Renan Castro Ferreira

Possui Licenciatura em Letras - Lingua Inglesa e Literatura (2010), Mestrado em Letras - Estudos da Linguagem (2018) e Doutorado em Letras - Aquisição, Variação e Ensino (2023) pela Universidade Federal de Pelotas. Foi bolsista CAPES durante o ano de 2017. Faz parte dos grupos de pesquisa Línguas em Contato, liderado pela Prof. Dr. Isabella Mozzillo, e Laboratório de Psicolinguística, Línguas Minoritárias e Multilinguismo, liderado pelo Prof. Dr. Bernardo Kolling Limberger. Tem como principais interesses de pesquisa cognição bilíngue, ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras, influência translinguística e as relações entre língua e pensamento (relativismo linguístico). Tem atuado como professor de língua inglesa no Ensino Fundamental e como formador de professores de língua estrangeira através de cursos e oficinas em projetos de ensino e extensão. Foi um dos quatro pesquisadores contemplados com bolsa a "International Scholar Award Program" do Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL) da McMaster University (Hamilton, Ontario, Canadá) para um estágio como pesquisador visitante pós-doutoral no MELD Bilingualism Research Lab em 2024. Atualmente realiza estágio pós-doutoral na Universidade Federal de Pelotas, onde investiga a influência translinguística conceitual no processamento de padrões de lexicalização de movimento. É bolsista CAPES pelo Programa Institucional de Pós-Doutorado (PIPD).

Informações coletadas do Lattes em 21/01/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Letras

2018 - 2023

Universidade Federal de Pelotas
Título: Transferência conceitual na lexicalização de eventos de movimento em inglês por falantes de português-LM
Isabella Mozzillo. Palavras-chave: transferência conceitual; inglês como língua estrangeira; lexicalização de movimento; bilinguismo; cognição.

Mestrado em Letras

2016 - 2018

Universidade Federal de Pelotas
Título: Similaridades translinguísticas entre português e inglês e os phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE
, Ano de Obtenção: 2018.Isabella Ferreira Mozzillo.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: similaridades translinguísticas; phrasal verbs; transferência; Interlíngua.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Graduação em Licenciatura em Letras - Inglês e Literaturas

2006 - 2010

Universidade Federal de Pelotas

Pós-doutorado

2024

Pós-Doutorado. , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Cognição bilíngue. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Aquisição de L2.

2024 - 2024

Pós-Doutorado. , McMaster University, McMaster, Canadá. , Bolsista do(a): Centre for Advanced Research on Experimental and Applied Linguistics, ARIEAL, Canadá. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Psicolingüística. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística Aplicada.

Formação complementar

2020 - 2020

Teaching English Online. (Carga horária: 20h). , Cambridge Assessment English, CAMBRIDGE ESOL, Inglaterra.

2018 - 2018

El contacto lingüístico en la Amazonia: Áreas, procesos, y metodologias. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2018 - 2018

Describing contact languages: The English Creoles of Africa and the America. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2008 - 2008

Extensão universitária em Do Latim ao Português. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.

2008 - 2008

Tradução: Teoria e Técnica. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.

2007 - 2007

Curso de Língua Alemã - Nível 1 do Curso Básico. (Carga horária: 40h). , Colégio Sinodal Alfredo Simon, AS, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Russo

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Organização de eventos

FERREIRA, R. C. ; VIEIRA, A. R. ; BARBIERI, T. T. ; LOPES NETO, G. R. ; CORREA, B. T. ; DUARTE, A. B. ; AVILA, M. M. ; COLLOVINI, F. ; DIAS, M. S. ; Oliveira, C. T. ; MENDES, J. C. . 4ª Jornada de Estudos da Linguagem. 2018. (Congresso).

FERREIRA, R. C. ; LOPES NETO, G. R. ; VIEIRA, A. R. ; BARBIERI, T. T. ; DUARTE, A. B. ; CORREA, B. T. ; AVILA, M. M. ; COLLOVINI, F. ; DIAS, M. S. . 3ª Jornada de Estudos da Linguagem. 2017. (Outro).

Participação em eventos

3MT - Sua Tese em 3 Minutos - 9ª SIIEPE - UFPEL. Transferência conceitual na lexicalização de eventos de movimento em inglês por falantes de português-LM. 2023. (Congresso).

