João Bernardo Filho
Em 1993 iniciou sua carreira docente na rede de ensino estadual em São Paulo, acumulando experiência tanto no ensino como na pesquisa em artes, cultura brasileira, língua portuguesa e espanhola e suas literaturas, em vários centros educativos e em diferentes níveis de formação: fundamental I e II, médio, universitário e profissional; em português como língua estrangeira foi professor da Escuela Oficial de Idiomas de Valencia, e professor associado do Departamento de Filologia Espanhola da Universitat de València, Espanha, ministrando aulas nas disciplinas de língua portuguesa e cultura brasileira. Há mais de 18 anos esteve à frente da agência Lingualusa Consultoria Linguística, na qual prestou serviços como professor, tradutor-intérprete e mediador para vários centros públicos e privados, nacionais e internacionais, e entre estes a Fundación Universidad Carlos III de Madrid, Sociedad de Relaciones Internacionales de la Universidad de Alicante, Centro de Lenguas del Vicerrectorado de Relaciones Internacionales y Cooperación de la Universidad Politécnica de Valencia. Quanto a sua formação acadêmica, licenciou-se em Educação Artística, pelo Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, e licenciatura plena/bacharelado em Letras, pela Universidade de São Paulo. Defensor da interculturalidade e do acesso à formação cultural, cursou pós-graduação em nível de mestrado em Relações Culturais Internacionais, pelo Centro de Altos Estudos Universitários da Organização dos Estados Iberoamericanos (OEI) e Universitat de Girona, Espanha, além do mestrado na área de Museologia e Gestão de Patrimônio e, no nível de doutorado, obteve o Diploma de Estudos Avançados em Informação e Documentação do Departamento de Comunicação Audiovisual, Documentação e História da Arte da Universidad Politécnica de Valencia. Também é mestre em Formação do Professorado de Educação Secundária na especialidade de língua e literatura. Como autor tem publicadas várias obras sobre a língua e a cultura dos povos ibero-americanos, entre elas Gramática portuguesa, Guía de conversación e Guía de espaol sin barreras, publicadas em co-autoria, em editoras de referência na área e reconhecido prestígio. Participa das atividades de avaliação de conhecimentos linguísticos do Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Eventos (Cebraspe) e da correção e elaboração de itens do exame para obtenção do Celpe-Bras (Inep), também participou do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa em Timor-Leste (PQLP-Capes), da formação em língua portuguesa e cultura brasileira para médicos do Programa Mais Médicos (Ministério de Saúde e Organização Pan-americana de Saúde) ministrando curso de pós-graduação de português para fins específicos na Universidade de Ciências Médicas de Santiago de Cuba e, no mesmo programa, participou do Módulo de Acolhimento e Avaliação de conhecimentos linguísticos na sede de São Paulo em 2014; a partir deste mesmo ano foi professor convidado da Ramkhamhaeng University e professor-leitor na Chulalongkorn University, Tailândia, pelo Programa de Leitorado de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira (Capes e Divisão de Promoção da Língua Portuguesa do Ministério de Relações Exteriores). É funcionário de carreira do Corpo Docente de Escolas Oficiais de Idiomas (EOI) do governo espanhol e, atualmente, chefe do Departamento de Português da EOI de Navalmoral de la Mata, Cáceres, Espanha.
Informações coletadas do Lattes em 12/04/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em andamento em Didáticas Específicas
2014 - Atual
Universitat de València
Título: Marco histórico-normativo da carreira de letras na especialidade de português e a respectiva formação docente nas universidades públicas espanholas.,
Orientador: María José García Folgado
Palavras-chave: Estrutura curricular curso de letras; Ensino da língua portuguesa; Legislação educativa; Políticas educativas; Portugués como língua estrangeira; Reformas no ensino público. Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa / Especialidade: Português como língua estrangeira. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Fundamentos da Educação / Especialidade: História da Educação. Setores de atividade: Educação.
Doutorado em Programa de Doutorado em Informação e Documentação
1999 - 2001
Universidad Politecnica de Valencia
Título: Memoria iconográfica: las marcas de agua como recurso para identificación de obras originales del siglo XVIII
Orientador: Joan Alliaga Morell
Bolsista do(a): Agencia Española de Cooperación Internacional, AECI, Espanha. Palavras-chave: Filigranas; História da arte; Indústria papeleira; Técnicas de conservação e restauração; Tecnologias da informação e comunicação.Grande área: Ciências Sociais AplicadasGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Artes Plásticas. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Fundamentos e Crítica das Artes / Especialidade: História da Arte. Setores de atividade: Fabricação de celulose, papel e produtos de papel; Atividades ligadas ao patrimônio cultural e ambiental; Atividades dos serviços de tecnologia da informação.
Mestrado em Relaciones Culturales Internacionales
2016 - 2017
Universitat de Girona
Título: Estudio de la viabilidad para la creación del Consejo de Lenguas y Culturas para la promoción y organización del ?Día Europeo de las Lenguas? en Tailandia,Ano de Obtenção: 2019
Orientador: Gemma Carbó Ribugent
Coorientador: Beatriz Barreiro Carril. Bolsista do(a): Organización de los Estados Iberoamericanos, OEI, Espanha. Palavras-chave: Relações internacionais; Línguas estrangeiras modernas; interculturalidade; Educação linguística; Direito internacional; Cooperação internacional. Grande área: Ciências HumanasSetores de atividade: Atividades artísticas, criativas e de espetáculos; Educação; Atividades ligadas ao patrimônio cultural e ambiental.
Mestrado em Formación del Profesorado de Educación Secundaria
2009 - 2010
Universitat de València
Título: El alumnado inmigrante: la atención a la diversidad y el currículo de lengua y literatura en el 3 curso de la Educación Secundaria Obligatoria,Ano de Obtenção: 2010
Orientador: María José García Folgado
Palavras-chave: Alunado imigrante; Educação inclusiva; Imigração; Educação secundária obrigatória; Atenção à diversidade.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Ciências Humanas / Área: Educação. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem / Especialidade: Métodos e Técnicas de Ensino. Setores de atividade: Educação.
Mestrado em Museologia e gestão de patrimônio
1998 - 2000
Universitat Politècnica de València
Título: La presencia de Brasil en el circuito oficial de las artes en la ciudad de Valencia en la última década del siglo XX,Ano de Obtenção: 2001
Orientador: Carlos Villavieja Llorente
Palavras-chave: Arte brasileira; Arte contemporânea; Artes plásticas; Crítica de arte; Cultura brasileira; Difusão da arte e cultura do Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Museologia. Setores de atividade: Atividades artísticas, criativas e de espetáculos.
Graduação em Licenciatura Plena em Educação Artística
1993 - 1997
Graduação interrompida em 1992 em Artes Plásticas
1992 - Atual
Fundação Armando Álvares Penteado
Ano de interrupção: 1992
Formação complementar
2017 - 2017
Capacitação de coordenadores, aplicadores e avaliadores Celpe-Bras. (Carga horária: 13h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2016 - 2016
Capacitação de coordenadores, aplicadores e avaliadores Celpe-Bras. (Carga horária: 30h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2014 - 2014
1ª Oficina de capacitação elaboradores de imagens. (Carga horária: 20h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2014 - 2014
Citas e impacto: evaluación de la actividad invest. (Carga horária: 15h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2014 - 2014
Habilidades en expresión y argumentación oral. (Carga horária: 15h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2014 - 2014
Capacitação professores Programa Mais Médicos. (Carga horária: 20h). , Organização Panamericana de Saúde, OPAS, Estados Unidos.
2014 - 2014
Evaluación de la actividad investigadora y OA. (Carga horária: 15h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2014 - 2014
La redacción de artículos científicos. (Carga horária: 15h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2014 - 2014
Capacitação de colaboradores do Cebraspe. (Carga horária: 16h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, CEBRASPE, Brasil.
2014 - 2014
Refworks2.0 para gestión de la bibliografía. (Carga horária: 15h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2013 - 2013
Capacitação para corretores do exame Celpe-Bras. (Carga horária: 45h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2013 - 2013
Curso iniciante de língua tétum para estrangeiros. (Carga horária: 60h). , Instituto Nacional de Formação de Docentes e Profissionais da Educação, INFORDEPE, Timor Leste.
2013 - 2013
Oficina de elaboração de itens do exame Celpe-Bras. (Carga horária: 40h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2012 - 2013
Italiano avançado (nível C1). (Carga horária: 50h). , Centro Giacomo Leopardi, Scuola di Lingua e Cultura Italiana, LEOPARDI, Espanha.
2012 - 2012
Actualización científica para el profesorado. (Carga horária: 7h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2012 - 2012
La convivencia en la diversidad cultural. (Carga horária: 40h). , Centro de Estudios para la Integración Social y Formación de Inmigrantes, CEIMIGRA, Espanha.
2012 - 2012
Curso intensivo de verão 2012 - língua inglesa B2. (Carga horária: 40h). , International Language Center, ILC, Espanha.
2012 - 2012
Educación y TIC. (Carga horária: 60h). , Facultad de Magisterio, Universitat de Valencia, FM/UVEG, Espanha.
2012 - 2012
Italiano - medio II (B2). (Carga horária: 50h). , Centro Giacomo Leopardi, Scuola di Lingua e Cultura Italiana, LEOPARDI, Espanha.
2012 - 2012
Necesidades educativas especiales. (Carga horária: 60h). , Facultad de Magisterio, Universitat de Valencia, FM/UVEG, Espanha.
2012 - 2012
Capacitação para colaboradores Celpe-Bras. (Carga horária: 45h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2011 - 2011
Inovación educativa en el aprendizaje y enseñanza. (Carga horária: 20h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2011 - 2011
Diferències entre la llengua oral i la llengua esc. (Carga horária: 8h). , Centro de Formación, Innovación y Recursos Educativos, CEFIRE, Espanha.
2011 - 2011
Italiano - medio I (B1). (Carga horária: 50h). , Centro Giacomo Leopardi, Scuola di Lingua e Cultura Italiana, LEOPARDI, Espanha.
