Marlene Holzhausen

Possui graduação em Letras pela Faculdade de Ciências e Letras de Assis (1974) e doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã) pela Universidade de São Paulo (1996). Atualmente é professor associado da Universidade Federal da Bahia. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Comparada (brasileira e alemã), atuando principalmente nos seguintes temas: poesia concreta, tradução, peças radiofônicas, periódicos e teatro alemão.

Informações coletadas do Lattes em 20/10/2019

Acadêmico

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Formação acadêmica

Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)

1987 - 1996

Universidade de São Paulo
Título: Poesia concreta: dois percursos, um diálogo
Eloá di Pierro Heise. Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Haroldo e Augusto de Campos; poesia concreta; Décio Pignatari; Eugen Gomringer; grupo noigandres; grupo spirale. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária / Especialidade: Teorias da Vanguarda.

Especialização em Proseminar: Aspekte der Textlinguistik

1976 - 1976

Universität Freiburg

Especialização em Proseminar: Übung zur Inhaltsangabe

1975 - 1976

Universität Freiburg

Especialização em Einführung In Die Neuere Deutsche Literaturgeschic

1975 - 1975

Universität Freiburg

Graduação em Letras

1971 - 1974

Faculdade de Ciências e Letras de Assis

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Pós-doutorado

2013 - 2014

Pós-Doutorado. , Universität Hamburg, UNI-HAMBURG, Alemanha. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

2002 - 2002

Pós-Doutorado. , Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, HEIDELBERG, Alemanha. , Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas / Especialidade: Língua Alemã. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Idiomas

Inglês

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Espanhol

Compreende BemLê Bem.

Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Francês

Compreende RazoavelmenteLê Bem.

Alemão

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Áreas de atuação

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Literatura Alemã.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: Tradução.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

    Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Organização de eventos

LIMA, R. E. ; HOLZHAUSEN, M. ; ARMBRUSTER, C. . Imagens do Brasil na cultura alemã / Imagens da Alemanha na cultura brasileira. 2014. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . SePesq 2007 ? Seminário Estudantil de Pesquisa do Instituto de Letras. 2007. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução. 2006. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . VI EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras - II Internacional. 2001. (Congresso).

HOLZHAUSEN, M. . VI EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras. 2001. (Congresso).

HOLZHAUSEN, M. . Exposição Bertolt Brecht. 1994. (Exposição).

HOLZHAUSEN, M. . Odori e Karaokê. 1990. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . Conferência: Romantische Gedichte - Prof. Dr. Michael Nentwich e Recital de Poemas pela solista Martha Herr. 1990. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . Festa de Confraternização: Abschlussfeier. 1990. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . EBELL - Encontro Bianual de Estudos Lingüísticos de Literários. 1989. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . 40 anos da República Federal da Alemanha. 1989. (Concurso).

HOLZHAUSEN, M. . Exposição Rock Alemão Gefühl + Härte.. 1989. (Exposição).

HOLZHAUSEN, M. . Conferência: Tradução. Dr. Erwin Teodor Rosenthal. 1989. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . 5º Centenário do Fausto. 1989. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . Festa de Confraternização Abschulussfeier. 1989. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . 2ª Exposição do Artesanato Paulista. 1986. (Exposição).

HOLZHAUSEN, M. . 1ª Exposição do Artesanato Paulista. 1985. (Exposição).

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Cerâmica. 1985. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . 80º Aniversário de Assis. 1985. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . 79º Aniversário de Assis. 1984. (Outro).

HOLZHAUSEN, M. . Carnaval Popular. 1983. (Outro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em eventos

15. Kongress des lateinamerikanischen Germanistenverbandes. Escritores brasileiros nas ondas alemãs. 2014. (Congresso).

Imagens do Brasil na cultura alemã - Imagens da Alemanha na cultura brasileira. 2014. (Outra).

Tradução Intersemiótica: literatura e outras artes.Tradução Intersemiótica. 2014. (Encontro).

Übersetzung und Transfer.Übersetzung und Transfer: brasilianische Autoren in den deutschen Wellen. 2014. (Encontro).

XII Seminário de Linguística Aplicada e VIII Seminário de Tradução.Escritores brasileiros nas ondas alemãs. 2014. (Seminário).

Vice-versa: Deutsch-Brasilianische Werkstatt 2013.Franz Kafka: Der Prozess. 2013. (Oficina).

I Congresso Internacional de Estudos do Léxico. A linguagem da exceção. 2011. (Congresso).

Semana Franz Kafka.Franz Kafka: lá e cá. 2011. (Outra).

SEPESQ2011.Thomas Bernhard: o drama como exercício filosõfico. 2011. (Seminário).

SEPESQ2011.João Ubaldo em alemão. 2011. (Seminário).

Tradução, processo de criação, mídia sonora - Pro.Som.Rainer Maria Rilke: um percurso. 2011. (Encontro).

Fórum de Avaliação Curricular de Letras. 2010. (Outra).

Lançamento e sessão de autógrafos do livro O colecionador de mundos, do escritor Ilija Trojanow.Mesa-redonda ?Ilija Trojanow, Marlene Holzhausen e Jael Fonseca?. 2010. (Encontro).

Semana Friedrich Hoelderlin. 2010. (Outra).

Simpósio de Tradução.Haroldo de Campos: literatura e tradução. 2010. (Simpósio).

XII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG). Radio und Literatur: Die Geschichte vom Franz Biberkopf. 2010. (Congresso).

XI Seminário de Linguistica Aplicada e VII Seminário de Tradução.A poética da voz: A história de Franz Biberkopf. 2010. (Seminário).

Hermann Hesse Woche.Leitura de textos: Hermann Hesse. 2009. (Encontro).

I Enconto Nacional Cultura e Tradução.Traducao literária como crítica(literária). 2009. (Encontro).

Seminário Estudatil de Pesquisa em Letras.Literatura e cultura: vozes da lírica contemporânea. 2009. (Seminário).

IX Seminário de Pesquisa ePós-Graduacao e XXVII Seminário Estudantil de Pesquisa.Delineando o cânone: o expressionismo alemao. 2008. (Seminário).

IX Seminário de Pesquisa e Pós-Graduacao e XXVII Seminário Estudantil de Pesquisa.O princípio da montagem na peca radiofônica. 2008. (Seminário).

X Seminário de Lingüística Aplicada.A II Guerra Mundial e o humor no Berliner Illustrirte Zeitung. 2008. (Seminário).

X Seminário de Lingüística Aplicada.A peca radiofônica na aula de alemao como língua estrangeira. 2008. (Seminário).

Seminário Estudantil de Pesquisa do Instituto de Letras.Abrindo arquivos. 2007. (Seminário).

V Congreso Europeo de Latinoamericanistas. Uma Navilouca à deriva na geléia geral brasileira. 2007. (Congresso).

IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução.Tradução e humor. 2006. (Seminário).

IX Seminário de Lingüística Aplicada e VI Seminário de Tradução.Tradução e mídia. 2006. (Seminário).

Seminário Estudantil de Pesquisa do Instituto de Letras.Políticas da cultura e do valor. 2006. (Seminário).

VI Congresso Brasileiro de Professores de Alemão e I Congresso Latino-americano de Professores de Alemão. Especializacao a Distância "Alemao como língua estrangeira": uma experiência brasileira. 2006. (Congresso).

VI Congresso Brasiliero de Professores de Alemão e I Congresso Latino-americano de Professores de Alemão. A hora das fábulas. 2006. (Congresso).

X Congresso Internacional da ABRALIC. História das Histórias. 2006. (Congresso).

VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras.Projeto NUPLIA: a hora das fábulas. 2005. (Seminário).

VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras.Imprensa e Humor: periodismo na Alemanha nos anos 30. 2005. (Seminário).

XIII Internationale Tagung der Detschlehrerinnen und Deutschlehrer ? XIII IDT. Graphik und Humor im DaF ? Unterricht. Eine interkulturelle Forschung. 2005. (Congresso).

I Colóquio de Ensino de Línguas Estrangeiras em Contexto Universitário.O ensino de alemão em universidades brasileiras: quadro atual. 2004. (Outra).

Reunião do Grupo de pesquisa ?Tradução: teoria e prática?.Tradução e humor. 2004. (Encontro).

11° Simpósio Internacional de Iniciação Científica - SIICUSP.O humor d(n)as Olimpíadas de 1936. 2003. (Simpósio).

51 Congreso Internacional de Americanistas. Poesia Concreta. um solavanco cronológico. 2003. (Congresso).

Colóquio Mensal do Grupo de pesquisa.Interpretação e tradução da Bíblia. 2002. (Outra).

Ciclo de Palestras: Tópicos de Lingüística e de Literaturas de Língua Portuguesa.Goethe. 2001. (Outra).

Forum de debates: A produção científica na Faculdade de Ciências.A iniciação científica na Graduação. 2001. (Outra).

II Jornada de periódicos literários "Tecendo outros laços - a literatura através dos periódicos".A literatura através dos periódicos. 2001. (Outra).

VI EPLLE - II Internacional - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras.Os sete cadernos de Stiller. 2001. (Encontro).

X FIEALC - Congreso de la Federacion Internacional de Estudios sobre America Latina y el Caribe. Poetamenos ou: correndo atrás do tempo. 2001. (Congresso).

XLIX Seminário do GEL.O humor no nazismo. 2001. (Seminário).

50° ICA - Congreso Internacional de Americanistas. Concretamente, o primeiro manifesto. 2000. (Congresso).

Ausbildung.Ausbildung:zukünftige Konzepte + konkrete Massnahmen. 2000. (Encontro).

Ciclo de Palestras 2000.Tihorn ou Löbra: um prazer animalesco com textos (literários). 2000. (Outra).

Germanistik und DAF an den Unis.Germanistik und DAF an den Unis. 2000. (Encontro).

VII Jornada de Iniciação Científica.Mesa de Abertura. 2000. (Outra).

IV Congresso Brasileiro de Professores de Alemão. Eugen Gmringer: do verso à constelação. 1999. (Congresso).

VIII SEL - Seminário de Estudos Literários.Eugen Gomringer: a pintura de uma poesia. 1999. (Seminário).

Dritter argentinischer Deutschlehrerkongress. Ein struktureller Spaziergang mit Kafka. 1998. (Congresso).

II Congreso Europeo de Latinoamericanistas. Poesia concreta: dois percursos, um diálogo. 1998. (Congresso).

I Semana de Relações internacionais.Memória e representações. 1998. (Encontro).

VII SEL - Seminário de Estudos Literários.A recepção de Franz Kafka no Brasil. 1998. (Seminário).

II Jornada de Pesquisa.Iniciação Científica: questões e perspectivas. 1997. (Outra).

Semana Alemã - Deutsche Woche.A aprendizagem do alemão como língua estrangeira: por quê? para quê?. 1997. (Encontro).

VI SEL - Seminário de Estudos Lingüísticos.Concretamente o primeiro manifesto. 1996. (Seminário).

III Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras.§Elias canetti: o ofício do poeta. 1993. (Encontro).

II EPLE - Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras.Tihorn oder Löbra. Ou: um prazer animalesco com literatura. 1991. (Encontro).

I Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras.Literatura para iniciantes?. 1990. (Encontro).