6ª Jornada de Estudos da Linguagem (JEL). Minicurso: Construindo uma pesquisa em Linguística: da ideia ao projeto. 2023. (Congresso).

Cross Cultural Talks - Cherkasy National University.Bilingual minds in motion: a look into conceptual transfer in the learning of English as a foreign language. 2023. (Encontro).

Words in the World International Conference (WOW2023). Conceptual transfer in motion lexicalization by L1-Portuguese/FL-English bilinguals. 2023. (Congresso).

XXV Encontro de Pós Graduação - 9ª SIIEPE - UFPEL.A interlíngua no nível conceitual: evidências de influência translinguística e reestruturação da conceitualização de movimento em bilíngues português-LM/inglês-LE. 2023. (Encontro).

Cambridge Experience - 4th edition. 2022. (Outra).

XXIV Encontro de Pós-Graduação - UFPEL.A lexicalização de movimento em português: explorando a saliência de [MANEIRA]. 2022. (Encontro).

Can motion event construal be taught or restructured? Evidence from bilinguals and L2 learners..Surveying Motion Lexicalisation Patterns in L1 Portuguese/FL English Bilinguals. 2021. (Oficina).

VIII Congresso de Extensão e Cultura - 7ª SIIEPE. Avaliador(a) de trabalhos submetidos ao VIII Congresso de Extensão e Cultura. 2021. (Congresso).

XXIII Encontro de Pós-Graduação - UFPEL.Descer, descer rolando ou rolar abaixo: diferenças translinguísticas entre português e inglês na saliência de [MANEIRA] na lexicalização de movimento. 2021. (Encontro).

VI Congresso de Ensino de Graduação - UFPEL. Linguística, Letras e Arte. 2020. (Congresso).

XXII Encontro de Pós-Graduação - UFPEL.Investigando os padrões de lexicalização de movimento em português do Brasil. 2020. (Encontro).

5ª Jornada de Estudos da Linguagem - UFPel.Aquisição, variação e ensino. 2019. (Seminário).

XXI Encontro de Pós-Graduação - UFPel.Transferência Conceitual: o Relativismo Linguístico na Aprendizagem de Segunda Língua. 2019. (Encontro).

XXVIII Congresso de Iniciação Científica - UFPel. Linguística, Letras e Arte. 2019. (Congresso).

4ª Jornada de Estudos da Linguagem.Contato de Línguas. 2018. (Encontro).

4ª Jornada de Estudos da Linguagem.Minicurso: Sapir-Whorf, Transferência Conceitual e Aprendizagem de Língua Estrangeira: uma introdução. 2018. (Encontro).

X Encontro da Associação Brasileira de Estudos do Contato Linguístico - ABECS.Cross-linguistic similarities between Poetuguese and English and the phrasal verbs: the perception of learners of English as a foreign language. 2018. (Encontro).

3ª Jornada de Estudos da Linguagem - PPGL - UFPel.Minicurso: A Língua Materna na sala de aula de Língua Estrangeira: facilitador, não obstáculo. 2017. (Outra).

3ª Jornada de Estudos da Linguagem - PPGL - UFPel.Simpósio: Políticas Linguísticas. 2017. (Outra).

II Congresso Internacional de Estudos em Linguagem. Similaridades translinguísticas entre português e inglês na aprendizagem de phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE. 2017. (Congresso).

IX Ciclo e II Congresso Internacional de Estudos em Linguagem. Similaridades translinguísticas entre português e inglês e a aprendizagem de phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE. 2017. (Congresso).

Simpósio Internacional de Línguas e Culturas em Contato.Similaridades Translinguísticas e Transferência na Aprendizagem de L3: um estudo de caso. 2017. (Simpósio).

XIX Encontro de Pós-Graduação.A percepção de similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LA na aprendizagem de phrasal verbs: resultados de um teste-piloto. 2017. (Encontro).

27ª Semana de Letras - Universidade de Caxias do Sul.Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas e a Aprendizagem de Língua Estrangeira. 2016. (Seminário).

2ª Jornada de Estudos Linguísticos - PPGL - UFPEL.Minicurso: Similaridades Translinguísticas e Transferência na Aprendizagem de Língua Estrangeira. 2016. (Outra).

3º Navegar é Preciso - PPGL - UFPEL. 2016. (Encontro).