2010 - 2011
Inglês - nível B2. (Carga horária: 60h). , Escuelas de Idiomas Berlitz de España SA, BERLITZ, Espanha.
2010 - 2010
Extensão universitária em Cineclube educação em tela. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
2010 - 2010
Extensão universitária em Ext. Univ. - Interdisciplinariedad, Lenguas, TIC.. (Carga horária: 20h). , Universitat de València, UV, Espanha.
2010 - 2010
Italiano - elementare II (A2). (Carga horária: 50h). , Centro Giacomo Leopardi, Scuola di Lingua e Cultura Italiana, LEOPARDI, Espanha.
2009 - 2009
Curso de corrección ortotipográfica. (Carga horária: 5h). , Xarxa de traductors i intèrpretes de la Comunitat Valenciana, XARXA, Espanha.
2005 - 2005
Wordfast training. (Carga horária: 10h). , Universitat Politècnica de València, UPV, Espanha.
2005 - 2005
Informática productiva para traductores. (Carga horária: 10h). , Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes, ASESTRAD, Espanha.
2002 - 2002
La mujer en el arte. (Carga horária: 30h). , Universidad Internacional Menéndez Pelayo, UIMP, Espanha.
1999 - 1999
Español IV. (Carga horária: 60h). , Universitat Politècnica de València, UPV, Espanha.
1998 - 1998
Centros y periferias artísticas en el mundo hispán. (Carga horária: 10h). , Universitat Jaume I, UJI, Espanha.
1998 - 1998
Arte barroca en virreinato del Perú. (Carga horária: 10h). , Universitat Jaume I, UJI, Espanha.
1998 - 1998
Modernidad y postmodernidad en las artes plásticas. (Carga horária: 10h). , Universitat Jaume I, UJI, Espanha.
1998 - 1998
Español para extranjeros. (Carga horária: 80h). , Universitat Jaume I, UJI, Espanha.
1997 - 1998
Suficiència de coneixements de valencià. (Carga horária: 80h). , Universitat Jaume I, UJI, Espanha.
1997 - 1997
Extensão universitária em Antônio Vieira, o imperador do púlpito, 1697-1997. (Carga horária: 30h). , Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo, IEB-USP, Brasil.
1996 - 1996
Extensão universitária em XII semana ritmo e som. (Carga horária: 30h). , Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filh, IA/UNESP, Brasil.
1996 - 1996
Análise musical. (Carga horária: 30h). , Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filh, IA/UNESP, Brasil.
1996 - 1996
Pós graduação: o atonal como expansão do tonal. (Carga horária: 12h). , Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filh, IA/UNESP, Brasil.
1995 - 1995
Extensão universitária em Barroco Memória Viva. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.
1995 - 1995
Extensão universitária em XI semana ritmo e som. (Carga horária: 30h). , Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filh, IA/UNESP, Brasil.
1995 - 1995
Pierre Boulez, suas obras e sua época. (Carga horária: 30h). , Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filh, IA/UNESP, Brasil.
1995 - 1995
Revisitando o museu paulista. (Carga horária: 10h). , Museu Paulista da Universidade de São Paulo, MP/USP, Brasil.
1995 - 1995
Pós-graduação em Psicologia e Arte: Freud e Jung. (Carga horária: 60h). , Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filh, IA/UNESP, Brasil.
1993 - 1993
Arte contemporánea e documentário: o vídeo como me. (Carga horária: 4h). , Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo, MAC/USP, Brasil.
1993 - 1993
História das artes plásticas e da literatura s. XX. (Carga horária: 60h). , Museu de Arte Contemporânea da Universidade de São Paulo, MAC/USP, Brasil.
1991 - 1991
O gerente minuto. (Carga horária: 8h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1991 - 1991
TWI - I FASE. (Carga horária: 10h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1991 - 1991
Formação de instrutores. (Carga horária: 40h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1989 - 1989
Integração de conhecimentos. (Carga horária: 20h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1989 - 1989
Integração de conhecimentos I. (Carga horária: 20h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1988 - 1988
Recursos humanos e atendimento. (Carga horária: 12h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1988 - 1988
CS-Linha de produção. (Carga horária: 80h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
1988 - 1988
Atendimento. (Carga horária: 80h). , Banco Real S/A, REAL, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Catalão
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Galego
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa/Especialidade: Português como língua estrangeira.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Educação Artística.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Métodos e Técnicas de Ensino.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua espanhola.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Planejamento e Avaliação Educacional.
Organização de eventos
BERNARDO FILHO, J. . Cristina Mendonça: concerto e oficina de música popular brasileira. 2016. (Concerto).
BERNARDO FILHO, J. ; DUTRA, L. G. ; SRIVORANART, P. . Traces of Lusophone Cultures in Thailand. 2015. (Concurso).
DUTRA, L. G. ; BERNARDO FILHO, J. ; SRIVORANART, P. . Portuguese Language and the Future. 2014. (Concurso).
- ; BERNARDO FILHO, J. . ON-OFF: Arte y objetos de iluminación. Fondos de la Dputación de Valencia. 2001. (Exposição).
ABLAS, M. N. O. S. ; BERNARDO FILHO, J. ; CHAVES, R. C. N. ; JAPIASSU, R. ; MACEDO, T. C. ; SILVA, A. C. . III Encontro de estudos comparados de literaturas de língua portuguesa. 1998. (Outro).
ALMEIDA, D. S. ; BERNARDO FILHO, J. ; BRANDINI, L. T. ; LIMA, A. P. F. C. ; MORAES, M. J. S. ; SILVA, E. M. P. . Exposição "Blaise Cendras. Saudades da minha terra". 1997. (Exposição).
ABLAS, M. N. O. S. ; BERNARDO FILHO, J. ; CHAVES, R. C. N. ; MACEDO, T. C. . II Encontro de estudos comparados de literaturas de língua portuguesa. 1997. (Outro).
TIRAPELI, P. ; BERNARDO FILHO, J. . Curso de Extensão Universitária - Barroco Memória Viva. 1996. (Outro).
BERNARDO FILHO, J. ; IKEDA, A. T. ; RIBEIRO C. . I Jornada de Pesquisa do Instituto de Artes da Unesp. 1996. (Outro).
ABLAS, M. N. O. S. ; BERNARDO FILHO, J. . Ciclo de palestras Literatura &.... 1995. (Outro).
BERNARDO FILHO, J. . Zumbi: 300 anos. 1695-1995. 1995. (Festival).
BERNARDO FILHO, J. . Quando as letras cantam. Recitais na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. 1995. (Concerto).
BERNARDO FILHO, J. . Concerto de bandas e fanfarras das escolas da rede pública estadual em São João Clímaco. 1994. (Concerto).
Participação em eventos
I Jornadas ?Medios de comunicación en el aula: aprender comunicando, comunicar para aprender?. 2019. (Outra).
Encontro de Coordenadores do Celpe-Bras. 2018. (Encontro).
I Simpósio de Ensino de Português a Falantes de Espanhol.Comitê científico: revisão e avaliação de artigos científicos. 2017. (Simpósio).
VII Encontro Mundial Sobre Ensino de Português.Comitê científico: revisão e avaliação de artigos. 2017. (Encontro).
IX Congreso Internacional de la Asociación Asiática de HIspanistas. 2016. (Congresso).
European Languages Café.A língua portuguesa na Tailândia. 2015. (Encontro).
European Languages Café.Mediação mesa de trabalho de língua portuguesa, no European Languages Café, evento realizado em comemoração ao dia europeu das línguas, realizado no auditório da Aliança Francesa de Bangkok.. 2014. (Outra).
Ciclo de conferencias del X Aniversario de la Red de Traductores e Intérpretes de la Comunidad Valenciana. 2013. (Encontro).
Ciclo de conferências sobre língua e cultura italiana do Centro Giacomo Leopardi. 2013. (Outra).
I Seminário Internacional Patrimônio Sacro.Pontes entre Oriente e Ocidente: testemunhos da presença jesuítica e a consolidação do patrimônio sacro universal do mundo moderno. 2013. (Seminário).
IV Encontro de Mediadores Interculturais.El papel de la mediación en la gestión de los conflitos comunitarios: hacia una convivencia intercultural. 2013. (Encontro).
Jornada "La dimensión europea de la enseanza musical". 2013. (Outra).
Jornadas de formação e intercâmbio de experiências no âmbito europeu para professorado de EOI. 2013. (Outra).
Understanding Timor-Leste 2013.Arquivo & Museu da Resistência Timorense: espaço para memória, criatividade e estudo do meio; Nacionalidade, identidade e recusa em Mar meu, poemas e pinturas (1998) de Xanana Gusmão; Políticas públicas e formação docente: um estudo da matriz curricular. 2013. (Simpósio).
Ciclo de conferências sobre língua e cultura italiana do Centro Giacomo Leopardi. 2012. (Outra).
Congreso iberoamericano de las lenguas en la educación y en la cultura. A presença da língua portuguesa na Espanha. Marco histórico-normativo da carreira de letras na especialidade de português nas universidades públicas espanholas. 2012. (Congresso).
I congresso de (inter)nacionalizaçao do português brasileiro. Estudo da estrutura curricular e da formação dos futuros docentes de português nos cursos universitários de letras nas universidades públicas espanholas. 2012. (Congresso).
I encontro internacional de coordenadores de postos CELPE-BRAS. 2012. (Encontro).
III jornada de convivencia y mediación escolar. 2012. (Outra).
II jornada de estudos sobre PL2E.Estudo da estrutura curricular e da formação dos futuros docentes de português nos cursos universitários de letras nas universidades públicas espanholas. 2012. (Outra).
IV Congreso Leer.es. La crítica: recursos para leer y argumentar. Una experiencia docente para el desarrollo de las competencias lectora y en comunicación oral-escrita en el Centro de Estudios para la Integración Social y Formación de Inmigrantes. 2012. (Congresso).
Semana da língua portuguesa.As revistas culturais no Brasil e a difusão da lusofonia. Panorma para estudantes de português como língua estrangeira. 2012. (Outra).