Reuniao Rotary Clube de Assis.A influência da literatura alema na cultura brasileira. 1972. (Encontro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Participação em bancas

Aluno: Flávio Azevêdo Ferrari

HOLZHAUSEN, M.ANASTÁCIO, S.M.G.; MACEDO, A.G.S.R.. Do romance à peça radiofônica: estratégias de adaptação no processo de criação do audiolivro A Guerra dos Mundos, de H.G.Wells. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rosana Araujo da Silva Amorim

HOLZHAUSEN, M.; LAGES, L.; SOUZA, C.D.P. Duas linguagens: ressignificações infinitas. A comédia grega Lisístrata e a produção cinematográfica A Fonte das Mulheres. 2016. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Lilian Rau

HOLZHAUSEN, M.ANASTÁCIO, S.M.G.; HUBER, Valburga. O sonho, o amor e o tempo em Ein Geschäft mit Träumen e Der gute Gott von Manhattan de Ingeborg Bachmann. 2015. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Literatura e Cultura) - UFBA.

Aluno: Marìa Luz García Lesmes

LAGES, L.; IBERTIS, C. M.;HOLZHAUSEN, M.. O ofício da palavra: a criação de uma poética da tradução a partir da tradução do livro de poemas Todo Risco de Damário da Cruz. 2015. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Literatura e Cultura) - UFBA.

Aluno: Adriano Portela

ROSSONI, I.; FAHL, A. O. F. E.;HOLZHAUSEN, M.. O padre imoral: representação do padre concubinado na literatura. 2014. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Laiz Munire Sales Costa

RAMOS, E. S.; LIMA, L. R.;HOLZHAUSEN, M.. Alice: uma aventura intersemiótica sob o olhar da sátira menipéia. 2014. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Priscilla Cordolino Sobral

RAMOS, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARAMORI, A. P.. Diálogo entre cisnes: de Tchaikovsky a Darren Aronofsky. 2014. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Raquel Borges Dias

HOLZHAUSEN, M.ANASTÁCIO, S.M.G.; MACEDO, A.G.S.R.. O processo de criação de um porto para Elizabeth Bishop, de Marta Góes: proposta de uma edição genética. 2014. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Vanessa da Conceiçã Davino de Assis

RAMOS, E.; BICALHO, A.M.;HOLZHAUSEN, M.. Entrevista com o vampiro: do romance gótico ao filme de terror. 2012. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Moisés Oliveira Alves

HOLZHAUSEN, M.; Mendes, C.F.; LOPES, C. D. C.. Uma Festa para Boris: a tragicidade no teatro de Thomas Bernhard. 2012. Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Adriano Ropero

MAAS, W.P.M.D.; ANTUNES, Z. P.;HOLZHAUSEN, M.. Pequeno Organon para um grande ideal: uma análise sobre a visão estética de Brecht para o teatro. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Anderson Augusto Roszik

SIMOES JUNIOR, A. S.;HOLZHAUSEN, M.; BARBOSA, F. L. C.. A crítica política e literária de Kurt Tucholsky e o início da República de Weimar (1919-1924). 2007. Dissertação (Mestrado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Keli Cristina Ireno Mazzo

HOLZHAUSEN, M.; RAPUCCI, C. A.; HEISE, E. P.. A figura feminina do universo ficcional de Franz Kafka. 2005. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista.

Aluno: Joachim Michael Krones

RAMOS, A. R. N.;HOLZHAUSEN, M.. Hubert Fichte e seu Xangô: confluências etnográficas e literárias. 2005. Dissertação (Mestrado em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Maria Célia Ribeiro Santos

SOUZA, C. H. M. R.;HOLZHAUSEN, M.; MOSCA, L. L. S.. Da borboleta à lagarta: um estudo do silêncio em 'A metamorfose' de Franz Kafka. 2004. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Miriam Antunes dos Reis

HOLZHAUSEN, M.; DORNBUSCH, C.; RAPUCCI, C. A.. Queda no abismo: a personagem feminina e o processo de mitificação do herói na obra As histórias de Jacó, de Thomas Mann. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Renata Chicarelli de Andrade

HOLZHAUSEN, M.; CAIRO, L. R. V.; HEISE, E. P.. Presença e repercussão do teatro alemão no cenário cultural da cidade de São Paulo (1964-1968). 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Ieda Maria Ferreira Nogueira

MANFIO, D. Z.;HOLZHAUSEN, M.; NOGUEIRA, I. M. F.; CAMARGO, M. L. B.. A indexação do Suplemento Literário Minas Gerais. 2000. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Claudiner Buzinaro

MANFIO, D. Z.; MARETTI, M. L. L.; SCHALMERS, V. M.;HOLZHAUSEN, M.. Uma tradição em Revista: indexação da Revista Brasileira (1879-1881). 2000. Dissertação (Mestrado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Gérson Luís Pomari

POMARI, G. L.; FANTINATI, C. E.; AZEVEDO, S. M.;HOLZHAUSEN, M.. O pintor e o poeta: Wilhelm Busch no Brasil. 1998. Dissertação (Mestrado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Daniella Amaral Tavares

RAMOS, E. S.; SANTOS SOBRINHO, J. A.; CARMO, T. P.; FREIRE, L. A. R.;HOLZHAUSEN, M.. De Minotauro a Asterion: transmutações do prisioneiro do labirinto entre os séculos XIV e XX. 2018. Tese (Doutorado em Letras) - Instituto de Letras - UFBA.

Aluno: Évila Ferreira de Oliveira

ROSSONI, I.;HOLZHAUSEN, M.; COUTINHO, M.A.R.; PAVANI, C. F.; SANTOS, L. M. N. S.. Cicatrizes da permanência: resistência e testemunho na escrita de Charlotte Delbo e Lara de Lemos. 2016. Tese (Doutorado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Adriano Ropero

HOLZHAUSEN, M.; REDONDO, T. L.; MAAS, W. P. M. D.; BETTI, M. S.; AZENHA JUNIOR, João. Traduzindo a tradução de Brecht no Brasil. Estudo do caso brasileiro da recepção à obra de Brecht. 2014. Tese (Doutorado em Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Jacimara Vieira dos Santos

HOLZHAUSEN, M.; ROSSONI, I.. As naus e a terra papagalli: derrisão e ironia na dessacralização da verossimilhança. 2012. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Claúdia Mesquita

ANASTÁCIO, S.M.G.HOLZHAUSEN, M.; LIMA, D.C.; SILVA, M.A.L.D.. Mosaico Brasileiro em Boston: Etnografia, Migração, Língua e Identidade.. 2009. Tese (Doutorado em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Alcione Maria dos Santos

MAAS, Patrícia; HEISE, E. P.;HOLZHAUSEN, M.; DORNBUSCH, C. S.; VOLOBUEF, K.. Os anos de aprendizado estético no Wilhelm Meister de Goethe. 2007. Tese (Doutorado em Letras (Araraquara)) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Stéfano Paschoal

AZENHA JUNIOR, João; HANSEN, J. A.; GALLE, H. P. E.;HOLZHAUSEN, M.; MAAS, Patrícia. Procedimentos e Tendências da tradução na Alemanha no século XVII. 2007. Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Ieda Maria Ferreira Nogueira Silva

HOLZHAUSEN, M.; GUIMARAES, L. C.; HUBER, Valburga; MANFIO, D. Z.; FREITAS, I. A. A.. A recepçãp de Franz Kafka em periódicos cariocas e paulistas. 2006. Tese (Doutorado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Dante Gatto

CAIRO, L. R. V.; CAMARGO, M. L. B.; ALMEIDA, L. B. F.; MORAES, M. A.;HOLZHAUSEN, M.. A tragédia na ficção de Mário de Andrade. 2004. Tese (Doutorado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Claudia Stocker Putz

HOLZHAUSEN, M.; ARON, I. T. H.; SIMÕES, D.; RÖHL, R.; SILVA, M. S.. Friedrich Dürrenmatt und der Detektivroman: Kritik und Innovation einer Gattung. 1997. Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Cláudia Sibylle Dornbusch

HEISE, E. P.;HOLZHAUSEN, M.; VOLOBUEF, K.; SOUZA, C. H. M. R.; GONZALEZ, M.. Um cânone da literatura alemã nos trópicos. 1997. Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.

Aluno: Daniella Amaral Tavares

LAGES, L.; RAMOS, E.;HOLZHAUSEN, M.. De Minotauro a Astérion: transmutações do prisioneiro do labirinto entre os séculos XIV e XX. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Irney Costa Brito

ROSSONI, I.;HOLZHAUSEN, M.; SANTANA, C.P.. A temática da libertação, a dialógica ascencional e a abertura para a experiência da graça na poética rosiana. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Jacimara Vieira dos Santos

ROSSONI, I.;HOLZHAUSEN, M.. As Naus e Terra Papagalli: derrisão e ironia na dessacralização da verossimilhança. 2011. Exame de qualificação (Doutorando em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Ieda Maria Ferreira Nogueira Silva

CAZARINI, F. A.; MANFIO, D. Z.;HOLZHAUSEN, M.. Franz Kafka no Brasil. 2005. Exame de qualificação (Doutorando em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Lealis Conceição Guimarães

MILTON, H. C.; STAUT, L. M. V.;HOLZHAUSEN, M.. Moacyr Scliar: entre a ironia e o insólito. 2004. Exame de qualificação (Doutorando em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Dante Gatto

MANFIO, D. Z.;HOLZHAUSEN, M.; CAIRO, L. R. V.. À luz do corpo: a tragédia na ficção de Mário de Andrade. 2004. Exame de qualificação (Doutorando em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Sergio Dalate

HOLZHAUSEN, M.; CAIRO, L. R. V.; AZEVEDO, S. M.. Wlademir Dias Pino: a construtividade da linguagem poética. 2003. Exame de qualificação (Doutorando em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Sérgio Augusto Zanoto

MASCHERPE, M.;HOLZHAUSEN, M.; RAPUCCI, C. A.. As Alices brasileiras. Um estudo comparativo das traduções, do inglês para o português, de excertos aleatoriamente escolhidos de Alice's Adventures in Wonderland e Trough the Looking-Glass and what Alice found there. 2001. Exame de qualificação (Doutorando em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Juan Muller Fernandes

HOLZHAUSEN, M.; ROSSONI, I.; HEINE, L.. Memória e escrita de si em Caetano Veloso. 2014. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em estudos Linguísticos Literários) - Instituto de Letras - UFBA.

Aluno: Oswaldo Kuster Neto

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. A gramática nas competências de aprendizado de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização a Distância) - UFBA.

