores, de estabelecimento e reunião de pais, dentre outras atividades.

2018 - 2018

Lycée Molière

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora substituta da Moyenne Section, Carga horária: 30

2018 - 2018

Lycée Molière

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora substituta da Grande Section, Carga horária: 30

2015 - 2017

Lycée Molière

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Instrutora de atividade extracurricular, Carga horária: 3

Outras informações:
Descritivo: o atelier artesanato e reciclagem propõe aos alunos um momento de diversão e aprendizagem. Ao final de cada sessão, os alunos terão conhecido vários materiais recicláveis, terão feito um novo objeto com esses materiais e eles terão se divertido decorando os objetos. Objetivos : Mostrar a importância da reciclagem, aprender que certos produtos não se reciclam e criar novos objetos. Atividades principais : criar novos objetos, reciclar, decorar, fazer triagem do material reciclável. Exemplo de realização : pulseiras de garrafa PET, barcos de caixa de leite, chapeis feitos de CD.

2013 - 2015

Lycée Molière

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 10

2015 - 2019

Programa de Universalização de Línguas Estrangeiras

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Instrutor de língua francesa, Carga horária: 3

Outras informações:
O PULE (Programa de Universalização de Línguas Estrangeiras) tem como objetivo possibilitar aos alunos da Universidade Federal Fluminense a oportunidade de aprendizagem de línguas estrangeiras, agregando valor à formação acadêmica e profissional do estudante e contribuindo para a inserção do aluno no processo de internacionalização da Universidade. O material didático é fornecido pelo Programa e o aluno interessado em fazer parte do PULE deverá cumprir com os requisitos estabelecidos em Edital, lançado semestralmente (para turmas já existentes no 1 semestre e para turmas iniciantes no 2 semestre).

2016 - 2017

Programa de Línguas Estrangeiras Modernas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Instrutor de língua francesa, Carga horária: 10

Outras informações:
O PROLEM viabiliza, para a comunidade, a execução de projetos na área de idiomas em sintonia com o compromisso social da universidade pública. Além das aulas regulares, é oferecido acesso ao CRAI-Centro de Recursos e Aprendizagem Individualizada-, um espaço reservado para os estudantes do PROLEM e alunos de Letras e Turismo da UFF que, orientados por bolsistas estagiários das habilitações de línguas estrangeiras, têm acesso a materiais didáticos para aprimorar e fixar o conteúdo das aulas, em regime autoaprendizagem. No setor administrativo são desenvolvidas ações que oferecem aos alunos de Letras estagiários a oportunidade de vivência na administração escolar. Coordenado por professores do Instituto de Letras da UFF e contando com uma equipe atualizada e dinâmica, o PROLEM constitui uma opção inteligente para quem procura qualidade no ensino de línguas estrangeiras.

2009 - 2009

Jardim Escola Lápis de Cor

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Ajudante de professor, Carga horária: 20

Outras informações:
O Jardim Escola Lápis de Cor foi onde tive minha primeira experiência profissional no Ensino Infantil. Esta oportunidade muito me acrescentou na minha escolha de ser professora.

2014 - 2015

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista PIBIC/UFF, Carga horária: 12

Outras informações:
Sob orientação do Prof. Dr. Dominique Marie Philippe Geneviève Boxus. Título: O HOMOEROTISMO MASCULINO NA LITERATURA FRANCESA. Inserido entre os estudos e as ações do Grupo de Estudos em Literaturas, Migrações e Identidades (GELIMIS), um dos laboratórios da Rede Internacional NEOS, o presente projeto de pesquisa tenciona estudar um exemplo de estética homoerótica masculina produzida na literatura francesa. Nos dois projetos PIBIC 2012-2013 e 2013-2014, intentou-se focar a narrativa literária correspondente 1. ao romance autobiográfico de Conrad Detrez (O jardim do nada, 1978), autor belga francófono; 2. Ao romance de Georges Eekhoud (Escal-Vigor, 1899). Bons resultados foram obtidos pelas duas alunas bolsistas, Larissa Sardinha Rangel e Rosana Gaio dos Santos. Almeja-se, portanto, propor hoje uma nova pesquisa, agora referente à literatura francesa do início do século XX, a qual favorecerá um estudo comparativo com as narrativas belgas francófonas estudadas anteriormente. Trata-se de uma narrativa intitulada Le ramier [O pombo-torcaz], conto inédito e autobiográfico de 10 páginas do autor francês André Gide, escrito em 1907; o relato ficou guardado nos arquivos do autor até recentemente, quando Catherine Gide, sua única filha, o encontrou e autorizou sua publicação pela Gallimard (2002); foi traduzido em português por Mauro Pinheiro, na Estação Liberdade (2009). Acredita-se que uma comparação entre Eekhoud, Detrez e Gide será muito profícua, considerando suas respectivas sociedades e épocas.

2013 - 2014

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista PROAES/UFF, Carga horária: 15

Outras informações:
Sob orientação da Profª Drª Maria Bernadette Thereza Velloso Porto. Título: RELENDO A BIBLIOTECA DE BABEL NA ERA DO HIPERTEXTO Construído em um entrelugar que leva em conta as interfaces entre dois campos do conhecimento - Literatura e Biblioteconomia - o projeto privilegia a representação da biblioteca como espaço de memória, da preservação e da renovação de saberes. Duas bibliotecas mereceram especial atenção neste primeiro momento das pesquisas: a de Alexandria e de Babel. A primeira evoca o caráter frágil e perecível dos escritos; a segunda, revista por Borges, apresenta um caráter paradoxal, apontando para a tensão entre as múltiplas possibilidades e a impossibilidade de se catalogarem os saberes. Norteados pela releitura da narrativa bíblica de Babel, proposta nos últimos anos por estudiosos da literatura, da tradução, da filosofia e dos estudos culturais, que a resgatam da carga semântica negativa a ela atribuída ao longo dos séculos, os estudos realizados até agora puderam verificar que, longe de ser apenas mero sinônimo de confusão, fracasso e inacabamento, a referida torre sugere, nos dias de hoje, as ideias de possibilidade e de encontros produtivos apesar de diferenças culturais e linguísticas. Metáfora produtiva para se entender o processo de construções identitárias - encarado na sua incompletude, contrário à noção de permanência e essencialismo ? o mito de Babel contribui ainda para a análise das novas cartografias identitárias decorrentes de migrações pós-coloniais, responsáveis pela nem sempre fácil coabitação de idiomas, memórias e culturas em um novo espaço. Do ponto de vista metodológico, além de textos teóricos, foi explorado um filme (Línguas: vidas em português, de Vitor Lopes, 2002) que ilustra como, em um único idioma, reconhecem-se várias diferenças, identificações e histórias de vida, confirmando as palavras do escritor martinicano Édouard Glissant: ?É possível, em todas as línguas, edificar a Torre?(1990).