VII congresso iberoamericano de docência universitária. Formação docente e políticas públicas no ensino superior. Antecedentes e quadro atual da formação do professorado e da docência de português na Espanha. 2012. (Congresso).
VIII Conferencia del foro mundial de mediación.Mediación cultural: puentes entre territorios del arte, cultura y las políticas sociales brasileas de los últimos aos.. 2012. (Outra).
8 congresso de extensão da Universidade Federal do Rio de Janeiro. A chamada terceira missão da universidade: extensão universitária, caminhos para a educação inclusiva. 2011. (Congresso).
Encontro de ideias da Universidade Federal do Rio de Janeiro.Propostas em arte-educação: a prática docente centrada na integração.. 2011. (Encontro).
Encuentro eurobrasileo sobre universidad en tiempo de globalización y crisis.Soy profesor... y ahora qué?. 2011. (Encontro).
I congreso de música coral en centros educativos. "Certas canções". La práctica coral en el aula de lengua portuguesa. 2011. (Congresso).
II congresso internacional SEEPLU. Do nacional ao universal: entremeios da consciência de si. Um estudo da. 2011. (Congresso).
II encuentro de innovación educativa de la Universitat de València. 2011. (Encontro).
III encontro euro-brasileiro de educação.Educação para todos e ensino superior. 2011. (Encontro).
III encontro euro-brasileiro de educação. 2011. (Encontro).
III encontro euro-brasileiro de educação.O alunado imigrante e a atenção à diversidade no ensino de língua e literatura na educação secundária na Comunidade Valenciana, Espanha. 2011. (Encontro).
I seminário integrado de educação, questão social e desenvolvimento: embates, limites e possibilidades. 2011. (Seminário).
Trobades de innovació educativa. 2011. (Encontro).
V jornadas internacionales de arquitectura blanca: materia y forma.Participação na mesa redonda, realizando interpretação português-espanhol-português das apresentações realizadas. 2011. (Outra).
XV congreso de la Federación Internacional de Estudos sobre América Latina y el Caribe. ?Gigante pela própria natureza. 2011. (Congresso).
Congreso Interdisciplnariedad, lenguas y TIC. Investigación y enseanza. 2010. (Congresso).
XXVI congreso internacional de lingüística y filología románicas. 2010. (Congresso).
II Congreso internacional arte y entorno ? ciudades globales, espacios locales. Interpretação em castelhano das conferências apresentadas em português. 2009. (Congresso).
V jornadas de terminología aplicada. El ejercico profesional.. 2009. (Outra).
Reunião para a 1ª assinatura da declaração conjunta entre secretários de Estado da Espanha, Portugal e Itália, no âmbito do Projeto das Nações Unidas e Comunidade Europeia.Assessoria para realização de mesa redonda, atuando como intérprete do secretário de Estado português João Gomes Cravinho. 2007. (Encontro).
Coloquio Internacional Rio de Janeiro: estética de una ciudad. 2006. (Outra).
IV jornadas de terminología aplicada. Lexicografía.. 2006. (Outra).
III congreso internacional del barroco iberoamericano. 2001. (Congresso).
IV congreso nacional de historia del papel en Espaa. 2001. (Congresso).
Escrita e oralidade no mundo clássico. 1997. (Simpósio).
II congreso nacional de historia del papel en Espaa. 1997. (Congresso).
VI salão de arte contemporânea de São Bernardo Campopo.Textura como linguagem. Série de 4 painéis de texturas. Técnica: raspagem sobre papel.. 1997. (Outra).
XX colóquio brasileiro de história da arte. 1997. (Outra).
I jornada de estudos comparados de literaturas de língua portuguesa. 1996. (Outra).
I jornada de pesquisa científica do Instituto de Artes da Unesp.Grupo de trabalho II ? novas pesquisas em arte-educação, gradução e pós-graduação. 1996. (Outra).
Seminário internacional: arte pública: tradição e tradução. 1996. (Seminário).
Seminário Internacional "A cultura das metrópoles". 1996. (Seminário).
XII mostra universitária de arte da Faculdade Santa Marcelina (UNIARTE).Desenhos e gravuras s/ título.. 1996. (Outra).
XXIV salão de arte contemporânea da prefeirtura de Santo André.Série de trabalhos em textura (prêmio). 1996. (Outra).
Ciclo de palestras "Literatura &... Artes Plásticas, Música, Psicanálise, Teatro, Cinema, História e Política".Literatura e psicanálise. 1995. (Outra).
Ciclo de palestras "Literatura &... Artes Plásticas, Música, Psicanálise, Teatro, Cinema, História e Política".Literatura, história e política. 1995. (Outra).
Ciclo de palestras "Literatura &... Artes Plásticas, Música, Psicanálise, Teatro, Cinema, História e Política".Literatura e artes plásticas. 1995. (Outra).
Encontro de educação musical - Vamos nos conhecer.A musicalização infantil através da fanfarra. 1995. (Encontro).
III encontro internacional de queirosianos ? comemoração aos 150 anos do nascimento de Eça de Queirós. 1995. (Encontro).
V mostra Visualidade Nascente.Textura como linguagem (3 painéis de grande formato). 1995. (Outra).
Zumbi: 300 anos. 1695-1995.Cultura negro-brasileira: apropriação e expropriação. 1995. (Outra).
Homenagem aos nossos mestres: um tributo à memória do professor João Luiz Machado Lafetá.Um tributo à memória do professor João Luiz Machado Lafetá. 1994. (Outra).
IV encontro nacional de regentes, instrutores e dirigentes de bandas e fanfarras. 1994. (Encontro).
XXIV anual de arte da Fundação Armando Álvares Penteado.Obra gráfica: série de desenhos "Retratos da infância". 1992. (Outra).
Participação em bancas
BERNARDO FILHO, J.; BIAZETTO, F. C. B.. Avaliação de conhecimentos de língua portuguesa dos médicos integrantes do Programa Mais Médicos. 2014. Organizacão Pan-Americana da Saude/Organizacão Mundial da Saude.
BERNARDO FILHO, J.. Membro da equipe de correção do exame de proficiência em língua portuguesa, CELPE-BRAS. 2014. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira.
João Bernardo Filho. Membro da equipe de avaliação de conhecimentos linguísticos, expressão escrita em língua portuguesa, do Cebraspe. 2014. Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event.
BERNARDO FILHO, J.. Membro da equipe de correção do exame de proficiência em língua portuguesa, CELPE-BRAS. 2013. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira.
BERNARDO FILHO, J.. Membro da equipe de correção do exame de proficiência em língua portuguesa, CELPE-BRAS. 2012. Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira.
BERNARDO FILHO, J.. Membro da equipe de avaliação do exame para a obtenção Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) na primeira edição de 2018, Inep. 2018.
SILVA, R. M. R.;BERNARDO FILHO, J.. Membro da equipe de aplicação e avaliação do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras/1). 2015. University of Macau.
MITTELSTADT, D.;BERNARDO FILHO, J.. Membro da equipe de aplicação e avaliação do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras/2) no posto aplicador da Hankuk University of Foreign Studies. 2015. Hankuk University of Foreign Studies.
SANTOS, J. B.. Membro do tribunal de avaliação de conhecimentos de língua espanhola. 2012. Centro de Estudios para la Integración Social y Formación de Inmigrantes.
Orientou
Informe de Prácticas - Master de Traducción Humanística y Creativa - Universitat de Valencia; 2011; Orientação de outra natureza; (MASTER UNIV; EN TRADUCCIÓN CREATIVA Y HUMANÍSTICA) - Universitat de València; Orientador: João Bernardo Filho;
Produções bibliográficas
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Gramática Portuguesa - Espasa. Edición actualizada según el Acuerdo Ortográfico de la Lengua Portuguesa. 8. ed. Madri: Espasa Calpe, 2012. v. 1. 200p .
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Gramática Espasa. La mejor guía para los estudiantes de portugués de todos los niveles. 1. ed. Madri: Espasa Calpe, 2005. v. 1. 180p .
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Guía de conversación: guía esencial para el viajero. Madri: Espasa Calpe, 2005. v. 1. 212p .
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Guia de espanhol em português. Madri: Espasa Calpe, 2005. v. 1. 259p .
-
BERNARDO FILHO, J. . O leitorado financiado pelo governo brasileiro para ensino da língua portuguesa na Universidade Chulalongkorn, Tailândia: relato de experiência e estudo da trajetória. In: Vanzelli, J. C.; Chaves, I. O.; Teixeira, H. G.. (Org.). Estudos brasileiros na Ásia: língua, literatura e cultura. 1ed.Viçosa: Editora da Universidade Federal de Viçosa, 2017, v. 1, p. 157-180.
-
BERNARDO FILHO, J. ; TIRAPELI, P. . As revistas culturais no Brasil e a sua contribuição para a formação da intelectualidade e para a difusão das artes e da lusofonia. In: Vicente Paulino. (Org.). Timor-Leste nos estudos interdisciplinares. 1ªed.Díli: PPGP-UNTL, Universidade Nacional de Timor Leste, 2014, v. , p. 165-180.
-
BERNARDO FILHO, J. . Índice Onomástico. In: Marta Rossetti Batista e Yone Soares de Lima. (Org.). Catálogo da Coleção Mário de Andrade. 2ªed.São Paulo: Imprensa Oficial, Editora da Universidade de São Paulo, 1998, v. , p. 317-322.
-
BERNARDO FILHO, J. ; POSE, R. A. . Novas perspectivas para a educação em 1995. Jornal de São João Clímaco (editado por Gazeta do Ipiranga), São Paulo, p. 2 - 2, 18 jan. 1995.
-
BERNARDO FILHO, J. . Educação: escola estadual em São Joãio Clímaco. Jornal de São João Clímaco, São Paulo, p. 2 - 2, 30 nov. 1994.
-
BERNARDO FILHO, J. . As escolas públicas estaduais e a comunidade de São João Clímaco juntas pintam o 7... de setembro. Jornal de São João Clímaco (editado por Gazeta do Ipiranga), São Paulo, p. 8 - 11, 14 set. 1994.