Semana Acadêmica de Letras edição 2016: múltiplas perspectivas de um mesmo universo.A língua portuguesa também tem phrasal verbs: similaridades translinguísticas entre português-L1 e inglês-LE. 2016. (Outra).

VIII Seminário Nacional sobre Linguagem e Ensino - SENALE -.Similaridades translinguísticas entre português e inglês: os phrasal verbs. 2016. (Seminário).

XII encontro do Círculo de Estudos Linguísticos do Sul (CELSUL).A Importância das Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas na Aprendizagem de Língua Estrangeira. 2016. (Encontro).

XVIII Encontro de Pós-Graduação.As Similaridades Translinguísticas e a Aprendizagem dos Phrasal Verbs da Língua Inglesa. 2016. (Encontro).

Semana Acadêmica da Faculdade de Letras e II Seminário de Metodologia do Ensino de Línguas e Literaturas. 2009. (Outra).

1º SMELL - Seminário de Metodologia do Ensino de Línguas e Literatura. 2007. (Seminário).

Participação em bancas

FERREIRA, R. C.. Debatedor no XXXII Congresso de Iniciação Científica (CIC) - 9ª Semana Integrada de Inovação, Ensino, Pesquisa e Extensão. 2023. Universidade Federal de Pelotas.

Orientou

Thomas de Julio

Colidindo partículas para estudar o universo linguístico: investigação da relação entre memória declarativa e desempenho sintático na língua Klingon; Início: 2024; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Pelotas; (Coorientador);

Produções bibliográficas

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . TRANSFERÊNCIA CONCEITUAL: O RELATIVISMO LINGUÍSTICO NA APRENDIZAGEM DE SEGUNDA LÍNGUA. ALFA: REVISTA DE LINGUÍSTICA (UNESP. ONLINE) , v. 65, p. 32, 2021.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A língua inglesa no Brasil como o mercado quer: necessária mas inalcançável. Travessias Interativas , v. 22, p. 138-150, 2020.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Resenha de 'PAVLENKO, Aneta. The Bilingual Mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: CUP, 2014.'. REVISTA LINGUÍSTICA RIO , v. 6, p. 278-287, 2020.

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de russo como L3: um estudo de caso. In: Silva, Jefferson Evaristo do Nascimento; Arruda, Larissa de Souza; Alves, Davidson Martins Viana; Barros, Isabela Calafate de. (Org.). Línguas e Culturas: Contatos, Conflitos, Nomadismos. 1ed.Rio de Janeiro/RJ: Faculdade de Letras / UFRJ, 2018, v. 1, p. 199-217.

  • FERREIRA, R. C. . Descobrindo Moscou. Revista Tanto, Pelotas/RS, p. 19 - 21, 01 ago. 2013.

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas na Aprendizagem de Língua Estrangeira. In: 27ª Semana de Letras, 2016, Caxias do Sul/RS. Anais da 27ª Semana de Letras - Shakespeare e Cervantes 400 anos depois (UCS), 2016. p. 411-421.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A interlíngua no nível conceitual: evidências de influência translinguística e reestruturação da conceitualização de movimento em bilíngues português-LM/inglês-LE. In: XXIV Encontro de Pós-Graduação - UFPEL, 2023, Pelotas. Anais do XXV Encontro de Pós-Graduação - UFPEL. 2022, 2023.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A lexicalização de movimento em português: explorando a saliência de [MANEIRA]. In: XXIV Encontro de Pós-Graduação - UFPEL, 2022, Pelotas. Anais do XXIV Encontro de Pós-Graduação - UFPEL, 2022.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Descer, descer rolando ou rolar abaixo: diferenças translinguísticas entre português e inglês na saliência de [MANEIRA] na lexicalização de movimento. In: XXIII Encontro de Pós-Graduação - UFPEL, 2021, Pelotas. Anais do XXIII Encontro de Pós-Graduação - UFPEL, 2021.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Investigando os padrões de lexicalização do português do Brasil. In: XXII Encontro de Pós-Graduação - UFPEL, 2020, Pelotas. Anais do XXII ENPOS, 2020.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Transferência Conceitual: o Relativismo Linguístico na Aprendizagem de Segunda Língua. In: XXI Encontro de Pós-Graduação - UFPel, 2019, Pelotas/RS. Anais do XXI ENPOS, 2019.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Influência translinguística na aprendizagem de L3: um estudo de caso com russo, inglês e português. In: XX Encontro de Pós-Graduação, 2018, Pelotas/RS. Anais do XX Encontro de Pós-Graduação, 2018.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A percepção de similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LA na aprendizagem de phrasal verbs: resultados de um teste-piloto. In: XIX Encontro de Pós-Graduação - Universidade Federal de Pelotas, 2017, Pelotas. Anais do XIX Encontro de Pós-Graduação - Universidade Federal de Pelotas, 2017.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . As similaridades translinguísticas e a aprendizagem dos phrasal verbs da língua inglesa. In: XVIII Encontro de Pós-Graduação - Universidade Federal de Pelotas, 2016, Pelotas/RS. Anais do XVIII Encontro de Pós-Graduação - UFPel. Pelotas, 2016. p. 1-4.