Aluno: Gabriela Miller de Almeida

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. Uma reflexão sobre o ensino de alemão como língua estrangeira na educação infantil. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Gabriel Mendes Hernandez Perez

BOLACIO FILHO, E. S.; CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.. O uso de videoclipes musicais na aula de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Heloisa Liberto

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. Interkulturelles Lernen im Deutschsprachigen Fachunterricht. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Hélvio Monteiro Alves dos Santos

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. Aspectos sociais e culturais nas língua e literatura estrangeiras: um projeto de aula. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Elke Liebhold de Belli

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. Fertigkeit: Hörverstehen. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Fernanda Cury de Brito Cabral

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. Rote Armee Fraktion im DaF-Unterricht. Die Geschichte der RAF im Rahmen der Landeskunde. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Flávio de Paula Corrêa

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. A inserção de uma abordagem plurilinguística na aula de alemão como terceira língua - uma pesquisa - ação. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Jorge Luiz Souza de Assis

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. Alemão como segunda língua estrangeira no Brasil: didatização. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Nathalia Christina Loureiro Salgado

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. Caminhos de aprendizagem da criança: a importância dos jogos no livro Bärenspass 1. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Bruno Cesar Barbosa Tinoco

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. A utilização de exercícios online no ensino de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Camilla do Nascimento Romeiro Mello

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. O uso de podcast no ensino de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Carina Campagnani

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. Der Daf-Unterricht in der 1. Klasse der deutschen Schule Corcovado: die Entwicklung zum narrativen Ansatz. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Clara Cendon Finotti

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. Literatura infantil no ensino de língua alemã para crianças. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Denise Bezerra Machado

CARVALHO JR., P.;HOLZHAUSEN, M.; BOLACIO FILHO, E. S.. Cultura e literatura em aulas de alemão como língua estrangeira com histórias de quadrinhos. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Anelise Freitas Pereira Gondar

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. Die Vermeidung eines kommunikativen 'Untergangs' - ein Plädoyer für die Behandlung des Themas 'Nazivergangenheit' im Daf - Unterricht. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Marisa Elias Marchetti

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. O tratamento do erro de colocação verbal durante o processo de aquisição do alemão como língua estrangeira através de jogos. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Marina Cristina Daróz Simoncello

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. A ampliação do vocabulário através da música nas aulas de língua alemã. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Monica Graichen Coelho

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. A transferência da língua materna como ferramenta na produção escrita em língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Débora Fernandes Cardoso

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. Landeskunde durch Videos lernen. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Dirlene Carvalho Tirado Schuessler

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. Lernstrategien für Kinder im DaF-Unterricht. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Beatriz Del Grossi Ferreira

HOLZHAUSEN, M.; SILVA, R. F.; SIMÕES, J.S.. O conceito de motivação e ansiedade para as aulas de alemão: uma proposta prática para o material Studio D A1. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Leandro Feine

HOLZHAUSEN, M.; SILVA, R. F.; SIMÕES, J.S.. Lernstrategien und lernautonomie im DaF-Unterricht. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Marisa Elias Marchetti

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. O tratamento do erro de colocação verbal durante o processo de aquisição do alemão como língua estrangeira através de jogos. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Miriam de Castro Dutra Carvalho

HOLZHAUSEN, M.; SILVA, R. F.; SIMÕES, J.S.. O trabalho com turmas multisseriadas: um desafio do ensino de alemão nas escolas públicas. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Mário Eduardo Gomes de Araújo

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. O domínio fonológico previsto para o nível A1 do GER: fonética alemã para aprendizes brasileiros e Schritte International. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Heloísa Maria da Silveira Mello

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. Estratégias motivacionais no ensino de idioma. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Carla Maria Martins de Barros Kudlacek Köser

HOLZHAUSEN, M.; SILVA, R. F.; SIMÕES, J.S.. Einsatz des literarischen Textes "Nein, danke" von Daxing Chen im Fach Deutsch als Fremdsprache in Brasilien. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Julia Repa

HOLZHAUSEN, M.; SILVA, R. F.; SIMÕES, J.S.. Möglichkeiten und Grenzen eines literarischen Textes zur Förderung von interkultureller Kompetenz: gegen die Dominanz eines pragmatisch-funktionalen Spracherwerbs. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Diana de Souza Leão Almeida

HOLZHAUSEN, M.; SIMÕES, J.S.; SILVA, R. F.. Entwicklung einer DaF-Stunde mit Stationsarbeit. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Altair Luis Bender

HOLZHAUSEN, M.; ALTENHOFEN, C. V.; SPINASSE, K. P.. Estudar uma língua estrangeira como motivação-aprendizagem. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Clarissa Mombach

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSE, K. P.; KORFMANN, M.. Propostas do uso do computador na sala de aula de língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Daiana Grings Krauspenhar

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSÉ, K.P.; ALTENHOFEN, C. V.. O aprendizado da língua alemã na educação infantil: um estudo com bilíngues português -hunsrückisch. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Gina Rosa Brusamarello

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSÉ, K.P.; KORFMANN, M.. Alemão para fins específicos de leitura direcionado ao curso de química. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Luciani Maria Kunz Vogt

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSÉ, K.P.; NEUMANN, G. R.. Contos de fadas no ensino de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Milena Hoffmann Kunrath

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSÉ, K.P.; NEUMANN, G. R.. Einführung von Landeskunde im Deutschunterricht: ein Erfahrungsbericht. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Monica Pinz Alves

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSÉ, K.P.; SCHULTZ, E. S. L. F.. O educador e sua docência: um testemunho de aprendizagem. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Roberto Alejandro Wild

HOLZHAUSEN, M.; SPINASSÉ, K.P.; NEUMANN, G. R.. Anregungen für das selbstständige Geschichtenerzählen von Erwachsenen im DaF-Bereich. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Érika Andréa Hansen Gonçalves

HOLZHAUSEN, M.; FERREIRA, L. C.; AUGUSTIN, G.. Recomendação de músicas para o ensino de alemão como LE. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Adriana Fernandes Barbosa

HOLZHAUSEN, M.; FERREIRA, L. C.; AUGUSTIN, G.. O ensino da preposição 'über' nos livros didáticos de alemão como língua estrangeira(ALE). 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Fabiana Aparecida Lopes De Oliveira

HOLZHAUSEN, M.; FERREIRA, L. C.; AUGUSTIN, G.. Análise da proposta didática de introdução dos verbos separáveis da língua alemã nos livros Aussichten A1.1, Lagune A1 e Studio DA1, sob a perspectiva da autonomia. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Sigrid Cornelia Stroh

HOLZHAUSEN, M.; BUHLER, R. D. A.; XAVIER, W. R. A.. Die dritte Sprache: mehrsprachigkeitsorientierte Didaktisierung des Spielfilms 'Der dritte Mann' für den Anfangsunterricht Deutsch als zweite Fremdsprache mit Praxisversuch in Recife, Brasilien. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Mariana Berbetz

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. Avaliação de conhecimento de léxico em exames de proficiência. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Esther Kroeker Isaak

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. A comunicação no processo de ensino-aprendizagem de alemão como língua estrangeira: o que é um erro e como melhorar a produção oral dos aprendizes. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Eva Maria Juliane Maier

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. O ensino de alemão e as mudanças didáticas e metodológicas: um relato de experiências de alemão como língua estrangeira no Colégio Mãe de Deus - Paraná/BR. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rosane Clarice Hamm

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. Lehrwerke im Wandel der Zeit und ihre Adaptationsfähigkeit an die brasilianische Lehr- und Lernkultur bzw. CELIN. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Clari Wehrmann

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. Variante alemã: um apoio no aprendizado do alemão padrão. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Monika Fritz

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. O ensino de alemão como língua estrangeira: o uso da música no processo de aprendizagem. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Ranice Dulce Trapp

HOLZHAUSEN, M.; BOHUNOVSKY, R.; MARIANO, T. V.. Gêneros textuais no processo de ensino-aprendizagem do alemão como língua estrangeira para alunos das séries iniciais. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Natália Carneiro Monte

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. Projeto PASCH no Estado da Bahia. Relato de uma experiência entre os anos 2009 a 2011. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Leila Magalhães Santos Schultz

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. Práticas colaborativas aplicadas ao ensino de alemão na modalidade a distância. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Patricia Pippa Defino

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. A interculturalidade e o ensino de línguas estrangeiras: o fenômeno da polidez representado em livros didáticos de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Marildes de Oliva Damerau

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. Estratégias de leitura do manual didático Studio dA2: análise, aplicação e resultados. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Adelmário Vital Matos

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. Nunca é tarde para aprender: as unidades fraseológicas no ensino de alemão como língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Cristiane de Oliveira Mattos

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. Ensino e aprendizagem de língua estrangeira: uma abordagem sintética. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Thereza de Jesus Santos Junqueira

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; NASCIMENTO, Z. F.. Pequeno Organon para uma aula de língua estrangeira. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Lucía Elena Barrionuevo Alvarez

BOLACIO FILHO, E. S.;HOLZHAUSEN, M.; CARVALHO JR., P.. A comunicação intercultural no uso de uma unidade temática do Studio D. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Johann Claudio Becker

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Deutschland und Europa im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: José Francisco de Souza Junior

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Decifra-me ou Devoro-te: Internet e autonomia. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Sabine Foditsch Quaresma de Moura

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Alemão além dos livros didáticos. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Kirsten Scheja

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Interkulturelles Lernen im DAF-Unterricht ind in DAF-Lehrwerken für Jugendliche. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Natália Correa Porto Sanches Fadel

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Durch Berlin mit der Linie 100. Uma visita a Berlim realizada no interior do Estado de São Paulo. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Elina Aparecida Iamarino dos Santos

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Os quadrinhos de e.o.plauen no ensino de língua alemã. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Ana Elisa Villaça Marcolino

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SIMOES, J.S.. Humor im Deutschunterricht. Wie der Fremdsprachen-Unterricht mit einer huebschen Prise Humor motivierender werden kann.. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Célia Maria Carvalho de Sanctis Müller

ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.. Landeskunde und CEL. Ist das möglich?. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Silvia Maria Signorini Bicas Franco

ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.. A escrita livre e criativa no ensino da língua alemã estrangeira: tipologia. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Ligia Manis Guedes Pereira

ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.. O ensino de vocabulário nos materiais didáticos de alemão com língua estrangeira. Uma análise baseada em teorias pós Abordagem Comunicativa. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Olga Belov

HOLZHAUSEN, M.; BORGES, N.; FONSECA, J. G.. O estudo de tradução: um instrumento no ensino da língua alemã. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Vera Lúcia Gomes Hellmich

FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.; SANTOS, M. A. S.. Die Gefühle der Berlin-Mauer. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Madalena Nascimento dos Santos Merk

FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.; SANTOS, M. A. S.. Lernerautonomie und Lernstrategien im Rahmen der Wortschatzarbeit. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: JULIA VASCONCELOS GONÇALVES

FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.; SANTOS, M. A. S.. Uma análise sobre a autonomia do aluno: Themen neu 2 e Stufen 2. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Katia Regina Anschau

FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.; ALT, L.. Faktoren und Bedingungen, die bilinguales Aufwachsen beeinflussen. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Maria Ambrozina de Brito

FONSECA, J. G.; ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.. Estudo autônomo na aprendizagem do alemão como língua estrangeira ? uma abordagem ontológica. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rosana dos Santos Gonçalves Bustamante

ALT, L.; FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.. Reflexões sobre o ensino-aprendizagem de alemão na terceira idade. 2009. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Joselito Silva Santos

BORGES, N.;HOLZHAUSEN, M.. A intertextualidade entre as artes plásticas e literatura. 2007. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Clemildes Francisca Sena Luz

ROSSONI, I.;HOLZHAUSEN, M.. Expressões do belo na literatura. 2007. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Vilma Sena dos Santos

SANTANA, Olímpia Ribeiro de;HOLZHAUSEN, M.. O negro na poética de Castro Alves e a poesia negra na escola: ?de objeto a sujeito?. 2007. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rita de Cássia da Luz Santos

HOLZHAUSEN, M.; ROSSONI, I.. O coronelismo nas obras Menino de Engenho e Terras do Sem-Fim. 2007. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Zaira Nascimento da França

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; EMMERICH, F.. O lúdico como recurso didático nas aulas de DaF. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Manuel Antonio Rodrigues Mayan