-
SANTOS, J. B. . Uma leitura dos antecedentes e quadro atual da carreira de 'filología portuguesa' nas universidades públicas espanholas. In: VII congresso iberoamericano de docência universitária, 2012, Porto. Ensino Superior: Inovação e Qualidade na Docência. VII Congresso Iberoamericano de Docência Universitária: Livro de Atas. Porto: CIIE ? Centro de Investigação e Intervenção Educativas, 2012. v. 1. p. 9438-9455.
-
SANTOS, J. B. . A presença da língua portuguesa na Espanha. Marco histórico-normativo da carreira de letras na especialidade de português nas universidades públicas espanholas. In: Congreso Iberoamericano de las Lenguas en la Educación y en la Cultura, 2012, Salamanca. Memorias del Congreso Iberoamericano de las Lenguas en la Educación y en la Cultura. Salamanca: Organização dos Estados Ibero-americanos, Governo da Espanha, 2012. v. 1. p. 1-17.
-
SANTOS, J. B. . La crítica: recursos para leer y argumentar. Una experiencia docente para el desarrollo de las competencias lectora y en comunicación oral-escrita en el Centro de Estudios para la Integración Social y Formación de Inmigrantes (CEIMIGRA), Valencia. In: Congreso Iberoamericano de las Lenguas en la Educación y en la Cultura, 2012, Salamanca. Memorias del Congreso Iberoamericano de las Lenguas en la Educación y en la Cultura. Salamanca: Organização dos Estados Ibero-americanos, Governo da Espanha, 2012. v. 2. p. 250-269.
-
SANTOS, J. B. . Do nacional ao universal: entremeios da consciência de si. Um estudo da Formação da literatura brasileira de Antonio Candido. In: II Congreso Internacional de la Sociedad Extremea de Estudios Portugueses y la Lusofonía (SEEPLU), 2012, Cáceres. Actas del II Congreso Internacional SEEPLU. "Difundir l/a Lusofonia". Cáceres: SEEPLU - CILEM - LEPOLL, 2011. v. 1. p. 114-132.
-
ARASA, J. L. I. ; BERNARDO FILHO, J. ; BRISSAC, N. ; DIEDRICH, L. B. ; PEREZ, D. ; RAMONEDA, J. . Ciudades (im)propias: la tensión entre lo global y lo local.. In: II Congreso Internacional Arte y Entorno ? ciudades globales, espacios locales, 2009, Valencia. Ciudades (im)propias: la tensión entre lo global y lo local.. Valencia: La Imprenta - Universidad Politécnica de Valencia, 2009. v. 1. p. 11-405.
-
BERNARDO FILHO, J. . Ensino e promoção da língua portuguesa e da cultura do Brasil num contexto multicultural: uma experiència de cooperação internacional na preparação de diplomatas latino-americanos. In: Simpósio SIPLE 2015, 2015, Santiago de Compostela. O português em espaços multilíngues. Santiago de Compostela, 2015. v. 1. p. 24-24.
-
SILVA, B. A. ; BERNARDO FILHO, J. . Arquivo & Museu da Resistência Timorense: espaço para memória, criatividade e estudo do meio. In: Understanding Timor-Leste 2013: A TLSA Research Conference, 2013, Díli. Understanding Timor-Leste 2013: A TLSA Research Conference ABSTRACTS. Lisboa: Swinburne University of Technology, e Universidade Técnica, Lisboa, 2013. v. 1. p. 9-9.
-
BERNARDO FILHO, J. ; GAYA, S. M. . Políticas públicas e formação docente: um estudo da matriz curricular da carreira de letras na especialidade de português em Timor-Leste. In: Understanding Timor-Leste 2013: A TLSA Research Conference, 2013, Díli. Understanding Timor-Leste 2013: A TLSA Research Conference ABSTRACTS. Lisboa: Swinburne University of Technology, e Universidade Técnica, Lisboa, 2013. v. 1. p. 18-18.
-
BERNARDO FILHO, J. ; QUEIROGA, M. F. C. ; SOUZA, M. L. F. . Nacionalidade, identidade e recusa em 'Mar meu, poemas e pinturas' (1998) de Xanana Gusmão. In: Understanding Timor-Leste 2013: A TLSA Research Conference, 2013, Díli. Understanding Timor-Leste 2013: A TLSA Research Conference ABSTRACTS. Lisboa: Swinburne University of Technology, e Universidade Técnica, Lisboa, 2013. p. 45-45.
-
BERNARDO FILHO, J. . Pontes entre Oriente e Ocidente: testemunhos da presença jesuítica e a consolidação do patrimônio sacro universal do mundo moderno. In: I Seminário Internacional Patrimônio Sacro, 2013, São Paulo. I Seminário Internacional Patrimônio Sacro, 2013.
-
SANTOS, J. B. . Formação docente e políticas públicas no ensino superior. Um quadro atual da formação do professorado de português na Espanha. In: VII congresso iberoamericano de docência universitária, 2012, Porto. interpretação objetiva de dados estatísticos deste período relativos ao número de vagas e à evasão, do mesmo modo que ao perfil do alunado de graduação e às condições de acesso do trabalhador ao ensino superior. Porto: CIIE ? Centro de Investigação e Intervenção Educativas, 2012. v. 1. p. 09-10.
-
SANTOS, J. B. . Os cursos noturnos das universidades estaduais paulistas e a sua contribuição para democratização do ensino superior no período de 2000-2010. In: VII congresso iberoamericano de docência universitária, 2012, Porto. interpretação objetiva de dados estatísticos deste período relativos ao número de vagas e à evasão, do mesmo modo que ao perfil do alunado de graduação e às condições de acesso do trabalhador ao ensino superior. Porto: CIIE ? Centro de Investigação e Intervenção Educativas, 2012. v. 1. p. 10-11.
-
BERNARDO SANTOS, J. . Soy profesor... y ahora qué?. In: Encuentro eurobrasileo sobre universidad en tiempo de globalización y crisis, 2011, Gandía. Revista Asa Branca. Encuentro eurobrasileo sobre universidad en tiempo de globalización y crisis. València: Centre Internacional de Gandia, Universitat de València, 2011.
-
BERNARDO FILHO, J. . Do nacional ao universal: entremeios da consciência de si. Um estudo da Formação da literatura brasileira de Antonio Candido. Actas del II congreso SEEPLU ? difundir la lusofonía , 2012.
-
BERNARDO FILHO, J. . Breve história da gráfica brasileira e seus contributos para a formação cultural e a difusão da lusofonia no século XX. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GAYA, S. M. . Estudo da matriz curricular da carreira de letras na especialidade de português em Timor-Leste. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. ; QUEIROGA, M. F. C. ; SOUZA, M. L. F. . Nacionalidade, identidade e recusa em 'Mar meu, poemas e pinturas' (1998) de Xanana Gusmão. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. ; SILVA, B. A. . Arquivo & Museu da Resistência Timorense: espaço para memória, criatividade e estudo do meio. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. . As revistas culturais e a sua contribuição para a formação da intelectualidade brasileira. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Componentes curriculares com foco na diversidade etnocultural e os novos caminhos para a democratização do ensino básico no Brasil. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, J. B. . As revistas culturais no Brasil e a difusão da lusofonia. Panorama para estudantes de português como língua estrangeira.. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, J. B. . Uma leitura dos antecedentes e quadro atual da carreira de 'filología portuguesa' nas universidades públicas espanholas. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, J. B. . Os cursos noturnos das universidades estaduais paulistas e a sua contribuição para democratização do ensino superior no período de 2000-2010. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, J. B. . Apresentação da Gramática portuguesa (2012), edição atualizada conforme as regras do Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, J. B. . Formação docente e políticas públicas no ensino superior. Um quadro atual da formação do professorado de português na Espanha. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, J. B. . A presença da língua portuguesa na Espanha. Marco histórico-normativo da carreira de letras na especialidade de português nas universidades públicas espanholas. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, J. B. . La crítica: recursos para leer y argumentar. Una experiencia docente para el desarrollo de las competencias lectora y en comunicación oral-escrita en el Centro de Estudios para la Integración Social y Formación de Inmigrantes. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
DEMARCHI, R. C. ; SANTOS, J. B. . Mediación cultural: puentes entre territorios del arte, cultura y las políticas sociales brasileas de los últimos aos.. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. . Estudo da estrutura curricular e da formação dos futuros docentes de português nos cursos universitários de letras nas universidades públicas espanholas. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, J. B. . O alunado imigrante e a atenção à diversidade no ensino de língua e literatura na educação secundária na Comunidade Valenciana, Espanha. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, J. B. . Do nacional ao universal: entremeios da consciência de si. Um estudo da. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, J. B. . Patrimônios lusófonos: língua, literatura e cultura. Inês Pedrosa revive o Pe. Antônio Vieira nas cidades históricas do nordeste brasileiro. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, J. B. . Soy profesor... y ahora qué?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. . "Certas canções". La práctica coral en el aula de lengua portuguesa. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. . "Gigante por la propia naturaleza". Límites y paradigmas del arte y la cultura de Brasil, desde finales del siglo XX. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BERNARDO FILHO, J. ; TIRAPELI, P. . La revista cultural y su contribución a la difusión de la fotografía, ilustración y diseo, artes plásticas. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
BERNARDO FILHO, J. . Propostas em arte-educação: a prática docente centrada na integração.. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
SANTOS, J. B. . Visita guiada à exposição 'Gigante por la propia naturaleza'. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
SANTOS, J. B. . El papel del educador en la formación artística en entornos periféricos. 2004. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
BERNARDO FILHO, J. . Memória iconográfica: introducción al estudio de las marcas de agua. 1998. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
BERNARDO FILHO, J. . A musicalização infantil através da fanfarra. 1995. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, J. B. . Arloon Anatomy (versão em português). Madri: Dada Company Edutainment S.L., 2015 (Assistência e revisão de texto).