  • FERREIRA, R. C. . Conceptual transfer in motion lexicalization by L1-Portuguese/FL-English bilinguals. In: Words in the World International Conference (WOW2023), 2023, online. Words in the World International Conference 2023 - Abstract Book, 2023.

  • FERREIRA, R. C. . Sapir-Whorf, Transferência Conceitual e Aprendizagem de Língua Estrangeira: uma introdução. In: 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, 2018, Pelotas/RS. Anais da 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, 2018. p. 40-40.

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A percepção das similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LE na compreensão e uso dos phrasal verbs do inglês. In: 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, 2018, Pelotas/RS. Anais da 4ª Jornada de Estudos da Linguagem, 2018. p. 8-8.

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades translinguisticas entre português e inglês e a aprendizagem de phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE. In: IX Ciclo e II Congresso Internacional de Estudos em Linguagem - UEPG, 2017, Ponta Grossa/PR. Caderno de Resumos do IX Ciclo e II Congresso Internacional de Estudos em Linguagem - UEPG, 2017.

  • FERREIRA, R. C. . A Importância das Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas na Aprendizagem de Língua Estrangeira. In: XII encontro do Círculo de Estudos Linguísticos do Sul (CELSUL), 2016, Santa Maria/RS. Caderno de Resumos - XII encontro do CELSUL. Santa Maria/RS: pE.com UFSM, 2016. p. 120-121.

  • FERREIRA, R. C. . ?Lexicalização de movimento em português: evidências a favor da tipologia de Talmy. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Bilingual Cognition and Foreign Language Teaching. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERREIRA, R. C. . A influência das línguas no pensamento: insights da pesquisa sobre a mente bilíngue. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERREIRA, R. C. ; SCHMIDTKE, D. ; LIMBERGER, B. K. . Crosslinguistic influence in motion event processing: a self-paced reading pilot study of L1-Portuguese/L2-English bilinguals. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Movimento em português: uma análise empírica da tipologia de Talmy. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Transferência conceitual na lexicalização de eventos de movimento em inglês por falantes de português-LM. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Bilingual minds in motion: a look into conceptual transfer in the learning of English as a foreign language. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A interlíngua no nível conceitual: evidências de influência translinguística e reestruturação da conceitualização de movimento em bilíngues português-LM/inglês-LE. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Diferenças translinguísticas conceituais entre Português e Inglês na lexicalização de movimento. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Conceptual transfer in motion lexicalization by L1-Portuguese/FL-English bilinguals. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Minicurso: Construindo uma pesquisa em Linguística: da ideia ao projeto. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A Lexicalização de Movimento em Português: Explorando a Saliência de [MANEIRA]. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Reconcebendo movimento: a transferência conceitual na aprendizagem de inglês-LE. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Investigando os padrões de lexicalização do português do Brasil. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Transferência Conceitual: o Relativismo Linguístico na Aprendizagem de Segunda Língua. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A percepção das similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LE na compreensão e uso dos phrasal verbs do inglês. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Minicurso: Sapir-Whorf, Transferência Conceitual e Aprendizagem de Língua Estrangeira: uma introdução. 2018. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . Influência translinguística na aprendizagem de L3: um estudo de caso com russo, inglês e português. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Cross-linguistic similarities between Portuguese and English and the phrasal verbs: the perception of learners of English as a foreign language. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de L3: um estudo de caso. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades translinguísticas entre português e inglês e a aprendizagem de phrasal verbs: a percepção de aprendizes de inglês-LE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Minicurso: A Língua Materna na aula de Língua Estrangeira: facilitador, não obstáculo. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MOZZILLO, I. ; FERREIRA, R. C. . Políticas Linguísticas. 2017. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • FERREIRA, R. C. ; MOZZILLO, I. . A percepção de similaridades translinguísticas entre português-LM e inglês-LA na aprendizagem de phrasal verbs: resultados de um teste-piloto. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas e a Aprendizagem de Língua Estrangeira. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . A Importância das Similaridades Translinguísticas Percebidas e Presumidas na Aprendizagem de Língua Estrangeira. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . A língua portuguesa também tem phrasal verbs: similaridades translinguísticas entre português-L1 e inglês-LE. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Minicurso: Similaridades translinguísticas e transferência na aprendizagem de língua estrangeira. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERREIRA, R. C. . As similaridades translinguísticas e a aprendizagem dos phrasal verbs da língua inglesa. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Similaridades translinguísticas entre português e inglês: os phrasal verbs. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, R. C. . Torre de Babel ? história baseada em fatos reais (só que ao contrário) 2021 (Divulgação científica).