HOLZHAUSEN, M.. A poética de desacato na poesia de Antonio Short. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: José Ricardo Martins

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SANTOS, M. A. S.. O desenvolvimento de um curso de alemão para necessidades específicas. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Joachim Michael Krones

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SANTOS, M. A. S.. Interkulturelles Lernen als Fremdverstehen und kontrastierender Kulturvergleich. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Alexandre Melo de Oliveira

FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.; SANTOS, M. A. S.. Estudo comparativo do ensino de gramática (em livro didático) na abordagem tradicional de gramática e tradução e na abordagem comunicativa. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Raquel Fernandes de Souza

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; BORGES, N.. Testen und Prüfen: Sprachstandsprüfungen in den deutschen Schulen im Ausland. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Sylvia Buchmann Thomé

HOLZHAUSEN, M.; BORGES, N.; FONSECA, J. G.. Deutsch als Fremdsprache und Germanistik- O ensino da língua alemã para estrangeiros. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Ana Carla Lanzi Ciola

HOLZHAUSEN, M.; BORGES, N.; FONSECA, J. G.. O ensino de estratégias de leitura dentro de um contexto de autonomia de aprendizado. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Leonor Gelpi

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; BORGES, N.. Considerações sobre a aquisição de linguagem. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Mônica Prestes Lenharo

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; BORGES, N.. Filme em DaF - Unterricht?. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Genilda Vicente Baldin

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; BORGES, N.. A Internet e o ensino de línguas estrangeiras (alemão). 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Clarice Inês Schneider Bresslau

ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.. A questão da avaliação no ensino de línguas estrangeiras. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Talita ten Caten

ALT, L.; FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.. Wochenplan: uma concepção pedagógica que promove o desenvolvimento da autonomia e competência social. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização à Distância) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rita de Cássia Cauzzo

ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.. Motivação no processo de ensino-aprendizagem da língua alemã. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Noelma Santana silva

SANTANA, Olímpia Ribeiro de;HOLZHAUSEN, M.. A literatura popular e sua utilização no ensino médio. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Edleusa Silva Carvalho

ALCOFORADO, D. F. X.;HOLZHAUSEN, M.. O canto do vaqueiro: poesia tradicional sertaneja nos versos do aboio no município de Itaberaba. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Zilma Porto Pereira

ROSSONI, I.;HOLZHAUSEN, M.. A imagem feminina em Senhora de José de Alencar. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Solange Pinho Lima

ROSSONI, I.;HOLZHAUSEN, M.. Graciliano Ramos: estudo analítico da representação nômade dos personagens de Vidas Secas. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Anneliese Strohm

HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.; SANTOS, M. A. S.. Novas tecnologias no ensino e aprendizado de língua estrangeira. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Elisabete Zilles

FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.; SANTOS, M. A. S.. Planejamento: teoria e prática. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Evelin Hintz Scheer

ALT, L.; FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.. Reflexão e análise teórico-metodológica com enfoque intelectual na unidade temática Ester Schultag ? com a história ?Zuckertütenbaum?. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Vera Mansberger

ALT, L.;HOLZHAUSEN, M.; FONSECA, J. G.. Aprendizagem de produção de textos em alemão: da palavra para a frase, da frase para o texto. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Magda Luzia Alves Balsan

ALT, L.; FONSECA, J. G.;HOLZHAUSEN, M.. A música como estratégia eficaz no ensino de alemão para crianças. 2005. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rebeca Lima Teixeira

HOLZHAUSEN, M.ANASTÁCIO, S.M.G.; BORGES, N.. ' May I introduce you Mr. Darcy?' - Uma análise da personagem Fitzwilliam Darcy, de "Pride and Prejudice". 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto de Letras - UFBA.

Aluno: Lilian Rau

HOLZHAUSEN, M.ANASTÁCIO, S.M.G.; FONSECA, J. G.. Ingeborg Bachmann: O bom Deus de Manhattan. Uma introdução à análise das personagens. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Rafael Rogel de Oliveira

Ramos, E.; SCHEYERL, D.;HOLZHAUSEN, M.. A adaptação do romance ´The Call of the Wind`, de Jack London, para a literatura infantil: teoria e prática. 2009. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Ieda Maria Ferreira Nogueira

NOGUEIRA, I. M. F.;HOLZHAUSEN, M.; MANFIO, D. Z.; MARETTI, M. L. L.. A indexação do Suplemento Literário Minas Gerais. 2000. Outra participação, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

BARQUETA, C.;HOLZHAUSEN, M.; WEININGER, M. J.. Concurso Público para Professor Adjunto Nível I, na Área de Língua Alemã do Departamento de Letras Estrangeiras Modernas. 2010. Universidade Federal da Paraíba.

HOLZHAUSEN, M.; ROMAO, T. L. C.. Concurso Público de Professor Adjunto. 2004. Universidade Federal do Ceará.

ANTUNES, J. P.;HOLZHAUSEN, M.; CAMARGO, S.. Concurso público de provas e títulos para provimento de cargo de professor assistente, no conjunto das disciplinas Língua alemã I,II,III,IV e V.. 2003. Faculdade de Ciências e Letras Araraquara.

FRANCO, R. B.; DORNBUSCH, C.;HOLZHAUSEN, M.. Concurso público de provas e títulos para provimento de cargo de professor assistente, em RIDP, no conjunto de disciplinas Literatura alemã I, II e III.. 2003. Faculdade de Ciências e Letras Araraquara.

HOLZHAUSEN, M.. Concurso público de Provas e Títulos para provimento de cargo de professor assistente. 2003. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

HOLZHAUSEN, M.. Comissão Científica do VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Aprendizagem de Línguas Estrangeiras. 2005. Universidade Federal da Bahia.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Comissão julgadora das bancas

Carlos Erivany Fantinati

FANTINATI, C. E.. Poesia concreta - dois percursos, um diálogo. 1996. Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.

Paulo Elias Allane Franchetti

Franchetti, Paulo. Poesia Concreta - dois percusrsos, um diálogo. 1996. Tese (Doutorado em Sem Informação) - Universidade de São Paulo.

Iumna Maria Simon

SIMON, I. M.; HEISE, E.P.; BOLE, W.; FANTINATI, C.; FRANCHETTI,P.. Poesia Concreta: dois percursos, um diálogo. 1996. Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Orientou

Marcos Antonio dos Santos

Nos rastros do "original": uma retradução da peça radiofônica ¨Geschichte eines Fischfangs¨ de João Ubaldo Ribeiro; Início: 2017; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Rosana Araujo da Silva Amorim

Lisístrata, de Aristófanes, na linguagem cinematográfica; Início: 2014; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Lilian Rau

O sonho, o amor e o tempo em Ein Geschäft mit Träumen e Der gute Gott von Manhattan de Ingeborg Bachmann; Início: 2013; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; (Orientador);

Adriano Portela

Padre, celibato e literatura: entre Eurico e Amaro; Início: 2012; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Laiz Munire Sales Costa

As aventuras de Alice: do texto para a tela; Início: 2012; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Rosilma Diniz Araújo Bühler

Transcriando Anjos em Campos e vice-e-versa; Uma possibilidade de tradução de sonetos; ; Início: 2017; Tese (Doutorado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Thereza de Jesus Santos Junqueira

A potência política da contradição na dramaturgia de Bertolt Brecht; Início: 2017; Tese (Doutorado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; (Orientador);

Daniella Amaral Tavares

De Minotauro a Astérion: transmutações do prisioneiro do labirinto entre os séculos XIV e XX; Início: 2014; Tese (Doutorado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Gabriel Suzart

A criação de audiolivro em português baseado na novela "Die Mondscheingasse", de Stefan Zweig; Da tradução à gravação; ; Início: 2012; Iniciação científica (Graduando em Letras-Lingua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Marcos Antonio dos Santos

A criação de audiolivro em português baseado na peça radiofônica "Es lebe die neue Welt", de João Ubaldo Ribeiro; Da tradução à gravação; Início: 2012; Iniciação científica (Graduando em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; (Orientador);

Priscila Monteiro

Mapeamento dos escritores de peças radiofônicas na literatura alemã contemporânea; Início: 2012; Iniciação científica (Graduando em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; (Orientador);

Sanara Rocha, Lorena Bulhosa, Maria de Fátima S

O; Schmitt; A criação de áudio-livro em português baseado na peça radiofônica "Das zwölfte Level", de F; Schulz; Da tradução à gravação; ; Início: 2011; Iniciação científica (Graduando em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia; (Orientador);

Rosana Araujo da Silva Amorim

Duas linguagens: ressignificações infinitas; A comédia grega Lisístrata e a produção cinematográfica A Fonte das Mulheres; 2016; Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-graduação em Literatura e Cultura) - UFBA,; Orientador: Marlene Holzhausen;

Lilian Rau

O sonho, o amor e o tempo em; 2015; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Adriano Portela

O padre imoral: representação do padre concubinado na literatura; 2014; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Marlene Holzhausen;

Laiz Munire Sales Costa

Alice: uma aventura intersemiótica sob o olhar da sátira menipéia; 2014; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia,; Orientador: Marlene Holzhausen;

Moisés Oliveira Alves

Uma festa para Boris: a tragicidade no teatro de Thomas Bernhard; 2012; Dissertação (Mestrado em LITERATURA E CULTURA) - Universidade Federal da Bahia, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Marlene Holzhausen;

Keli Cristina Ireno Mazzo

O espaço feminino no universo de Franz Kafka; 2005; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Marlene Holzhausen;

Renata Chicarelli de Andrade

Presença e repercussão do teatro alemão no cenário cultural da cidade de São Paulo (1964-1968); 2003; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Marlene Holzhausen;

Miriam Antunes dos Reis

Queda no abismo: a personagem feminina e o processo de mitificação do herói na obra As histórias de Jacó, de Thomas Mann; 2003; 0 f; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Marlene Holzhausen;

Daniella Amaral Tavres

De Minotauro a Asterion: transmutações do prisioneiro do labirinto entre os séculos XIV e XX; 2018; Tese (Doutorado em Letras) - UFBA, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ieda Maria Nogueira Silva

A recepção de Franz Kafka em periódicos cariocas e paulistas 1941-1983; 2006; Tese (Doutorado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho,; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ieda Maria Ferreira Nogueira

Franz Kafka no Brasil; 2001; 0 f; Tese (Doutorado em Letras [Assis]) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho,; Orientador: Marlene Holzhausen;

Adriano Portela

Padre, celibato e literatura: entre Eurico e Amaro; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Estudos Linguísticos e) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Elina Aparecida Iamarino dos Santos

Os quadrinhos de E; O; Plauen no ensino de língua alemã; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Natália Correa Porto Sanches Fadel

"Durch Berlin mit dr Linie 100"; Uma visita a Berlim realizada no interior do Estado de São Paulo; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Johann Claudio Becker

Deutschland und Europa im Unterricht Deutsch als Fremdsprache; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Sabine Foditsch Quaresma de Moura

Alemão além dos livros didáticos; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

José Francisco de Souza Junior

"Decifra-me ou devoro-te": Internet e autonomia; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Kisten Ulrike Scheja

Interkulturelles Lernen im DAF-Unterricht und in DAF-Lehrwerken für Judendliche; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ana Elisa Villaça Marcolino