-
BERNARDO SANTOS, J. . Catálogo da Mostra Espanha 2015. Madri: Subdir. General de Document. y Publicaciones, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Espanha, 2015. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Rio de Janeiro. Período imperial - neoclásico. São Paulo: Unesp - Acervo Digital, 2011. (Tradução/Artigo).
-
SANTOS, J. B. . Página web e documentação técnica da Sony Corporation SA. Barcelona: SONY CORPORATION, 2010. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. . Sombras y reflejos de San Antonio en la casa de Itapagipe. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia, 2009. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Peregrinatio: la mística.Art a les emites de Sagunt. Valencia: Conselleria de Cultura, Educación y Ciencia / Dirección General de Patrimonio Cultural y Artístico, 2009. (Tradução/Livro).
-
SANTOS, J. B. . Ciudades (im)propias: la tensión entre lo global y lo local.. Valencia: La Imprenta - Universidad Politécnica de Valencia, 2009. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. . Memória da Agència Catalana de Cooperació al Desenvolupament (AACD). Barcelona: Agència Catalana de Cooperació al Desenvolupament, 2008. (Tradução/Outra).
-
RÍO, E. V. ; SANTOS, J. B. . Informe de cuentas anuales de Unión Fenosa S.A.. Madri: Unión Fenosa S.A., 2008. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. . Pancetti, vida y obra. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia, 2008. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Página web da empres Pedagogía Interactiva S.L.. Barcelona: Pedagogía Interactiva S.L., 2008. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Curso práctico de dibujo y pintura RBA - CDS coleccionables. Barcelona: RBA Coleccionables / RBA audiovisual, 2008. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . PlanitSchool Web. Barcelona: PEDAGOGIA INTERACTIVA S.L., 2008. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. . Memória da Agència Catalana de Cooperació al Desenvolupament (AACD). Bercelona: Cevagraf, scc, 2007. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. ; RÍO, E. V. . Informe de cuentas anuales de Unión Fenosa S.A.. Madri: Unión Fenosa SA, 2007. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Página web do Consorcio turístico de Madrid. Madri: Consorcio Turístico de Madrid, 2007. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. . Página web do jogador Ronaldinho Gaúcho. Barcelona: http://www.ronaldinhogaucho.com, 2006. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. ; CARNEIRO, L. ; HOMMA, M. J. . Barroco Memória Viva - Arte Sacra Colonial. São Paulo: Editora Unesp, 2005 (Assistência e revisão de texto).
-
BERNARDO FILHO, J. . Página web da empresa pública de Gestión Integral Aguas Costa de Huelva SA (Giahsa). Huelva: Gestión Integral Aguas Costa de Huelva SA. (Giahsa), 2005. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, J. B. ; GALLEGO, A. M. C. . La utilización del sistema colorimétrico CIEL *A*B* en la evaluación de los barnices y sistemas de barnizado empleados en la restauración de pinturas: con referencia adicional al brillo, solubilidad y apariencia. Valencia: Universidad Politécnica de Valencia, 2003. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Descubra as técnicas dos melhores chefes de compras. Xirivella - Valencia: Novakey Direct / El Club del Libro Técnico, 2003. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Cozinha para profissionais. Xirivella - Valencia: Novakey Direct / El Club del Libro Técnico, 2003. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Como redigir boas cartas comerciais. Xirivella - Valencia: El Club del Libro Técnico, 2002. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Manual prático de inglês comercial. Xirivella - Valencia: Novakey Direct / El Club del Libro Técnico, 2002. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Venda mais na sua loja - capacitação de vendedores de loja. Xirivella - Valencia: Novakey Direct / El Club del Libro Técnico, 2002. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. . Pontes. México: Atrium Internacional de México, S.A., 2002. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Recantos acolhedores. México: Atrium Internacional de México, S.A., 2002. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Como convencer e persuadir com as palavras. Xirivella - Valencia: Novakey Direct / El Club del Libro Técnico, 2002. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; IBÁEZ, J. R. G. . Tratamento da humidade nos edifícios. Valência: Nova Key-Espaa / Paraninfo-homson Learning, 2001. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. ; GALLEGO, A. M. C. . Mujeres de las dos orillas. Valencia: Conselleria de Cultura, Educación y Ciencia / Dirección General de Patrimonio Cultural y Artístico, 2000. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. . Macunaíma. Valência: Filmoteca de Valência, 2000. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. ; IBÁEZ, J. R. G. . Manual prático de bares e cafés. Xirivella - Valencia: Novakey Direct / El Club del Libro Técnico, 2000. (Tradução/Livro).
-
BERNARDO FILHO, J. . Diálogos Ibero-americanos. Valência: Generalitat Valenciana, 1999. (Tradução/Outra).
-
BERNARDO FILHO, J. . Concierto "Cesária Évora en Paris". Valência, Espanha: Televisão espanhola - Canal 9, 1998. (Tradução/Outra).
Outras produções
BERNARDO FILHO, J. . Consultoria linguística para o Centro de Tradução e Interpretação da Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Ramkhamhaeng. 2015.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguïstica para Dada Company Edutainment S.L.. 2015.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para o tradutor autônomo Josep Pelfort Gregori. 2015.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Viceversa Traduccions, para tradução de edital e regulamento de concurso para obtenção de ajudas da Câmara do Comércio napolitana para organização de viagens a Nápoles. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Omegatranslator, Traducción e Interpretación S.L. (Crisarlo S.L.). 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Tradel, Traducciones Técnicas Especializadas. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Tridiom, Traducción e Interpretación S.L.. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Langfeldt, Translation Company S.L.. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Polisemia, S.L.. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Traductores e Intérpretes GDS, S.L.. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Instal-lag Traducciones, S.L.. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Stanton Translations S.L.. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria para Academia Adams Valencia - Proyecto de formación en idiomas en la Universitat Jaume I. Expediente n SE/16/14. 2014.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Crown communication, SL. 2012.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para tradução de projetos científicos, para A.B. Traductios - Lille. 2012.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Datafont M.I.T, S.L.. 2012.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Equipo Humano S.L. no âmbito do curso on-line de capacitação em vendas 'O sorriso cai-te bem'. 2012.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para ESOC Sociedad Limitada Unipersonal. 2012.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Elete Traducciones S.L.. 2012.
SANTOS, J. B. . Pruebas de nivel de conocimientos de espaol como lenga extranjera. 2012.
SANTOS, J. B. . Pruebas de acreditación de conocimientos de lengua extranjera (PACLE) ? Portugués. 2011.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística em português, castelhano, catlão, inglês, italiano e galego para Adapta Translations S.L.. 2011.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística no âmbito do projeto comunitário proposto pelo Instituto Tecnológico de la Construcción. 2010.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para a Secretaria Geral da Conferência de Ministros de Justiça dos Países Ibero-americanos (COMJIB). 2010.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Associats Gimó Roque S.L.. 2010.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Translittera S.L.. 2010.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para cooperação internacional dos Tribunais e Juizados de Gerona, Tarragona e Barcelona. 2008.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para BI-Cultural EU 2001 SL.. 2008.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Bolt Traductores e Intérpretes SC.. 2008.
BERNARDO FILHO, J. . Projeto das Nações Unidas e Comunidade Europeia. Objetivos de desenvolvimento do milênio para a luta contra a pobreza: 1ª assinatura da declaração conjunta entre secretários de Estado da Espanha, Portugal e Itália. 2007.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Faenza Editrice Ibérica S.L.U.. 2007.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Grup Àgora, Recursos Lingüístics, SCP. 2007.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Interlinco, Servicios Lingüísticos y de Comunicación S.L.. 2006.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística e mediação intercultural para a Asociación Espaola de Atención y Apoyo a Familia y Adopción (ASEFA). 2006.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para a Asociación de Traductores e Intérpretes S.L. (ASTI) - Espanha. 2005.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Alide Intérpretes, traducciones, interpretaciones y guías turísticos SL. 2005.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Eventos, Servicios Lingüísticos SL. 2005.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Exacta Europroyectos SL.. 2005.
SANTOS, J. B. . Consultoria para Planet di Romani G. & G.. 2005.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Teclat, SL.. 2005.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Aston SL para prestação de serviços de consultoria lingüística. 2004.
BERNARDO FILHO, J. . Consultoria linguística para The English Project, Centro de Servicios Lingüísticos SL.. 2004.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Metzger, Traducciones Técnicas de Ingeniería SL.. 2004.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Adapta translations S.L.. 2003.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Aixe, servicios y traducciones S.L.. 2003.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Alfa procesos S.L.. 2003.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Proverb, Servilengua SL.. 2003.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para a realização de eventos internacionais promovidos pela Feria Valencia. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para ABR Action Consulting S.A.. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para ABZ online, traducción y documentación SL.. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Bakun Itzulpen eta argitalpen zerbitzuak SL. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Escuelas de Idiomas Berlitz de Espaa S.A.. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Caballeria Traduccions & Autoedició SL. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Eurolink traductors SL. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Euro:Text, SL.. 2002.
BERNARDO FILHO, J. . Consultoria linguística para Ibidem Group Traducciones. 2002.
BERNARDO FILHO, J. . Consultoria linguística para Koiné Serveis Lingüistics SCP. 2002.
BERNARDO FILHO, J. . Consultoria linguística para Koma, Itzulpen Zerbitzuak - Servicios de Traducción. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para OAK Translations SL. 2002.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Traducciones Imposibles, SL.. 2002.
BERNARDO FILHO, J. . 6ª Reunião intermediária de comitês técnicos da Asociación latinoamericana de metros y subterráneos. 2001.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Traduït, SL.. 2001.
SANTOS, J. B. . Consultoria linguística para Metrolengua SLU.. 2000.
SANTOS, J. B. . BIRD HOTEL. 2015.
SANTOS, J. B. . Planit School - administração de centros educativos. 2008.
ONTECNIA MEDIA NETWORKS, SL. ; SANTOS, J. B. . Malavida.com. 2007.
DIREÇÃO NACIONAL DO ENSINO SUPERIOR ; BERNARDO FILHO, J. . Plano de Formação de Língua Portuguesa dos Docentes Universitários da República Democrática de Timor Leste. 2013.