  • FERREIRA, R. C. . Qual é a diferença entre língua e dialeto? 2020 (Divulgação científica).

  • FERREIRA, R. C. . O clássico e o popular... no Egito Antigo! 2020 (Divulgação científica).

Outras produções

FERREIRA, R. C. . Multilingual Paths. 2018; Tema: Ensino de Língua Estrangeira, Multilinguismo, Etimologia e Conscientização Linguística. (Blog).

FERREIRA, R. C. . As línguas também trocam figurinhas: contato linguístico e os empréstimos/estrangeirismos. 2020. (Palestra).

Projetos de pesquisa

  • 2023 - Atual

    Processamento multilíngue e rastreamento ocular, Descrição: Este projeto tem como objetivo investigar o processamento multilíngue de diferentes populações por meio da técnica de rastreamento ocular. Trata-se de uma técnica de pesquisa altamente confiável e acurada, que é utilizada para estudar o processamento através do monitoramento e registro dos movimentos oculares. Diferentes populações multilíngues são investigadas neste projeto (por exemplo, falantes e aprendizes de línguas estrangeiras e falantes de uma língua minoritária). Os dados são coletados no Laboratório de rastreamento ocular, que é um laboratório interdisciplinar e de multiusuários. Espera-se contribuir para entender como diferentes línguas interagem na mente multilíngue e trazer implicações para as políticas linguísticas e para o ensino de línguas.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Renan Castro Ferreira - Integrante / BERNARDO KOLLING LIMBERGER - Coordenador.

  • 2020 - Atual

    Contato linguístico: fenômenos, políticas e ideologias, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Isabella Ferreira Mozzillo em 08/05/2020., Descrição: Dentro da teoria das Línguas em Contato (WEINREICH, 1953), pretende-se investigar fenômenos e contextos de línguas em contato em indivíduos e/ou em grupos sociais. No caso da perspectiva individual, trabalhos que analisem o bilinguismo,o desempenho oral ou escrito do bilíngue, a conversação bilíngue com suas características específicas (alternância de código ou code-switching), as relações desenvolvidas nas interações entre bilíngues e monolíngues, conformam o objeto de estudo. No referente ao campo social, a perspectiva de regiões de fronteira ou de contato linguístico, os fenômenos de diglossia, de hierarquização de línguas, a análise de estrangeirismos, bem como seu valor social, integram o campo de estudo. Além disso, faz parte do escopo das línguas em contato o estudo das línguas artificiais. Em todos os casos acima, podem ser analisadas as políticas linguísticas (CALVET, 2007) e as ideologias linguísticas (ARNOUX e DEL VALLE, 2010) presentes.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (3) Doutorado: (3) . , Integrantes: Renan Castro Ferreira - Integrante / Isabella Mozzillo - Coordenador / Aline Behling Duarte - Integrante / Raphaela Palombo Bica de Freitas - Integrante / Débora Medeiros da Rosa Aires - Integrante / Anna Júlia Karini Martins - Integrante / Vinicius Bordes de Almeida - Integrante.