Humor im Deutschunterricht; Wie der Fremdsprachenunterricht mit einer hübschen Prise Humor motivierender werden kann; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Mônica Prestes Lenharo

Filme em DaF - Unterricht; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Leonor Gelpi Pacheco Fernandes

Considerações sobre a aquisição de linguagem; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Genilda Vicente Baldin

A Internet e o ensino de línguas estrangeiras (alemão); 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Sylvia Buchmann Thomé

Deutsch als Fremdsprache und Germanistik ? O ensino da língua alemã para estrangeiros; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ana Carla Lanzi Ciola

O ensino de estratégias de leitura dentro de um contexto de autonomia de aprendizado; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Raquel Fernandes de Souza

Testen und Prüfen: Sprachstandsprüfungen in den deutschen Schulen im Ausland; 2005; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Letras e Lingüística) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Rebeca Lima Teixeira

'May I introduce you Mr; Darcy?' - Uma análise da personagem Fitzwilliam Darcy, de Pride and Prejudice; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Instituto de Letras - UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Lilian Rau

Ingeborg Bachmann: O bom Deus de Manhattan; ; 2011; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Elina Aparecida Iamarino dos Santos

O humor no nazismo; 2001; 0 f; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Marlene Holzhausen;

Marcos Antonio dos Santos

A criação de audio-livro em português baseado na peça; 2012; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Marcos Antonio dos Santos

Da tradução do conto; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Lilian Rau

A criação de audio-livro em português baseado na peça radiofônica Der gute Gott von Manhattan, de Ingeborg Bachmann; Da Tradução à gravação; ; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Marcos Antonio dos Santos

A criação de audio-livro em português baseado na peça "Reigen", de Artur Schnitzler; Da Tradução à gravação; ; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia, UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Leila Schulz

A história de Franz Biberkopf: uma tradução; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Moisés Oliveira Alves

Delineando um cânone; 2007; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ingrid da Silva

Delineando um cânone; 2007; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Moisés Alves de Oliveira

Delineando um cânone; 2006; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Jamile Carvalho A

de Ciqueira; Aline Van der Schmidt; Imprensa e ditadura: periodismo na Alemanha, décadas de 30 e 40; 2005; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal da Bahia; Orientador: Marlene Holzhausen;

Brena Ramos Marinho

O teatro alemão na Revista Heute; 2004; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Programa de Assistência Ao Estudante Unesp; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ariadne Machado de Oliveira

O teatro alemão no meio cultural da cidade de São Paulo (1950-1953); 2003; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Marlene Holzhausen;

Anderson Augusto Roszik

O humor no nazismo; 2003; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Marlene Holzhausen;

Monica Fontoura da Silva

O humor no nazismo; 2003; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Marlene Holzhausen;

Rodrigo Luvisotto

O barão e o índio; 2002; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Programa de Assistência Ao Estudante Unesp; Orientador: Marlene Holzhausen;

Natalie da Silva Lima

Literatura e Nazismo; 2002; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Bolsa de Auxílio Ao Estudante; Orientador: Marlene Holzhausen;

Anderson Augusto Roszik

O teatro alemão no meio cultural da cidade de São Paulo (1950 a 1953); 2002; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Programa Instittucional de Bolsas de Iniciação Científica Reitoria da Unesp; Orientador: Marlene Holzhausen;

Rodrigo Luvisotto

A Revista Cruzeiro e a expedição Langsdorff; 2001; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Programa de Assistência Ao Estudante Unesp; Orientador: Marlene Holzhausen;

Evandro Carlos da Silva

Do Quartett à Hamletmaschine; 2001; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Marlene Holzhausen;

Lucila Bassan Zorzato

O humor no nazismo; 2001; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Marlene Holzhausen;

Fernanda Machado Meireles

Um estudo de personagens em A ópera dos três vinténs de Bertolt Brecht; 2000; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Ciências e Letras de Assis; Orientador: Marlene Holzhausen;

Ana Paula de Moraes

As canções em A ópera dos três vinténs de Bertolt Brecht; 1999; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Ciências e Letras de Assis; Orientador: Marlene Holzhausen;

Renata Chicarelli de Andrade

Presença e Repercussão do teatro alemão no cenário cultura do Estado de São Paulo (1957-1963); 1999; 0 f; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo; Orientador: Marlene Holzhausen;

Marcos Antonio dos Santos

A criação de audiolivro em português baseado no conto; 2011; Orientação de outra natureza; (Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Lilian Rau

A criação de audiolivro em português baseado no conto; 2011; Orientação de outra natureza; (Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Lilian Rau

A criação de audiolivro em português baseado no conto; 2011; Orientação de outra natureza; (Letras - Língua Estrangeira) - Universidade Federal da Bahia, UFBA; Orientador: Marlene Holzhausen;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Foi orientado por

Eloa Di Pierro Heise

Poesia Concreta: Dois Percursos, Um Dialogo; 1996; Tese (Doutorado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo,; Orientador: Eloa Di Pierro Heise;

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Produções bibliográficas

  • HOLZHAUSEN, M. ; ALVES, M. O. . Salve-se quem puder: a noção trágica no teatro de Thomas Bernhard.. Inventário (Universidade Federal da Bahia. Online) , v. 09, p. 01-13, 2011.

  • HOLZHAUSEN, M. ; ANASTÁCIO, S.M.G. ; GIDEON, ROSA . O Crítico Genético e o Processo de Criação de Mídias Sonoras. Estudos (UFBA) , v. 1, p. 245-282, 2010.

  • HOLZHAUSEN, M. . Entrevista com Celeste Aida Galeão. Projekt (Curitiba) , v. 1, p. 5-7, 2006.

  • HOLZHAUSEN, M. . O humor no nazismo. Estudos Lingüísticos (São Paulo) , São Paulo, 2002.

  • ANDRADE, R. C. ; HOLZHAUSEN, M. . Presença e repercussão brechtiana nos palcos paulistas. Estudos Lingüísticos (São Paulo) , FFLCH/USP, v. XXXI, 2002.

  • REIS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . A personagem kafkiana. Estudos Lingüísticos (São Paulo) , FCLH/USP, v. ¨XXXI, 2002.

  • HOLZHAUSEN, M. . O poeta apeado. Revista de Letras (São Paulo) , FCL/Araraquara, v. 41-42, p. 151-166, 2002.

  • ANASTÁCIO, S.M.G. (Org.) ; HOLZHAUSEN, M. (Org.) . Soltando a imaginação: lendas e contos infantis. 1. ed. Salvador: Editora da Universidade Federal da Bahia, 2016. v. 1. 94p .

  • ANASTÁCIO, S.M.G. (Org.) ; HOLZHAUSEN, M. (Org.) . Vozes da memória. 1. ed. Salvador: Editora da Universidade Federal da Bahia, 2015. v. 1. 48p .

  • HOLZHAUSEN, M. . A linguagem da exceção. In: Aurelina Ariadne Domingues Almeida, Elisângela Santana dos Santos, Juliana Soledade. (Org.). Saberes lexicais: mundos, mentes e usos. 1ed.Salvador: EDUFBA, 2015, v. 1, p. 557-570.

  • HOLZHAUSEN, M. . Radio und Literatur. Die Geschichte vom Franz Biberkopf.. In: Franciszek Grucza; Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon; Willi Bolle; Balasundaram Subramanian; Gabriele Dürbeck; Yoshito Takahashi. (Org.). Radio und Literatur. Die Geschichte vom Franz Biberkopf.. 1ed.Frankfurt am Main: Peter Lang GmbH, 2012, v. 14, p. 181-186.

  • HOLZHAUSEN, M. . Traducao Literária como crítica (literária). In: Liane Schneider;Ana Cristina Marinho Lúcio. (Org.). Cultura e Traducao: Interfaces entre teoria e prática. 1ed.João Pessoa: Ideia, 2010, v. 1, p. 25-38.

  • HOLZHAUSEN, M. . A tradução do humor na imprensa alemã: notícia de uma pesquisa. In: Denise Scheyerl, Elizabeth Ramos. (Org.). Vozes Olhares Silêncios. 1ªed.Salvador: EDUFBA, 2008, v. 1, p. 199-206.

  • HOLZHAUSEN, M. . Entre espaços & Campos: poesia concreta.. In: Ana Maria Domingues de Oliveira;Antonio Esteves; Luiz Roberto Velloso Cairo. (Org.). Estudos comparados de literatura. Assis: FCLAssis / Unesp Publicações, 2005, v. , p. 127-138.

  • HOLZHAUSEN, M. . Poetamos ou: correndo atrás do tempo. In: Maria Teresa Torebio Brittes Lemos; Andrzej Dembicz. (Org.). América Latina -Brasil. Espaço, memória e identidade. Varsóvia: CESLA, 2002, v. , p. 298-305.

  • HOLZHAUSEN, M. . Apresentação. In: Marlene Holzhausen; Cleide Antonia Rapucci; Brigite Monique Hervot. (Org.). Anais do V EPLLE - I Internacional. 1ed.Assis - SP: FCL/UNESP, 2001, v. , p. 11-12.

  • HOLZHAUSEN, M. . Se eu fosse uma índia. In: Pró-Reitoria de Extensão Universitária. (Org.). Leituras de Brasil. 1ed.São Paulo: UNESP, 2001, v. , p. 87-88.

  • HOLZHAUSEN, M. . Concretamento, o primeiro manifesto. In: Maria Teresa Toríbio Brittes Lemos; Luiz Henrique Nunes Bahia. (Org.). Percursos da memória. Construções do imaginário nacional.. Rio de Janeiro: UERJ/NUSEG, 2000, v. , p. 365-375.

  • HOLZHAUSEN, M. ; UMBREIT, M. . Literatur im Deutschunterricht mit ausländischen Arbeitnehmern? - Aber ja!. In: Goethe Institut. (Org.). Bildungsarbeit mit ausländischen Jugendlichen. Konzept und Materialien.. Mainz: Sprachverband DfaA (Hg.), 1990, v. , p. 9-19.

  • HOLZHAUSEN, M. ; UMBREIT, M. . Literatur im Sprachunterricht für Anfänger? Aber ja!. In: Goethe Institut. (Org.). Germanistik an brasilianischen Hochschulen. São Paulo: Materialienband - Goethe Institut, 1989, v. , p. 32-48.

  • HOLZHAUSEN, M. . Franz Kafka na Alemanha e no exterior. A Tarde, Salvador, p. 5 - 5, 15 out. 2011.

  • HOLZHAUSEN, M. . Do tamanho do seu bolso. Projekt (Curitiba), São Paulo, p. 72 - 72, 01 abr. 2008.

  • HOLZHAUSEN, M. . Entrevista com Celeste Aida Galeao. Projekt (Curitiba), São Paulo, p. 5 - 7, 01 abr. 2006.

  • HOLZHAUSEN, M. . Em um ano FEMA/IDECOM profissionalizou mais de 500 assisenses. Jornal Expressão Regional, Assis - SP, p. 3, 24 ago. 1996.

  • HOLZHAUSEN, M. . O caminho é a escola. Revista Repórter FECESP. Federação dos Empregados do Comércio do Estado de São Paulo, São Paulo, , v. 94, p. 6, 01 jun. 1996.

  • HOLZHAUSEN, M. . Grandioso Projeto: IDECOM/FEMA oferecem cursos que revolucionam o ensino profissionalizante em Assis. Jornal Gazeta do Vale, Assis - SP, p. 7, 17 maio 1996.