BERNARDO FILHO, J. . Informe sobre pesquisas e teses de pós-graduação do Departamento de Pintura da Universidad Politécnica de Valencia. 2009.
SANTOS, J. B. . Colaboração para a versão em português da plataforma Doctoralia.com.br. 2015; Tema: Cnsultoria linguística para a tradução técnica em Medicina, do espanhol ao português brasileiro, de solução web concebida para a gestão e promoção de serviços médicos especializados no Brasil.. (Site).
SANTOS, J. B. . Colaboração para a versão em português da plataforma de envio de dinheiro Montyglobal.com. 2015; Tema: Tradução espanhol-português da plataforma de envio de dinheiro Montyglobal.com por encomenda da Asociación de Traductores e Intérpretes S.L. ? ASTI. (Site).
SANTOS, J. B. . Colaboração para a versão em português do site da Mostra Espanha 2015. 2015; Tema: Tradução espanhol-português europeu e português-espanhol para a o site da Mostra Espanha 2015, por encomenda de Asti S.L.. (Site).
BERNARDO SANTOS, J. . Capacitação de vendedores rede de lojas C&A - Portugal. 2012; Tema: Site para treinamento do pessoal de vendas e caixa da rede de lojas C&A em Portugal. Tradução, revisão e elaboração de conteúdos. Serviço prestado como atividade de consultoria para Equipo Humano SL.. (Site).
SANTOS, J. B. . Colaboração para versão em português da web www.datafont.es. 2012; Tema: Desenvolvimento de soluções "web to print" para geração de material de impressão on-line, para indústria gráfica. (Site).
SANTOS, J. B. . Colaboração para a versão em português do site da empresa Gestión Integral del Agua 'Costa de Huelva S.A.' (GIAHSA). 2010; Tema: Tradução espanhol-português do site e plataforma de atenção ao cliente da empresa GIAHSA S.A, que gere o saneamento e abastecimento de água e coleta de resíduos sólidos urbanos. (Site).
SANTOS, J. B. . Colaboração para versão em português do site da empresa Pedagogía Interactiva S.L.. 2008; Tema: Site da empesa Pedagogía Interactiva, especialista em soluções tecnológicas para o setor da educação, pensadas para a plena e efetiva implantação da tecnologia nas instituições educativas. Por encomenda de Aixe S.L.. (Site).
SANTOS, J. B. . Colaboração para a versão em português do site do Consorcio Turístico de Madrid S.A.. 2007; Tema: O Consorcio Turístico de Madrid S.A. é um organismo que atende a necessidade de aproveitar o potencial da Comunidade de Madri como ponto de destino turístico, contribuindo para o dinamismo do setor como p/ a diversificação e qualidade de sua oferta.. (Site).
BERNARDO FILHO, J. . Colaboração para a versão em português do site de Dixon Servicios Lingüísticos S.L. e Dixon Formación S.L.. 2004; Tema: Tradução do site da empresa do setor da tradução, interpretação e formação em idiomas.. (Site).
BERNARDO SANTOS, J. ; LUGILDE, S. L. . Curso de imersão em língua portuguesa e cultura. 2018. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso de formação em língua portuguesa e cultura brasileira, nível intermediário. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso avançado de língua portuguesa e aspectos interculturais. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso intermediário de língua portuguesa para diplomatas argentinos. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Oficinas de arte-educação. 2015. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Capacitação do módulo ?língua portuguesa? do Programa Mais Médicos. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso de formação em lìngua portuguesa para médicos participantes da 5ª edição do módulo de acolhimento e avaliação do Programa Mais Médicos. 2014. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. ; QUEIROGA, M. F. C. ; SOUZA, M. L. F. ; TRIBESS, C. ; COSTA, D. L. R. . Curso de extensão universitária 'Descolonizando a língua portuguesa'. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
BERNARDO FILHO, J. . Curso intermediário de língua portuguesa instrumental para profissionais do Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação de Tiimor-Leste. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso avançado de língua portuguesa instrumental para profissionais do Arquivo Nacional do Tiimor-Leste. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Projeto Novo Horizonte - curso básico de língua portuguesa instrumental para profissionais do setor da hotelaria e restauração. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Oficina de introdução à gestão de conflitos. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso de preparação linguística de português - Programa Erasmus 2013/2014. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Curso intermediário de língua portuguesa instrumental para profissionais do Arquivo Nacional do Tiimor-Leste. 2013. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Curso de preparação linguística de português - Programa Erasmus 2011/2012. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Curso de espanhol para imigrantes (conversação). 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Curso de iniciação em língua portuguesa para estudantes do programa Erasmus. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Organização do curso de iniciação em língua portuguesa para estudantes do programa Erasmus. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Organização do curso de espanhol para imigrantes (conversação). 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Capacitação em vendas - C&A, Portugal. 2012. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimento de material didático).
SANTOS, J. B. . Premio de Periodismo Económico Iberoamericano. 2012. (Serviço de tradução e interpretação).
SANTOS, J. B. . VIII foro parlamentar iberoamericano. 2012. (Serviço de interpretação).
BERNARDO FILHO, J. . Curso de introdução à cultura brasileira - Visita guiada à exposição. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Oficinas psicopedagógicas de didática e educação inclusiva. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Evento Bosch a Bordo. 2011. (Serviço de interpretação).
BERNARDO FILHO, J. ; CORREIA, T. S. L. . O desenvolvimento sustentável em imagens, cico de documentários para a reflexão. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Capacitação em língua portuguesa. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Curo de formação em língua portuguesa. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Uma viagem ao Brasil: São Paulo modernista. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Curso de formação em língua portuguesa. 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . O papel do educador na formação artística em zonas periféricas. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
SANTOS, J. B. . Curso de formação em língua portuguesa. 2005. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Artistas modernistas na coleção de artes visuais do Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo. 2003. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
BERNARDO FILHO, J. . Oficina: o folclore e a criança. 1996. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
SANTOS, J. B. . Certas canções.... 2011. Interpretação.
BERNARDO FILHO, J. . Concerto da banda da EEPSG 'Prof. Ataliba de Oliveira'. 1995. Diversas.
BERNARDO FILHO, J. . Ciclo de concertos de bandas e fanfarras. 1995. Diversas.
BERNARDO FILHO, J. . 'Nossos jovens'. Concerto da fanfarra da EEPSG Prof. Ataliba de Oliveira na Semana de Ritmo e Som do Instituto de Artes da Unesp. 1995. Outra.
BERNARDO FILHO, J. . Desfile das escolas de São João Clímaco. 1994. Diversas.
SANTOS, J. B. . Colaboração para a versão em português dos textos dos painés expositivos, catálogo de seções e subções da Mostra Espanha 2015. 2015. Diversas.
BERNARDO FILHO, J. ; - . ON-OFF: Arte y objetos de iluminación. Fondos de la Dputación de Valencia. 2001. Programação Visual.
BERNARDO FILHO, J. . I Mostra de arte contemporânea da galeria do Club Holms. Série de trabalhos: a textura como linguagem. 1997. Outra.
BERNARDO FILHO, J. . VI salão de arte contemporânea da prefeitura de São Bernardo do Campo. 1997. Outra.
BERNARDO FILHO, J. . XXIV salão de arte contemporânea da prefeitura de Santo André. Série de trabalhos em textura (prêmio). 1996. Outra.
BERNARDO FILHO, J. . XII UNIARTE. Desenhos e gravuras s/ título.. 1996. Gravura.
BERNARDO FILHO, J. ; BORGES, A. ; CONDE, M. ; ESPERANTE, M. ; FERNANDES, F. ; ZUANON, R. ; ZUCHIERI, A. . Vitrines, interiores & inquietação. 1996. Outra.
COELHO, R. ; BERNARDO FILHO, J. . Pintura Mural do Centro Acadêmico de Estudos Literários e Linguísticos 'Oswald de Andrade'. 1996. Pintura.
BERNARDO FILHO, J. . V mostra Visualidade Nascente. 1995. Outra.
BARAÚNA, J. ; BERNARDO FILHO, J. . Desenhos e pinturas - Imaginário negro e representações míticas. 1995. Desenho.
BERNARDO FILHO, J. . XXIV Anual de Arte da Fundação Armando Álvares Penteado. 1992. Desenho.
BERNARDO FILHO, J. . Persona. 1994 (Ilustração: cartaz e libreto de teatro).
BERNARDO FILHO, J. . Oscar Niemeyer: la vida es un soplo. 2008 (Legendagem longa-metragem) .
BERNARDO FILHO, J. . La suerte dormida. 2005 (Legendagem longa-metragem) .
BERNARDO FILHO, J. . VIII Salão de Artes Plásticas da Prefeitura de Mairiporã. 2000 (Juri, Salão de Arte) .
BERNARDO FILHO, J. . Introdução ao estudo das marcas de água: filigranas coletadas na cidade de Santos, São Paulo (Brasil). 1998 (Conferência) .
Projetos de pesquisa
-
2015 - Atual
Estudos luso-brasileiros na Ásia: língua, literatura e cultura, Descrição: Projeto coordenado por professores do Departamento de Letras da Universidade Federal de Viçosa (UFV - Brasil) e do Departamento de Estudos Brasileiros da Hankuk University of Foreign Studies (HUFS ? Coreia do Sul). Consiste na pesquisa e edição de um livro de artigos acadêmicos com publicação prevista para o segundo semestre do ano de 2015. O objetivo específico desta publicação é incentivar e promover o debate do ensino da língua portuguesa enquanto língua adicional, da literatura e da cultura luso-brasileira no ambiente universitário asiático. Deste modo, conta-se com textos de professores e pesquisadores luso-brasileiros que trabalham ou trabalharam até recentemente em diversos países da Ásia, tais como China, Japão, Coreia do Sul, Tailândia, Índia, entre outros. O projeto possui como tema central ?Língua, literatura e cultura luso-brasileira na Ásia? e contempla os seguintes eixos temáticos: Relatos de experiências vividas em universidades asiáticas; Situação do ensino de estudos luso-brasileiros em nível universitário e desafios futuros. A língua portuguesa em um determinado país e sua relação com o ensino em âmbito universitário; Particularidades do ensino de língua portuguesa para falantes nativos de uma determinada língua asiática O exame CELPE-Bras em um determinado país Outros temas que dialoguem com o tema central do projeto Neste projeto de pesquisa, realizou-se a colaboração especial para o capítulo sobre "Os leitorados financiados pelo governo brasileiro na Tailândia", cujo objetivo é o acompanhamento da trajetória e estudo da mesma na Universidade Chulalongkorn, Bangkok, desde sua implantação nesta instituição de ensino até a atualidade. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Mestrado acadêmico: (3) Doutorado: (4) . , Integrantes: João Bernardo Filho - Integrante / Idalena O. Chaves - Integrante / José C. Vanzelli - Coordenador / Henrique G. Teixeira - Integrante.