  • 2016 - 2019

    Fenômenos e contextos de Línguas em Contato, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Isabella Ferreira Mozzillo em 05/06/2017., Descrição: Dentro da teoria das Línguas em Contato (WEINREICH, 1953), pretende-se investigar fenômenos e contextos de línguas em contato em indivíduos e/ou em grupos sociais. No caso da perspectiva individual, trabalhos que analisem as crenças sobre o que seja o bilinguismo, sobre o desempenho oral ou escrito do bilíngue, sobre a conversação bilíngue com suas características específicas (alternância de código ou code-switching), sobre as relações desenvolvidas nas interações entre bilíngues e monolíngues, conformam o objeto de estudo. No referente ao campo social, a perspectiva de regiões de fronteira ou de contato linguístico, os fenômenos de diglossia, de hierarquização de línguas, a análise de estrangeirismos presentes na escrita, na oralidade, no comércio, em variados campos, bem como seu valor social, integram o campo de estudo. Além disso, faz parte do escopo das línguas em contato o estudo das línguas artificiais, tanto as criadas a posteriori ? baseadas em línguas naturais, quanto a priori, inventadas sem intenção explicitada de copiar quaisquer sistemas existentes.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Renan Castro Ferreira - Integrante / Isabella Mozzillo - Coordenador / Sílvia Costa Kurtz dos Santos - Integrante / Vinícios Borges de Almeida - Integrante / Leonardo da Rosa Ribeiro - Integrante.

Prêmios

2024

Fall 2023-Winter 2024 International Scholar Award, Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics (ARiEAL) at McMaster University.

2023

Trabalho destaque do XXV Encontro de Pós-Graduação (Título: A interlíngua no nível conceitual: evidências de influência translinguística e reestruturação da conceitualização de movimento em bilíngues), Universidade Federal de Pelotas.

2022

Trabalho destaque do XXIV Encontro de Pós-Graduação. (Título do trabalho: A LEXICALIZAÇÃO DE MOVIMENTO EM PORTUGUÊS: EXPLORANDO A SALIÊNCIA DE [MANEIRA], Universidade Federal de Pelotas.

Histórico profissional

Experiência profissional

2024 - Atual

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Professor regente, Carga horária: 4

Outras informações:
Ministrante da disciplina "Tópicos Especiais em Metodologia Quantitativa de Análise de Dados" no Programa de Pós-Graduação em Letras (mestrado e doutorado).

2023 - 2023

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de curso de extensão, Carga horária: 3

Outras informações:
Técnicas e Abordagens no Ensino de Língua Estrangeira

2020 - 2022

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Colaborador

Outras informações:
Projeto de pesquisa "Contato linguístico: fenômenos, políticas e ideologias

2021 - 2021

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Participante, Enquadramento Funcional: Participante

Outras informações:
Projeto de extensão "Ações de conscientização linguística". Ação: Avaliação de texto do blog Tesouro linguístico.

2019 - 2019

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de cursos de extensão, Carga horária: 6

Outras informações:
Ensino de Língua Estrangeira: técnicas e abordagens

2019 - 2019

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Estagiário (professor regente), Carga horária: 5

Outras informações:
Estágio de docência no curso de Licenciatura em Letras - Inglês, realizado no segundo semestre de 2019 como atividade não obrigatória durante curso de Doutorado em Letras.

2019 - 2019

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de cursos de extensão, Carga horária: 6

Outras informações:
Desafios e Estratégias no Ensino de Língua Estrangeira

2018 - 2018

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Ministrante de cursos de extensão, Carga horária: 6

2017 - 2017

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de curso de extensão, Carga horária: 6

2017 - 2017

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário (ministrante de projeto de ensino), Carga horária: 4

2007 - 2008

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de cursos de extensão, Carga horária: 6

Atividades

  • 08/2024

    Ensino, Letras, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos Especiais em Metodologia Quantitativa de Análise de Dados

  • 08/2019 - 12/2019

    Estágios , Centro de Letras e Comunicação.,Estágio realizado, Docência na disciplina "Linguística Aplicada e Ensino de Língua Inglesa II".

  • 08/2019 - 09/2019

    Extensão universitária , Centro de Letras e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do curso "Desafios e Estratégias no Ensino de Língua Estrangeira, totalizando 25 horas. O referido curso foi direcionado aos acadêmicos-ministrantes do projeto Curso de Línguas, da Câmara de Extensão do Centro de Letras e Comunicação..