  • HOLZHAUSEN, M. . IDECOM: uma realidade de crescimento social. Jornal Expressão Regional, Assis - SP, p. 3, 17 maio 1996.

  • HOLZHAUSEN, M. . Os alemães de Assis falam de suas tradições. Jornal Voz da Terra, Assis - SP, p. 3, 10 out. 1992.

  • HOLZHAUSEN, M. . Artesanato de Assis começa a se expandir. Jornal Voz da Terra, Assis - SP, p. 5, 17 maio 1985.

  • HOLZHAUSEN, M. ; UMBREIT, M. . Tihorn und Löbra. Oder: tierischer Spass mitt Literatur. Revista Projekt, ABRAPA, , v. 4, p. 11 - 14.

  • HOLZHAUSEN, M. . Uma Navilouca à deriva na geléia geral brasileira. In: V Congreso Europeo de Latinoamericanistas, 2007, Bruxelas. Sociedades em movimento: Globalizacao, Estado e Cultura na América Latina. Rio de Janeiro: Fundacao Biblioteca Nacional, 2007.

  • HOLZHAUSEN, M. ; FONSECA, J. G. ; Wiebke Röben de Alencar Xavier . História das histórias. In: X Congresso Internacional da ABRALIC, 2006, Rio de Janeiro. Lugares dos discursos, 2006.

  • HOLZHAUSEN, M. ; FONSECA, J. G. . Especializacao a Distância "Alemao como língua estrangeira": uma experiência brasileira. In: VI Congresso Brasileiro de Professores de Alemão e I Congresso Latino-americano de Professores de Alemão, 2006, Sao Paulo. Tagungsakten des VI. Brasilianischen Deutschlehrerkongresses / I. Lateinamerikanischen. Sao Paulo, 2006.

  • HOLZHAUSEN, M. . Berliner Illustrirte Zeitung: seu humor e sua literatura. In: II Jornada de periódicos literários, 2004, Assis / SP. Anais da II Jornada de periódicos literários, 2004.

  • HOLZHAUSEN, M. . Eugen Gomringer: do verso à constelação. In: IV Congresso Brasileiro de Professores de Alemão, 1999, Curitiba. Anais do IV Congresso Brasileiro de Professores de Alemão. Curitiba, 1999. p. 355-361.

  • HOLZHAUSEN, M. . Poesia concreta: dois percursos, um diálogo.. In: II Congreso Europeo de Latinoamericanistas. América Latina: cruce de culturas y sociedades. La dimensión histórica y la globalización futura, 1998, Halle-Wittenberg. America Latina: cruce de culturas y sociedades. La dimensión histórica y la globalización futura, 1998. p. 1-6.

  • HOLZHAUSEN, M. . O ofício do poeta. In: III EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras, 1993, Assis. Anais do III EPLLE. Assis: UNESP, 1993. p. 151-158.

  • HOLZHAUSEN, M. . Escritores brasileiros nas ondas alemãs. In: 15. Kongress des lateinamerikanischen Germanistenverbandes, 2014, Curitiba. Kurzfassung der Beiträge. Curitiba, PR: Quadrioffice Editora, 2014. v. 1. p. 112.

  • HOLZHAUSEN, M. . Escritores brasileiros nas ondas alemãs. In: XII Seminário de Linguística Aplicada e VIII Seminário de Tradução, 2014, Salvador. Caderno de Resumos. Salvador: EDUFBa, 2014. v. 1. p. 87-87.

  • HOLZHAUSEN, M. . A linguagem da exceção. In: I Congresso Internacional de Estudos do Léxico, 2011, Salvador. Programação e Caderno de Resumos. Salvador, 2011. p. 45-46.

  • HOLZHAUSEN, M. . Radio und Literatur: Die Geschichte vom Franz Biberkopf. In: XII Kongress IVG ? Internationale Vereinigung für Germanistik, 2010, Varsóvia. XII Kongress IVG ? Internationale Vereinigung für Germanistik: Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Warschau, 2010. v. 1. p. 24-24.

  • HOLZHAUSEN, M. . A poética da voz: A história de Franz Biberkopf. In: XI Seminário de Linguistica Aplicada e VII Seminário de Tradução, 2010, Salvador. Caderno de Resumos do XI Seminário de Linguistica Aplicada e VII Seminário de Tradução. Salvador, 2010. p. 28-28.

  • HOLZHAUSEN, M. . A II Guerra Mundial e o humor no Berliner Illustrirte Zeitung. In: X Seminário de Lingüística Aplicada, 2008, Salvador. SLA - Caderno de Resumos. Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2008. p. 33-33.

  • HOLZHAUSEN, M. ; FONSECA, J. G. . A peça radiofônica na aula de alemão como língua estrangeira. In: X Seminário de Língüística Aplicada, 2008, Salvador. SLA - Caderno de Resumos. Salvador: Universidade Federal da Bahia, 2008. p. 95-95.

  • HOLZHAUSEN, M. . A hora das fábulas. In: VI Congresso Brasiliero de Professores de Alemão e I Congresso Latino-americano de Professores de Alemão, 2006. VI Brasilianischer Deutschlehrerkongress - I. Lateinamerikanischer Deutschlehrerkongress - 2. Lateinamericanisches Delegiertentreffen des IDV. São Paulo, 2006. v. 1. p. 66-66.

  • FONSECA, J. G. ; HOLZHAUSEN, M. . Fernstudiumkurs no Brasil. In: VI Congresso Brasileiro de Professores de Alemão e I Congresso Latino-americano de Professores de Alemão, 2006, São Paulo. VI Brasilianischer Deutschlehrerkongress - I. Lateinamerikanischer Deutschlehrerkongress - 2. Lateinamerikanisches Delegiertentreffen des IDV. São Paulo, 2006. v. 1. p. 66-67.

  • HOLZHAUSEN, M. . Graphik und Humor im DaF-Unterricht: eine interkulturelle Forschung. In: XIII. Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer - IDT 2005, 2005, Graz. XIII. IDT 2005 Graz / Theseband ? Begegnungssprache Deutsch-Motivation. Herausforderung. Perspektiven. Graz: Druckerei Khil, 2005. v. 1. p. 120-120.

  • HOLZHAUSEN, M. ; SOARES, M. C. S. . Projeto NUPLIA: a hora das fábulas. In: VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras, 2005, Salvador. Caderno de Resumos. Salvador, 2005. v. 1. p. 05-05.

  • HOLZHAUSEN, M. . Imprensa e Humor: periodismo na Alemanha nos anos 30. In: VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras, 2005, Salvador. Caderno de Resumos. Salvador, 2005. v. 1. p. 06-06.

  • HOLZHAUSEN, M. ; CERQUEIRA, J. C. A. ; SCHMIDT, A. V. D. . Tradução e humor. In: VIII Seminário de Lingüística Aplicada ao Ensino e à Aprendizagem de Línguas Estrangeiras: Vozes Interculturais no Ensino de Línguas Estrangeiras, 2005, Salvador. Caderno de Resumos, 2005. p. 06-06.

  • ROSZIK, Anderson Augusto ; SILVA, M. F. ; HOLZHAUSEN, M. . A figura feminina no humor alemão dos anos 30. In: 51º Seminário do GEL - Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo, 2003, Taubaté. 51º Seminário do GEL. Taubaté: UNITAU, 2003. v. 1. p. 103-103.

  • HOLZHAUSEN, M. . Poesia concreta: um solavanco cronológico. In: 51º Congresso Internacional de americanistas - ICA, 2003, Santiago. Ata do Simpósio Latinidade em debate: história, memória e edentidade Brasil século XXI. Rio de Janeiro: Editoração eletrônica Stela dos Santos Souza, 2003. v. 1. p. 65-65.

  • HOLZHAUSEN, M. ; ROSZIK, Anderson Augusto ; SILVA, M. F. . A mulher na sociedade alemã dos anos 30. In: XV Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2003, Marília. Caderno de Resumos do XV Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2003.

  • HOLZHAUSEN, M. ; ROSZIK, Anderson Augusto . O humor no nazismo: a tradução das piadas do periódico Berliner Illustrirte Zeitung. In: 11º Simpósio de Inici~ção Científica da USP, 2003, São Paulo. Caderno de Resumos do 11º Simpósio de Iniciação Científica, 2003.

  • HOLZHAUSEN, M. ; OLIVEIRA, A. M. . Presença do teatro alemão no meio cultural da cidade de São Paulo. In: 11º Simpósio de Iniciação Cioentífica da USP, 2003, São Paulo. Caderno de Resumos do 11º Simpósio de Iniciação Científica, 2003.

  • HOLZHAUSEN, M. ; SILVA, M. F. . A mulher na comunidade alemã dos anos 30. In: 11º Simpósio de Iniciação Científica, 2003, Ouro Preto. Caderno de Resumos do 11º Simpósio de Iniciação Científica, 2003.

  • HOLZHAUSEN, M. ; ROSZIK, Anderson Augusto . A II Guerra e o humor no Berliner Illustrirte Zeitung. In: 11º Simpósio de Iniciação Científica, 2003, Ouro Preto. Caderno de Resumos do 11º Simpósio de Iniciação Científica, 2003.

  • REIS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . Decodificando peças de um quebra-cabeça: o narrador presente na narrativa manniana enquanto importante elemento para o desvendar de outras complexidades. In: 50º Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do estado de São paulo - GEL, 2002, FFCH/USP/SP. Caderno de Resumos do GEL, 2002. p. 299-300.

  • ANDRADE, R. C. ; HOLZHAUSEN, M. . Galileu Galilei em São Paulo (1968). In: 50º Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos do estado de São Paulo - GEL, 2002, São Paulo. Caderno de resumos do GEL, 2002. v. 1.

  • ANDRADE, R. C. ; HOLZHAUSEN, M. . A repercussão do teatro alemão no periódico O Estado de São Paulo (1964-1968). In: Iº ENPEL - Primeiro Encontro Nacional de Pesquisadores em Periódicos Literários Brasileiros, 2002, Porto Alegre. Caderno de resumos, 2002. v. 1.

  • HOLZHAUSEN, M. . Os sete cadernos de Stiller. In: VI EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras - II Internacional, 2001, Assis - SP. Caderno de Resumos do VI EPLLE - II Internacional. Assis - SP: Laser Gráfica, 2001. p. 35-36.

  • HOLZHAUSEN, M. . Poetamenos ou: correndo atrás do tempo. In: X Congreso de la Federación Internacional de Estudios sobre América Latina y el Caribe, 2001, Moscou. Caderno de Resumos do Simpósio América Latina: Brasil - espacio, memória e identidad - XFIEALC. Moscou, 2001. p. 32-32.

  • HOLZHAUSEN, M. . O humor no nazismo. In: XLIX Seminário do GEL, 2001, Marília - SP. Caderno de Resumos do XLIX Seminário do GEL. Marília - SP, 2001. p. 302-302.

  • REIS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . A personagem kafkiana. In: XLIX Seminário do Grupo de Estudos lingüísticos do Estado de São Paulo -GEL, 2001, Marília / SP. Caderno de Resumos do GEL, 2001. v. XXX. p. 246-247.

  • REIS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . O jovem Thomas Mann e a construção da personagem. In: VI EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras - II Internacional, 2001, Assis. Cadernos de Resumos do VI EPLLE - II Internacional, 2001. p. 89-90.