-
2013 - 2014
Timor-Leste nos estudos interdisciplinares, Descrição: O projeto "Timor-Leste nos estudos interdisciplinares" tem como objetivo reunir e divulgar pesquisas científicas que aprofundem sobre a disseminação do conhecimento em Timor-Leste. O projeto foi coordenado pelo professor Dr. Vicente Paulino, da Unidade de Produção e Disseminação do Conhecimento do Programa de Pós-graduação e Pesquisa da Universidade Nacional Timor Lorosa'e (UNTL). No âmbito deste projeto contribui-se para a pesquisa e publicação do capítulo sobre "As revistas culturais no Brasil, sua contribuição para a formação da intelectualidade e para a difusão das artes. Breve panorama, das suas origens até o século XX", juntamente com o professor Percival Tirapeli. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (3) . , Integrantes: João Bernardo Filho - Integrante / Percival Tirapeli - Integrante / VICENTE PAULINO - Coordenador.
-
2012 - 2016
El desarrollo de las competencias lectora y en comunicación oral-escrita en la enseanza de lengua para inmigrantes, Descrição: Estudio de recursos didácticos, métodos y técnicas pedagógicas capaces de facilitar el desarrollo de destrezas básicas en la expresión oral y en la lectura y utilización de las fuentes de información, para que los alumnos procedentes del colectivo inmigrante puedan, con "sentido crítico", adquirir por sí mismos nuevos conocimientos, asumiendo responsablemente sus deberes, conociendo y ejerciendo sus derechos en el respeto a la opinión de los demás, practicando la tolerancia, la cooperación y la solidaridad entre las personas y grupos, y ejercitarse en el diálogo, afianzando los derechos humanos como valores comunes de una sociedad plural y el ejercicio de la ciudadanía democrática, en conformidad con los objetivos del Centro de Estudios para la Integración Social y Formación de Inmigrantes (CeiMigra), en la Comunidad Valenciana, donde se desarrolla la investigación desde abril de 2012, paralelamente a las actividades didácticas llevadas a la práctica durante el curso de espaol para inmigrantes, con énfasis en la lengua oral.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: João Bernardo Filho - Coordenador., Número de produções C, T & A: 1
-
2012 - Atual
Estudo da normativa, estrutura curricular e da formação em português e cultura brasileira nos cursos universitários de letras nas universidades públicas espanholas, Descrição: A partir da pesquisa documental e análise do marco normativo, a pesquisa tem como objetivo analisar a presença da língua portuguesa e da cultura dos povos lusófonos, especialmente o Brasil, nos cursos de letras na especialidade de português em algumas universidades públicas espanholas, além da formação do futuro professorado e as iniciativas governamentais levadas a cabo no âmbito da promoção da lusofonia.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Especialização: (1) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: João Bernardo Filho - Coordenador., Financiador(es): Lingualusa Consultoría Lingüística - Outra., Número de produções C, T & A: 11
-
2005 - 2010
La atención a la diversidad en la enseanza de lenguas vernáculas, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: João Bernardo Filho - Coordenador., Número de produções C, T & A: 2
Prêmios
2012
Certificado de Nível Avanzado en Espaol para Extranjeros, Consellería de Educación, Cultura y Deporte de la Generalitat Valenciana / Escuela Oficial de Idioma.
2012
Certificazione della conoscenza dell?Italiano, livello B2, Università per Stranieri di Perugia.
2001
Diploma Superior de Espaol para Extranjeros, Universidad de Salamanca / Instituto Cervantes, Ministerio de Educación, Gobierno de Espaa.
1996
XXIV salão de arte contemporânea de Santo André (prêmio de aquisição), Prefeitura Municipal de Santo André.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Lingualusa Consultoría Lingüística. , Calle Ciudad de Mula, nº 18, pta 10, -, 46021 - VALENCIA, - Espanha, Telefone: (0034) 678025745
Experiência profissional
2018 - Atual
Escuela Oficial de Idiomas de Navalmoral de la MataVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
08/2019
Direção e administração, Departamento de português.,Cargo ou função, Chefe de departamento.
-
08/2018
Ensino, Português, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Português A1, Português A2, Português B1.1 e B1.2, Português B2.1 e B2.2, Português C1.1 e C1.2
2014 - 2018
Chulalongkorn UniversityVínculo: Professor-Leitor, Enquadramento Funcional: Professor-Leitor pela DPLP-MRE, Carga horária: 35
Outras informações:
Ministra cursos de língua portuguesa, artes e cultura brasileira para estudantes universitários tailandeses junto à Seção de Língua Portuguesa do Departamento de Línguas Ocidentais da Faculade de Artes. Participa da organização de eventos para a promoção da língua portuguesa e da cultura brasileira, com o apoio da Embaixada do Brasil em Bangkok e da Divisão de Promoção da Língua Portuguesa do Departamento Cultural do Ministério das Relações Exteriores do Brasil.
2014 - 2018
Ramkhamhaeng UniversityVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor convidado, Carga horária: 4
Outras informações:
Professor convidado para desenvolver e consolidar a área de português na Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Ramkhamhaeng. Entre as suas funções destacam-se: a revisão, elaboração e aplicação de programas de ensino de língua portuguesa e cultura brasileira; revisão e elaboração de materias didáticos, métodos e cadernos de exercícios dirigidos às necessidades específicas do alunado tailandês matriculado na universidade; docência na área de língua portuguesa, literatura brasileira e cultura dos países de expressão em língua portuguesa. Disciplinas: Português nível básico elementar e nível básico alto.
2013 - 2013
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsa estágio docente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Bolsa concedida pela CAPES mediante aprovação em concurso público, Edital CGCI 45/2012, para o desenvolvimento de atividades de estágio docente, no âmbito do Programa de Qualificação Docente e Ensino de Língua Portuguesa no Timor-Leste, em representação do governo brasileiro.
Atividades
-
04/2013
Ensino,,Disciplinas ministradas, Curso de língua portuguesa instrumental para servidores públicos timorenses do Ministério de Negócios Estrangeiros e Cooperação, Arquivo Nacional de Timor-Leste; Curso de extensão universitária na Universidade Nacional de Timor-Leste;, Elaboração de oficinas e projetos culturais para ensino e difusão da língua portuguesa., Orientação a candidatos a bolsa de pós-graduação no âmbito do do Programa de Estudantes-Convênio de Pós-Gradução (PEC-PG);, Participação em grupos de estudo e pesquisa: Grupo de Estudos Timor-Brasil, Faculdade de Ciências Políticas e Sociais, UNTL; Grupo de Estudos de Língua Portuguesa, PQLP-Infordepe;, Colaboração na elaboração, aplicação e correção de testes de verificação de nível de conhecimentos em língua portuguesa.
2012 - 2013
Centro de Estudios Para la Integración Social y Formación de InmigrantesVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 6
Outras informações:
Desempenho de atividade docente, de formação e mediação intercultural para a integração social de grupos imigrantes em Valencia, Espanha. Atividades de formação em língua e cultura espanholas para estrangeiros.
Atividades
-
01/2012
Pesquisa e desenvolvimento, Secretaría de Formación para la Integración Social y Laboral.,Linhas de pesquisa
-
01/2012
Ensino,,Disciplinas ministradas, Curso de Espanhol para Imigrantes, Nível Básico, Nível Avançado, Curso de Conversação Nível Avançado
-
01/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Secretaría de Formación para la Integración Social y Laboral.,Cargo ou função, Colaborador para elaboração, correção e aplicação de provas de nível de conhecimentos de espanhol como língua estrangeira.
2011 - 2012
Universitat de ValènciaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Consultor, Carga horária: 12
Outras informações:
Presta colaboração para elaboração, aplicação e correção das Pruebas de Acreditación de Conocimientos de Lenguas Extranjeras (PACLE), do Centro de Idiomas da Universitat de València, participando também em bancas das avaliações de nível de conhecimentos de português, organizadas semestralmente no mesmo centro.
2011 - 2011
Universitat de ValènciaVínculo: , Enquadramento Funcional: Professor Associado, Carga horária: 12
Outras informações:
Professor associado do Departamento de Filologia Espanhola, Área de Filologia Galega e Portuguesa, da Faculdade de Filologia, Tradução e Comunicação da Universitat de Valencia, Espanha. Disciplinas: Língua Portuguesa II e Introdução à Cultura Brasileira.