  • 05/2019 - 07/2019

    Ensino, Letras - Redação e Revisão de Textos, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Estrangeira Instrumental - Inglês

  • 03/2019 - 05/2019

    Extensão universitária , Centro de Letras e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do curso "Ensino de Língua Estrangeira: Técnicas e Abordagens", totalizando 45 horas. O referido curso foi direcionado aos acadêmicos-ministrantes do projeto Curso de Línguas, da Câmara de Extensão do Centro de Letras e Comunicação..

  • 04/2018 - 05/2018

    Extensão universitária , Centro de Letras e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do curso "Ensino de Língua Estrangeira: Técnicas e Abordagens", totalizando 89 horas. O referido curso foi direcionado aos acadêmicos-ministrantes do projeto Curso de Línguas, da Câmara de Extensão do Centro de Letras e Comunicação..

  • 09/2017 - 11/2017

    Extensão universitária , Centro de Letras e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do curso "Ensino de Língua Estrangeira: Técnicas e Abordagens", totalizando 45 horas. O referido curso foi direcionado aos acadêmicos-ministrantes do projeto Curso de Línguas, da Câmara de Extensão do Centro de Letras e Comunicação..

  • 05/2017 - 07/2017

    Estágios , Centro de Letras e Comunicação.,Estágio realizado, Projeto de Ensino "Contato na Aprendizagem de Língua Estrangeira: Transferências e Influências".

  • 03/2008 - 07/2008

    Extensão universitária , Faculdade de Letras, CPEL - Centro de Pesquisa e Extensão em Lingüística e Literatura.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do Curso de Extensão "Inglês Básico IV", promovido pelo Centro de Pesquisa e Extensão em Lingüística e Literatura (CPEL), num total de 120 horas..

  • 08/2007 - 12/2007

    Extensão universitária , Faculdade de Letras, CPEL - Centro de Pesquisa e Extensão em Lingüística e Literatura.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do Curso de Extensão "Inglês Básico II", promovido pelo Centro de Pesquisa e Extensão em Lingüística e Literatura (CPEL), num total de 120 horas..

  • 03/2007 - 08/2007

    Extensão universitária , Faculdade de Letras, CPEL - Centro de Pesquisa e Extensão em Lingüística e Literatura.,Atividade de extensão realizada, Ministrante do Curso de Extensão "Inglês Básico III", promovido pelo Centro de Pesquisa e Extensão em Linguística e Literatura (CPEL), num total de 120 horas..

2021 - Atual

ESCOLA MARIO QUINTANA

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa

Atividades

  • 02/2021

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa (3 ano do Ensino Fundamental - Programa Bilíngue), Língua Inglesa (4 ano do Ensino Fundamental - Programa Bilíngue), Língua Inglesa (6 ano do Ensino Fundamental), Língua Inglesa (7 ano do Ensino Fundamental - Programa Bilíngue), English for Specific Purposes (treinamento de professores do Ensino Fundamental)

2024 - 2024

McMaster University, McMaster

Vínculo: Pesquisador, Enquadramento Funcional: Visiting postdoctoral researcher, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Contemplado com bolsa do tipo "research fellowship" através do programa "ARiEAL International Scholar Award" promovido pelo Centre for Advanced Research in Experimental and Applied Linguistics da Faculty of Humanities da MacMaster University (Hamilton - ON, Canadá).Afiliado ao laboratório de pesquisa do McMaster English Development Office, coordenado pela Dra. Anna Moro.

Atividades

  • 01/2024 - 04/2024

    Pesquisa e desenvolvimento, Centre for Advanced Research on Experimental and Applied Linguistics, MELD Bilingualism Research Lab.,Linhas de pesquisa

2011 - 2021

Yázigi Pelotas - Norte

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de Língua Inglesa, Carga horária: 25

Atividades

  • 04/2011 - 07/2021

    Ensino, Língua Inglesa, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa - aulas para fins específicos (viagens, participação em eventos, entrevistas), Língua Inglesa - níveis CEFR A1-C1, Língua Inglesa - preparação para exames de proficiência (FCE, CAE, TOEFL)

2009 - 2010

The Place English School - Unidade Areal

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutor de Língua Inglesa, Carga horária: 20

Atividades

  • 03/2009 - 11/2010

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa - níveis CEFR A1-B2