  • REIS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . O canto de Sophia. In: I Encontro Internacional: A representação da imagem feminina, 2001, Londrina - PR. Caderno de Resumos do I Encontro Internacional A representação feminina. Londrina, 2001. p. 88-89.

  • ANDRADE, R. C. ; HOLZHAUSEN, M. . Presença e repercussão brechtiana nos palcos paulistas (1957-1963). In: XLIX Seminário do Grupo de Estudos lingüísticos do Estado de São Paulo -GEL, 2001, Marilia. Cadernos de Resumos do GEL, 2001. v. 1.

  • ANDRADE, R. C. ; HOLZHAUSEN, M. . A presença de Friedrich Dürrenmatt em São Paulo (1962-1965). In: VI EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras - II Internacional, 2001, Assis /SP. Cadernos de Resumos. Assis: FCL, 2001. v. 1.

  • ANDRADE, R. C. ; HOLZHAUSEN, M. . A recepção da dramaturgia alemã no periódico O Estado de São Paulo (1964). In: II Jornadas de periódicos literários - tecendo outros laços / A literatura através dos periódicos, 2001, Assis. Caderno de resumos. Assis: FCL, 2001. v. 1.

  • HOLZHAUSEN, M. ; ZORZATO, L. B. . O humor no nazismo. In: XIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2001, Bauru / SP. Caderno de Resumos do XIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2001.

  • HOLZHAUSEN, M. ; SANTOS, E. A. I. . O humor no nazismo. In: XIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2001, Bauru / SP. Caderno de Resumos do XIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2001.

  • HOLZHAUSEN, M. ; LUVISOTTO, R. . A revista O Cruzeiro e a expedição Langsdorff. In: XIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2001, Bauru. Caderno de Resumos do XIII Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2001.

  • HOLZHAUSEN, M. . Concretamente, o primeiro manifesto. In: Simpósio Brasil a los 500 años: experiências y desafios sociales y politicos, nacionales y americanos, 2000, Varsóvia. Caderno de Resumos do Simpósio Brasil a los 500 años, 2000. p. 64-64.

  • HOLZHAUSEN, M. . Eugen Gomiringer: a pintura de uma poesia. In: VIII SEL - Seminário de Estudos Literários, 1999, Assis. Caderno de Resumos do VIII SEL. Assis: UNESP, 1999. p. 34.

  • HOLZHAUSEN, M. . Eugen Gomringer: do verso à constelação. In: IV Congresso Brasileiro de Professores de Alemão, 1999, Curitiba. Caderno de Resumos do IV Congresso Brasileiro de Professores de Alemão, 1999. p. 35-35.

  • HOLZHAUSEN, M. . Ein struktureller Spaziergang mit Franz Kafka. In: Dritter Deutschlehrerkongress in Argentinien - Regionaltagung des Internationalen Deutschlehrerverbands, 1998, Cordoba. Abstracts der Kurzvorträge und Workshops des Dritten Deutschlehrerkongress, 1998. p. 7-8.

  • HOLZHAUSEN, M. . Poesia Concreta: dois percursos, um diálogo. In: II Congresso Europeo de Latinoamericanistas . Simpósio: America Latina: cruce de culturas y sociedades., 1998, Halle-Wittenberg. Caderno de Resumos dos II Congresso Europeo de Latinoamericanistas. Simpósio: America Latina, 1998. p. 34.

  • HOLZHAUSEN, M. . A recepção de Franz Kafka no Brasil. In: VII SEL - Seminário de Estudos Literários, 1998, Assis. Caderno de Resumos do VII SEL, 1998. p. 21-21.

  • HOLZHAUSEN, M. . Literatur lesen oder lehren? - Übungsformen zu literarischen Texten am Beispeiel einer Kurzgeschichte. In: XI Internationale Deutschlehrertagung Amsterdam, 1997, Amsterdam. Thesen der Sektionsbeiträge des XI Internationale Deutschlehrertagung, 1997. p. 341-342.

  • HOLZHAUSEN, M. . Concretamente, o primeiro manifesto. In: VI SEL - seminário de Estudos LIterários, 1996, Assis. Caderno de Resumos do VI SEL, 1996. p. 41-41.

  • HOLZHAUSEN, M. . Concretamente o primeiro manifesto. In: VI SEL - Seminário de Estudos Lingüísticos, 1996, Assis. VI SEL -Caderno de Resumos. Assis, 1996. p. 41-41.

  • HOLZHAUSEN, M. . Elias Canetti: o ofício do poeta.. In: III Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras, 1993, Assis. Caderno de Resumos do III EPLLE. Assis, 1993. p. 34-35.

  • HOLZHAUSEN, M. . Pesquisa em Tradução. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TIMM, U. ; HOLZHAUSEN, M. . Uwe Timm - A descoberta da Currywurst. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Übersetzung und Transfer - brasilianischen Autoren in den deutschen Wellen. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Escritores brasileiros nas ondas alemãs. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Escritores brasileiros nas ondas alemãs. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SANTOS, M. A. . Rainer Maria Rilke: Gerações. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . A linguagem da exceção. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HOLZHAUSEN, M. . Franz Kafka: lá e cá. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Rainer Maria Rilke: um percurso. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; ALVES, M. O. . Thomas Bernhard: o drama como exercício filosófico. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SANTOS, M. A. . João Ubaldo em alemão. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Haroldo de Campos: literatura e tradução. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TROJANOW, I. ; HOLZHAUSEN, M. ; FONSECA, J. G. . Ilija Trojanow: O Colecionador de Mundos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Radio und Literatur: Die Geschichte vom Franz Biberkopf. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • HOLZHAUSEN, M. . A poética da voz: A história de Franz Biberkopf. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Tradução literária como crítica (literária). 2009. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. ; FONSECA, J. G. . A peca radiofônica na aula de alemao como língua estrangeira. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SCHULTZ, L. . O princípio da montagem na peça radiofônica 'Die Geschichte vom Franz Biberkopf', de Alfred Döblin.. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SILVA, I. M. . Delineando o cânone: o expressionismo alemão. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . A II Guerra Mundial e o humor no Berliner Illustrierte Zeitung. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Uma Navilouca à deriva na geléia geral brasileira. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . A hora das fábulas. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FONSECA, J. G. ; HOLZHAUSEN, M. . "Fernstudienkurs" no Brasil. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Graphik und Humor im DaF-Unterricht. Eine interkulturelle Forschung. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Imprensa e humor: periodismo na Alemanha nos anos 30. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SOARES, M. C. S. . Projeto NUPLIA: a hora das fábulas. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ROSZIK, Anderson Augusto ; HOLZHAUSEN, M. . Humor e nazismo: as piadas do Berliner Illustrirte Zeitung. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • POLLON, B. J. ; HOLZHAUSEN, M. . Goethe no Brasil. Resgate da fortuna crítica no jornal O Estado de São Paulo, no ano de 1949. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ROSZIK, Anderson Augusto ; HOLZHAUSEN, M. . A figura feminina no humor alemão dos anos 30. 2003. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ROSZIK, Anderson Augusto ; HOLZHAUSEN, M. . A II Guerra: o humor no Berliner Illustrirte Zeitung. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ROSZIK, Anderson Augusto ; HOLZHAUSEN, M. . O humor no nazismo: a tradução das piadas do periódico Berliner Illustrirte Zeitung (Jornal Ilustrado de Berlim). 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, M. F. ; HOLZHAUSEN, M. . O humor d(n)as Olimpíadas de 1936. 2003. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • HOLZHAUSEN, M. . O humor em Franz Kafka. 2002. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . A iniciação científica na Graduação. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . O humor no nazismo. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Poetamenos ou correndo atrás do tempo. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Os sete cadernos de Stiller. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . A literatura através dos periódicos. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Goethe. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Tihorn ou Löbra. Um prazer carnavalesco com textos (literários). 2000. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Concretamente, o primeiro manifesto. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Eugen Gomringer: do verso à constelação. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . A recepção de Franz Kafka no Brasil. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Ein struktureller Spaziergang mit Kafka. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Workshop: Memória, representações e relações interculturais. 1998. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Poesia concreta: dois percursos, um diálogo. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Aprendizagem do alemão como língua estrangeira: por quê? para quê?. 1997. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Um manifesto concreto. 1996. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Concretamente o primeiro manifesto. 1996. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Elias Canelli: o ofício do poeta. 1993. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Tihorn un Löbra. Oder: tierischer Spass mit Literatur.. 1991. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Literatura para iniciantes?. 1990. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. . Literatur lesen oder lehren?. 1989. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HOLZHAUSEN, M. ; UMBREIT, M. . Workshop: Literatur lesen oder lehren? Übungsformen zur literarischen Texten am Beispiel zweier Kurzgeschichten. 1989. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . A influência da literatura alemã na cultura brasileira. 1972. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . O que é a fotografia colonial?. São Paulo: Instituto Butantan: Centro de Desenvolvimento Cultural, 2017. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . Prefácio. Salvador, 2016. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.

  • MACHADO, C. E. J. ; HOLZHAUSEN, M. . Discurso proferido por ocasião do funeral de Bertolt Brecht.. São Paulo: Editora Unesp, 2016. (Tradução/Artigo).

  • MACHADO, C. E. J. ; HOLZHAUSEN, M. . Reconciliação extorquida. A propósito da Significação atual do realismo crítico de Georg Lukács. São Paulo: Editora Unesp, 2016. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. ; DELMONTE, A. ; ELBERN, H. . A história da familia de Anne Frank. Rio de Janeiro: Record, 2016. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Walter Benjamin e a fotografia. São Paulo: Editora Unesp, 2015. (Tradução/Artigo).

  • SANTOS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . Gerações. Salvador / Bahia: EDUFBa, 2015. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . A metrópole como hipertexto: a ensaística constelacional no projeto das 'Passagens' de Walter Benjamin. São Paulo: Editora Unesp, 2015. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . Crítica melancólica - Benjamin e Adorno. São Paulo: Editora Unesp, 2015. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . O conto de fadas como esclarecimento, cultura e violência. São Paulo: Editora Unesp, 2015. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . O cego e o coxo. São Paulo: Instituto Martius-Staden, 2014. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Cabe oder não cabe?. São Paulo: Instituto Martius-Staden, 2014. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . Padrinho Diabo. São Paulo: Instituto Martius-Staden, 2014. (Tradução/Outra).

  • SANTOS, M. A. ; HOLZHAUSEN, M. . Gerações. Salvador: EDUFBa, 2014. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . O poder das imagens - Ensaio sobre a teoria da imagem de Sergei Eisenstein. Rio de Janeiro: Beco do Azougue Editorial Ltda, 2014. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . O diretor de cinema como imagem: retratos e autoretratos de Sergei Eisenstein. Rio de Janeiro: Beco do Azougue Editorial Ltda, 2014. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . O álbum de fotografias de Walter Benjamin. São Paulo: Cinemateca Brasileira, 2013. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SUZART, G. . A rua enluarada. Salvador: EDUFBa, 2012. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. . O poder erótico: diário e cartas de Cristina Vasa, rainha da Suécia, e do padre Antonio Vieira. Rio de Janeiro: Reler Editora e Livraria Argumento, 2012. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. ; RAU, L. . A fuga. Salvador: EDUFBa, 2011. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. ; RAU, L. . A acácia. Salvador: EDUFBa, 2011. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. ; SCHULTZ, L. ; ROSA,Giedeon . A história de Franz Biberkopf. Salvador: EDUFBa, 2010. (Tradução/Outra).

