Ana Paula Barbosa da Silva

Especialista em Docência da Língua Espanhola. Especialista em Tradução de Espanhol-Português.Possui graduação em Letras - Português e Espanhol pela Universidade Castelo Branco (2003). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Espanhola. Possui oito anos de experiência na área de Tradução e Revisão de textos.

Informações coletadas do Lattes em 01/07/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Tradução em Espanhol-Português

2007 - 2008

Universidade Gama Filho
Título: Análise das legendas de Tropa de Elite
Orientador: Meritxell Almarza

Especialização em Docência em Língua Espanhola

2005 - 2006

Universidade do Grande Rio
Título: Falsos Cognatos - formas lúdicas de se aprender
Orientador: Sara Araújo

Graduação em Letras - Português e Espanhol

1999 - 2003

Universidade Castelo Branco

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Língua Espanhola.

Foi orientado por

Amilcar Chagas Freitas Júnior

Restaurações estéticas sobre implante: avaliação dos fatores que influenciam a seleção do pilar protético e design da restauração (parafusada versus cimentada) no Brasil; ; 2012; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Odontologia) - Universidade Potiguar; Orientador: Amilcar Chagas Freitas Júnior;

Sara Araújo Brito Fazollo

Falsos amigos: uma análise comparativa na abordagem dos manuais didáticos; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Espanhola) - Universidade do Grande Rio; Orientador: Sara Araújo Brito Fazollo;

Histórico profissional

Experiência profissional

2009 - 2012

Editora Maria Anézia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Revisora, Carga horária: 30

Outras informações:
Coordenadora da equipe de revisão do material didático do Sistema Elite de Ensino.

2003 - 2008

Editora Gráfica Universal

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutora, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Fui assessora internacional, tradutora, revisora de textos em português e espanhol.