Atividades
-
04/2011 - 09/2011
Ensino, Todos os títulos da Universitat de València, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Introdução à cultura brasileira
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Italiana, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Hispânica, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Clássica, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Francesa, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Catalã, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Alemã, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
-
09/2010 - 06/2011
Ensino, Licenciatura Filologia Inglesa, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Português II (segunda língua)
2003 - 2018
Lingualusa Consultoría LingüísticaVínculo: profissional autônomo, Enquadramento Funcional: proprietário licença de trad.interp.formação
Outras informações:
Desempenho de atividade autônoma para prestação de serviços de consultoria linguística: traduções técnicas, interpretação, correção de estilo, revisão e aulas individuais/grupos. 1) Participação como consultor em projetos das Nações Unidas na Comunidade Europeia: "Objetivos de desenvolvimento do milênio para a luta contra a pobreza"; Projetos comunitários de colaboração entre o governo de Portugal, França e Espaa, no âmbito da iniciativa comunitária INTERREG III A. 2) Escritor de obras bilíngues espanhol-português, entre elas uma gramática da língua portuguesa, guia de conversação e guia de espanhol para imigrantes. 3) Tradução e revisão de livros para a Secretaria de Cultura e Consórcio de Museus da Generalitat Valenciana, e editoras: Novakey, Books Factory, Faenza Editrice Iberica, Paraninfo, Espasa Calpe; 4) Cursos de formação em português para estrangeiros (organização de cursos técnicos e aulas em todos os níveis) em diversas empresas e centros de ensino na Espanha. 5) Colaboração habitual com mais de 70 centros na Espanha, Portugal, Brasil, Itália, França. 6) Intérprete: Associação Brasileira da Indústria Textil; Feria Valencia; Asociación Latinoamericana de Metros y Subterráneos; Sociedad de Relaciones Internacionales de la Universidad de Alicante; Centro de Lenguas del Vicerrectorado de Relaciones Internacionales y Cooperación de la Universidad Politécnica de Valencia; entre outros. 7) Traductor-intérprete jurídico dos Tribunais e Guarda Civil de Valencia; Tradutor jurídico de Seprotec Multilingual Solucions para os Tribunais de Girona, Tarragona e Barcelona para a Cooperção Judicial Internacional; Colaborador da Fundación Universidad Carlos III de Madrid para a tradução de documentação jurídica da Secretaria Geral da Conferência de Ministros de Justiça dos Países Ibero-americanos (COMJIB) e Rede Ibero-americana de Cooperação Jurídica Internacional (IberRed). 8) Locuções, legendagem e dublagem de filmes e anúncios publicitários.
Atividades
-
01/2003
Direção e administração, Direção.,Cargo ou função, diretor do escritório de consultoria linguística.
-
01/2003
Pesquisa e desenvolvimento, Departamento de estudos literários e linguísticos.,Linhas de pesquisa
-
01/2003
Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua portuguesa, cultura brasileira, língua espanhola, literatura ibero-americana, redação comercial, entre outros cursos técnicos especializados de idiomas, Língua portuguesa para fins específicos., Língua castelhana para fins específicos.
-
01/2003
Serviços técnicos especializados , Departamento de tradução e interpretação.,Serviço realizado, Serviço especializado em consultoria linguística: tradução, interpretação, revisão, correção de estilo, legendagem, dublagem.
-
01/2003
Treinamentos ministrados , Departamento de formação.,Treinamentos ministrados, Formação técnica em língua portuguesa e língua espanhola para fins específicos, dirigida a empresários, executivos, estudantes, professores. Cursos técnicos de: capacitação em vendas, redação comercial, técnicas de negociação, mediação intercultural,, etc
2011 - 2011
Escuela Oficial de Idiomas, Conselleria de Educación Generalitat ValencianaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor interino
Outras informações:
Professor interino, contratado em caráter de urgência para o desenvolvimento de atividade docente junto ao Departamento de Português da Escola Oficial de Idiomas de Valencia. Docência de português para estrangeiros, nos níveis básico e superior.
Atividades
-
01/2011 - 09/2011
Ensino,,Disciplinas ministradas, Português como língua estrangeira - nível avançado II (6 ano), Português como língua estrangeira - nível básico I (1 ano)
2012 - 2013
I.E.S. "Jordi de Sant Jordi", Conselleria d'educació, formació i ocupació,Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4
Outras informações:
Elaboração e realização do curso de preparação linguística de português, ministrado para os alunos bolsistas do programa europeu de intercâmbio estudantil Erasmus, matriculados nos cursos de formação profissional em Integração Social e Animação Sócio-cultural, com subsídio do Fundo Social Europeu da União Europeia. Formação ministrada em módulos de 44 horas durante os anos de 2012, 2013 e 2014.
Atividades
-
01/2012 - 03/2012
Ensino,,Disciplinas ministradas, Preparação linguística de português para alunos bolsistas do programa europeu de intercâmbio estudantil Erasmus 2012, matriculados nos cursos de formação profissional em Integração Social e Animação Sócio-cultural, com subsídio do Fundo Social Europe
1998 - 2001
AGENCIA ESPAÑOLA DE COOPERACIÓN INTERNACIONALVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Bolsa de pesquisa outorgada pelo Ministerio Espaol de Asuntos Exteriores, para o desenvolvimento de pesquisa e obtenção do Diploma de Estudos Avançados junto ao Departamento de Comunicação Audiovisual, Documentação e História da Arte da Universidad Politécnica de Valencia, Espanha. Programa de pós-graduação em Informação e Documentação.
1998 - 1998
Instituto de Cooperacion IberoamericanaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Bolsa de pesquisa e intercâmbio outorgada pelo Governo da Espanha para o desenvolvimento de pesquisa junto ao Centro de Investigación de América Latina da Universitat Jaume I de Castellón de la Plana, Espanha. Áreas de conhecimento: História da Arte e Documentação.
1996 - 1998
Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São PauloVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Técnico em Museologia, Carga horária: 20
Outras informações:
Bolsa COSEAS-USP para desenvolvimento de atividades de conservação, realização de exames periódicos e acondicionamento das obras do arcervo, fichamento técnico/documental e colaboração na pesquisa de dados biográficos para a 2ª edição do "Catálogo da Coleção Mário de Andrade", Coleção de Artes Visuais do Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade de São Paulo. No final do período de estágio, prestou-se o concurso público para a vaga com vínculo funcional, sendo aprovado em 2 lugar, conforme publicação no Diário Oficial do Estado de São Paulo, de 11/10/1997, Seção I, página 42.
Atividades
-
02/1997 - 02/1998
Serviços técnicos especializados .,Serviço realizado, Montagem de Exposições, conservação, manutenção e acondicionamento de obras de arte.
1993 - 1996
Instituto de Artes da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita FilhVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Bolsista - pesquisador, Carga horária: 20
Atividades
-
03/1993
Extensão universitária , Departamento de Expressão e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Membro do Comitê de Organização do Curso de Extensão Universitária "Barroco Memória Viva", sob a direção do Prof. Dr. Percival Tirapelli.
-
01/1996 - 12/1996
Ensino, Educação artística, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Monitor da disciplina de "Fundamentos da Expressão e Comunicação Humanas", no curso de Educação Artística do Instituto de Artes da Unesp. Profª responsável: Dra. Claudete Ribeiro. Funções: atendimento e orientação aos alunos do 2ª ano do curso de Educação
-
01/1996 - 12/1996
Conselhos, Comissões e Consultoria, Congregação.,Cargo ou função, Membro da Congregação do Instituto de Artes da Unesp.
-
03/1994 - 12/1996
Extensão universitária , Departamento de música.,Atividade de extensão realizada, Colaboração para a organização da "Semana Ritmo e Som" do Instituto de Artes da Unesp, sob a direção da Profa. Dra. Mª de Lourdes Sekeff Zampronha.
-
07/1994 - 07/1996
Estágios , Núcleo de Ensino do Instituto de Artes da Unesp.,Estágio realizado, Estágio em três escolas das rede pública estadual de São João Clímaco: EEPSG "Prof. Ataliba de Oliveira", "Melvin Jones" e "Manuela Lacerda Vergueiro", para desenvolvimento de projeto de extensão universitária em musicalização e educação artística.
-
07/1994 - 07/1996
Extensão universitária , Núcleo de Ensino do Instituto de Artes da Unesp.,Atividade de extensão realizada, Desenvolvimento de atividades de musicalização, a partir da formação de bandas e fanfarras nas escolas públicas de São João Clímaco, com implicação de toda a comunidade: pais, alunos, professores, direção do centro, universidade e administração pública.
-
01/1994 - 12/1995
Conselhos, Comissões e Consultoria, Departamento de Expressão e Comunicação.,Cargo ou função, Membro do conselho do Departamento de Expressão e Comunicação, participando também de subcomissões, tais como Comissão para Elaboração de Propostas para o Programa Especial de Treinamento - PET-Capes, Comissão Eleitoral p/ Reitor, entre outras.
-
03/1993 - 12/1994
Direção e administração, Diretório Acadêmico Manuel Bandeira.,Cargo ou função, Membro da direção do DAMB-IA-UNESP.
1993 - 1997
Secretaria de Educação Governo do Estado de São PauloVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Ensino Básico II - Ocup. Função/Ati
Outras informações:
Professor interino, disciplinas de Educação Artística e Língua Portuguesa para ensino básico.
Atividades
-
01/1993 - 10/1997
Ensino,,Disciplinas ministradas, Comunicação e expressão - língua portuguesa, Educação artística
1992 - 1992
Banco Sogeral S/AVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Técnico de câmbio
Outras informações:
Técnico responsável pelo processamento de operações internacionais de câmbio, elaboração de chaves e codificação bancária, operações dos sistemas SWIFT e BACEN, contabilidade bancária.
1992 - 1992
Portal - Galeria de ArteVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário, auxiliar de galerista, Carga horária: 20
Outras informações:
Estágio realizado na área de atendimento a clientes e acompanhamento nas atividades da rotina de uma galeria especializada: conservação do acervo, acondicionamento e transporte de obras de arte, acompanhamento do processo de venda de obras de arte e estudos de mercado, elaboração de orçamentos, montagem de exposições, contato com artistas, organização de vernissages e apresentação de obras do acervo ao público interessado.
1988 - 1991
BANCO REAL S/AVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Procurador, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Responsável de posto de atendimento bancário na empresa Shell Brasil S/A Petróleo, São Paulo, Vila Carioca. Entre as atividades desenvolvidas destacam-se: fechamento e abertura de caixas, controle da tesouraria, envio de documentação para compensação, arrecadação, administração de pessoal, contabilidade bancária, FGTS, empréstimos, contas-correntes, envio e recepção de ordens de pagamento, depósitos e transferências bancárias nacionais.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de João Bernardo Filho e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?