Luma Almeida de Freitas
Mestranda em Literaturas Españolas y Latinoamericana pela Universidade de Buenos Aires (UBA), especialista em Docência no Ensino Superior pelo Instituto de Ensino Superior do Amapá (IESAP) e Licenciada em Letras - Português e Espanhol pela Universidade Federal do Ceará (2013). Atualmente atua como tradutora literária e professora de português como língua estrangeira na cidade de Buenos Aires. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Teoria Literária e Tradução, atuando principalmente nos seguintes temas: Lectura e Literatura Latinoamericana.
Informações coletadas do Lattes em 05/08/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Especialização em Docência em Ensino Superior
2014 - 2014
Instituto de Ensino Superior do Amapá
Título: A importância da reflexão sobre as variantes linguísticas no ensino superior: Uma luta contra o preconceito linguístico.
Orientador: Profª. Msc. Sônia Sacramento
Formação complementar
2013 - 2013
Formação de professora de Língua espanhola: quando. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2006 - 2009
Extensão universitária em Curso Básico de Língua Espanhola. (Carga horária: 320h). , Casa de Cultura Hspânica.
2008 - 2008
Taller de Lengua y Cultura Chilena. Léxico Chileno. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Literatura Hispano-americana.
Participação em eventos
VI Jornada de Residualidade Literária e Cultural. 2013. (Outra).
V Jornada Hispánica nacional y II Internacional. Estrategias de Lectura y Oralidad en Lengua Española. 2012. (Congresso).
De viagem pela Espanha: Percursos Virtuais. 2012. (Seminário).
A televisão e os espanhóis. 2012. (Seminário).
Encontros Universitários.Oficina: Estrategias de lectura y oralidad en lengua española: Un relato de experiencia.. 2012. (Encontro).
Amores impossíveis? Conceitos de relação de diferença e de velhice no cinema.. 2011. (Seminário).
Produções bibliográficas
-
FREITAS, L. A. ; LIMA, V. . A Literatura no ensino de espanhol como Língua Estrangeira: O Conto como recurso didático.. In: II Colóqio do Geppele, 2013, Fortaleza. Anais do II Colóquio Geppele: Novos rumos na formação do professor de espanhol políticas linguísticas e ensino de E/LE na escola., 2013.
-
FREITAS, L. A. ; REBOUCAS, D. . La construcción de la identidad latinoamericana y la obra de Oliverio Girondo. In: V Jornada Hispánica y II Internacional: Diásporas y Diálogos Interculturais, 2012, Natal - RN. V Jornada Hispánica y II Internacional: Diásporas y Diálogos Interculturais, 2012.
-
REBOUCAS, D. ; FREITAS, L. A. . Oliverio Girondo: As Vanguardas e a Construção de Identidades Latino-Americanas Pós-revolução Industrial. In: IV Encontro Interdisciplinar de Estudos Literários, 2012, Fortaleza. IX Encontro Interdisciplinar de Estudos Literários. Fortaleza, 2012.
-
LIMA, V. ; FREITAS, L. A. . Ofinica: estrategias de Lectura y Oralidad en lengua española: relato de experiência. Revista Práticas de Linguagem , 2014.
-
FREITAS, L. A. ; LIMA, V. . A Literatura no ensino de espanhol como língua estrangeira: o conto como recurso didático. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
REBOUCAS, D. ; FREITAS, L. A. . Oliverio Girondo: As Vanguardas e a Construção de Identidades Latino-Americanas Pós-revolução Industrial. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
FREITAS, L. A. . Estudo Teórico de Literatura Hispano-americana - Relato de Experiência. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
FERREIRA, V. S. ; GAZZANEO, G. ; NICODEMUS, T. ; OLIVEIRA, J. S. ; MAYAL, Y. I. ; BUENO, M. A. ; LOPES, L. ; SANTOS, R. L. ; CAMPOS, M. R. B. ; MIRANDA, G. S. ; FREITAS, L. A. . Cuentos Inusuales. Porto Alegre: Editora Illuminare, 2015. (Tradução/Livro).
Outras produções
LIMA, V. ; FREITAS, L. A. . Taller de Estrategias de Lectura y Oralidad en Lengua Española. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
LIMA, V. ; FREITAS, L. A. . Taller de Oralidad en Lengua Española. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
CANAL, A. ; FREITAS, L. A. ; Victor Lima . Material Auditivo em Língua Espanhola. 2009. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Produção de Material Auditivo).
Histórico profissional
Experiência profissional
2014 - 2015
Escola Estadual Risalva Freitas do AmaralVínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 40
2014 - 2014
Colégio ModernoVínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 8
2014 - 2014
Instituto Federal do AmapáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Pesquisador, Carga horária: 20
Outras informações:
Ministra aulas na disciplina de Português no curso técnico Segurança no Trabalho.
2013 - 2013
Universidade Federal do CearáVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora de Espanhol - Iniciação a Docência, Carga horária: 12
2013 - 2013
Universidade Federal do CearáVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Português como LE, Carga horária: 2
Outras informações:
Experiência no Curso de Extensão "Português para Estrangeiros" realizado na Universidade Federal do Ceará pela professora Rosemeire Monteiro-Plantin.
2012 - 2012
JORNAL O POVOVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor/Intérprete de Espanhol - Português, Carga horária: 2
Outras informações:
Colaboração com o Jornal O povo fazendo a Tradução-Interpretação durante a entrevista, no dia 19 de junho de 2012, feita ao Diretor do grupo Sotzil da Guatemala sobre a apresentação do espatáculo Oxlajuj B'aqtun que fariam dia 20 de junho no Theatro José de Alencar para o evento Zona de Transição, que aconteceu em Fortaleza-Ce dos dias 15 a 24 de Junho de 2012.
2012 - 2012
Jornal Diário do NordesteVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor/Intérprete de Espanhol - Português, Carga horária: 2
Outras informações:
Colaboração com o Jornal Diário do Nordeste fazendo a Tradução-Interpretação durante a entrevista, no dia 19 de junho de 2012, feita ao Diretor do grupo Sotzil da Guatemala sobre a apresentação do espatáculo Oxlajuj B'aqtun que fariam dia 20 de junho no Theatro José de Alencar para o evento Zona de Transição, que aconteceu em Fortaleza-Ce dos dias 15 a 24 de Junho de 2012.
2010 - 2013
Wizard FortalezaVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 12
2009 - 2013
Wizard FortalezaVínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Português como LE, Carga horária: 12
2010 - 2010
Ponto de Apoio - Assessorias de Negócios LTDAVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Intérprete de Espanhol - Português
2008 - 2009
Projeto Pré-Vestibular 6 de MarçoVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 2
2008 - 2008
Escola Popular Benfica: Pré-vestibular cooperativoVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora de Espanhol, Carga horária: 1
2007 - 2007
Operação Sorriso do BrasilVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Tradutor/Intérprete de Espanhol - Português, Carga horária: 8
Outras informações:
Trabalho realizado no evento Critical Skills Nursing Training Program.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Luma Almeida de Freitas e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?