  • HOLZHAUSEN, M. ; FONSECA, J. G. ; ROSA,Giedeon . Sonho (I). Salvador: EDUFBa, 2010. (Tradução/Outra).

  • MACHADO, C. E. J. ; HOLZHAUSEN, M. . O ornamento da massa: ensaios. Sao Paulo: Cosac Naify, 2009. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Imagologia e a problemática da identidade étnica, 2007. (Tradução/Artigo).

  • HOLZHAUSEN, M. . Teoria geral do Estado. São Paulo: Editora Martins Fontes, 2006. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Filosofia do Direito. São Paulo: Martins Fontes, 2005. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Chega de oba-oba!. São Paulo: Martins Fontes, 2005. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Perspectiva para arquitetos. São Paulo: Editora Martins Fontes, 2003. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . O problema da soberania e a teoria do direito internacional. Contribuição para uma doutrina pura do direito. São Paulo: Editora Martins Fontes, 2002. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Guia de conversação / alemão. São Paulo: Editora Martins Fontes, 2001. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. . Guia de conversação / espanhol. São Paulo: Editora Martins Fontes, 2000. (Tradução/Livro).

  • HOLZHAUSEN, M. ; JANNINI, K. . O discurso filosófico da modernidade. São Paulo: Martins Fontes, 2000. (Tradução/Livro).

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Outras produções

HOLZHAUSEN, M. . Serviço técnico de tradução durante o evento Novos rumos para parcerias internacionais Universidade - Empresa.. 2001.

HOLZHAUSEN, M. . Revista Acta Scientiarum. 1999.

HOLZHAUSEN, M. . Projeto Vire a Vida - Educação. 1996.

HOLZHAUSEN, M. . Conselho Estadual de Educação. 1996.

HOLZHAUSEN, M. . FEMA - Fundação Educacional do Município de Assis - Projeto Vire a Vida. 1996.

HOLZHAUSEN, M. . parecer técnico sobre o texto 'Stimmungen no Fausto de Aleksandr Sokurov'. 2015.

HOLZHAUSEN, M. . parecer ad-hoc para revista online. 2014.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc FAPESP. 2007.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc FAPESP - Auxílio a Publicação. 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc de artigo para revista on-line. 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecerista da monografia "A cultura afro-brasileira na prática pedagógica". 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecerista da monografia "A intertextualidade entre artes plásticas e literatura". 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc FUNDUNESP. 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecerista da monografia "O cornelismo nas obras Menino de engenho e Terras do Sem fim. 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecerista da monografia "O negro na poética de Castro Alves e a poesia negra na escola: de objeto a sujeito". 2006.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc Fapesp para concessão de Bolsa de Pesquisa no Exterior. 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer da monografia "O canto do vaqueiro: poesia tradicional sertaneja nos versos do aboio no município de Itaberaba". 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer da monografia "A imagem feminina em Senhora de José de Alencar". 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer da monografia "A literatura popular e sua utilização no ensino médio". 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer da monografia "Graciliano Ramos: estudo analítico da representação nômade dos personagens de Vidas Secas". 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer da monografia "A poética do desacato na poesia de Antonio Short". 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer FAPESP sobre Relatório Final Bolsa de Pesquisa no Exterior. 2005.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para Fapesp para concessão de bolsa de Iniciiação Científica. 2004.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Solicitação de Auxílio Congresso da UNICAMP. 2002.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer sobre Relatório Anual de Atividades do Prof. João Antonio Telles. 2001.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Relatório Final de Bolsa de Iniciação Científica da USP. 2001.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Relatório Final de Atividades de Professor Visitante da USP. 2001.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Relatório Parcial de Bolsa de Iniciação Científica da USP. 2000.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Relatório Final de Bolsa de Iniciação Científica da USP. 2000.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Solicitação de Bolsa de Iniciação Científica da USP. 2000.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre Relatório Parcial de Bolsa de Iniciação Científica da USP. 2000.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para FAPESP sobre Solicitação de Auxílio Financeiro para vinda de Pesquisadores Visitantes na USP. 2000.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer sobre o Relatório Trienal da Prof. Cristina Ranke. 1999.

HOLZHAUSEN, M. . Parecer ad-hoc para a FAPESP, sobre solicitação de Bolsa de Iniciação Científica da USP. 1999.

HOLZHAUSEN, M. . Relatório Parcial de Atividades apresentado pela Profa. Dra. Maria Lídia Lichtscheidl Maretti. 1997.

HOLZHAUSEN, M. . Equivalência do Título de Mestre em Artes, da Profa. Denise Rocha.. 1997.

HOLZHAUSEN, M. . Afastamento do Prof. José Luíz Félix para frequentar o curso AL05, em Munique, Alemanha. 1997.

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Extensão Universitária Japonês intermediário - Compreensão e produção.. 1997.

HOLZHAUSEN, M. . Relatório do Curso de Extensão Universitária: Cultura Alemã - 1ª e 2ª parte. 1997.

HOLZHAUSEN, M. . Equivalência do Título de Doutor em Filosofia, do Prof. Carlos Eduardo Jordão Machado. 1997.

HOLZHAUSEN, M. . Relatório Final de Atividades e Plano Global de Atividades apresentado pelo Prof. Sérgio Augusto Zanoto. 1996.

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Especialização em Estudos Linguísticos e Literários. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Especialização em Estudos Linguísticos e Literários. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Especialização em Estudos Linguísticos e Literários. 2010. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. . Mini Curso: Haroldo de Campos: Traducao & Transcriacao. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Especialização em Estudos Linguísticos e Literários. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. ; ALT, L. . Curso de Especialização a Distancia: ?Teoria e Prática do Ensino de Alemão como Língua Estrangeira. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. . Curso de Especializacao em Estudos Lingüísticos e Literários: Literatura Comparada. 2008. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. ; ALT, L. . Curso de especialização a distância para professores de alemão. 2004. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

HOLZHAUSEN, M. ; RAPUCCI, C. A. ; HERVOT, B. M. . Anais do V EPLLE - Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras - I Internacional. 2001. (Editoração/Anais).

HOLZHAUSEN, M. . Estudos de Literatura e Lingüística. 2000. (Editoração/Periódico).

HOLZHAUSEN, M. . Ausbildung: zukünftige Konzepte + konkrete Massnahmen. 2000. (Mesa-Redonda).

HOLZHAUSEN, M. . Germanistik und DaF an den Unis: Entwicklung der letzten 5 Jahre. 2000. (Mesa-Redonda).

HOLZHAUSEN, M. . Iniciação Científica: questões e perspectivas. 1997. (Mesa-Redonda).

HOLZHAUSEN, M. ; SANTOS, M. A. . Gerações, de Rainer Maria Rilke. 2012. Audiovisual.

HOLZHAUSEN, M. ; RAU, L. . A fuga. 2012. Audiovisual.

ROSA,Giedeon ; HOLZHAUSEN, M. . A história de Franz Biberkopf. 2011. Audiovisual.

RAU, L. ; HOLZHAUSEN, M. . Der gute Gott von Manhattan, de Ingeborg Bachmann. 2011. Audiovisual.

HOLZHAUSEN, M. ; ANTUNES, J. P. . Sai prá lá, Maria Kafka. 2003 (Aula-espetáculo).

HOLZHAUSEN, M. . I Mostra Cultural de Tarumã. 2001 (Membro de Comissão Julgadora) .

HOLZHAUSEN, M. . II Jornada de Periódicos Literários - Tecendo outros laços - a literatura através dos periódicos. 2001 (Coordenador de Sessão de Comunicação) .

HOLZHAUSEN, M. . Concurso Assis em Desenho. 1993 (Membro de Comissão Julgadora) .

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de pesquisa

  • 2013 - Atual

    Escritores brasileiros nas ondas alemãs, Descrição: Nos anos 60 e 70 constatam-se algumas iniciativas no sentido de inserir o gênero "Hörspiel" no eixo cultural Rio-São Paulo, esboçadas ora pelo Instituto Goethe, ora pela Fundação Konrad Adenauer e a Inter Nationes de Bonn. Estas instituições financiaram dois seminários em São Paulo e no Rio de Janeiro, um Concurso Brasileiro de Peças Radiofônicas e concederam bolsas de aperfeiçoamento para artistas brasileiros, que permaneceram seis meses na República Federal da Alemanha, estudando e acompanhando as técnicas de gravação nos estúdios da WDR - Westdeutscher Rundfunk (Rádio do oeste da Alemanha), em Colônia. Se o empreendimento não gerou os resultados esperados no âmbito das rádios brasileiras, revela porém, pouco a pouco, uma vertente inusitada e pode-se arriscar dizer, praticamente desconhecida no meio cultural brasileiro: a existência da gravação e divulgação de um número significativo de obras de escritores brasileiros , adaptadas para o formato radiofônico e, em seguida, divulgadas nas rádios da Alemanha. É objetivo dessa pesquisa reunir estes textos radiofônicos nos arquivos de Potsdamm/Babelsberg e de Frankfurt, na Alemanha.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Coordenador., Número de produções C, T & A: 3 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: O objeto desta pesquisa é a tradução de textos em língua inglesa e alemã para o português, os quais serão gravados em audiolivros. O objetivo geral é acompanhar toda a trajetória da tradução desses textos e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar, que conta com a parceria da Escola de Teatro e da Faculdade de Comunicação da UFBA. Justifica-se a pesquisa pela escassez de mídias sonoras no mercado brasileiro e por dar maior acessibilidade a obras literárias nas línguas inglesa e alemã. O projeto permite que os pesquisadores envolvidos ampliem e aprofundem os seus conhecimentos sobre os autores, as culturas as quais pertencem os textos de partida e os de chegada, incluindo os poli-sistemas sociais, políticos, literários, econômicos, religiosos aos quais tanto o texto fonte como o alvo estão inseridos. Espera-se que o público-alvo, que inclui sujeitos que apreciam literatura, se beneficiem com as mídias sonoras gravadas. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual, que terá acesso a textos literários com o auxílio dessa mídia. Será utilizada a metodologia dos Estudos de Processo de Criação; as teorias descritivas de tradução; os estudos sobre a estética do invisível, que contemplam as teorias do gesto vocal, essenciais à produção da mídia oral. O referencial teórico contará com: a fortuna crítica da Semiótica de Peirce; os estudos descritivos da tradução, que privilegiam a perspectiva dos poli-sistemas de Even-Zohar e Toury; a estética radiofônica de Rudolf Arnheim; a performatividade vocal proposta por Paul Zumthor; e a acessibilidade promovida pelos estudos de Yves Gambier. Os resultados da pesquisa irão beneficiar não só o público-alvo, mas também os pesquisadores envolvidos e empenhados em propor um currículo com experiências sensoriais enriquecedoras, que se preocupe com a questão da inclusão social. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.

  • 2006 - 2008

    História das Histórias, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.

  • 2005 - 2008

    Imprensa e ditadura:periodismo na Alemanha, décadas de 30 e 40, Descrição: O projeto tem como objetivo geral investigar a imprensa alemã, nas décadas de 30 e 40, particularmente a seção final de humor do Berliner Illustrirte Zeitung (Jornal ilustrado de Berlim), período que se particularizou pela presença de um governo de cunho autoritário e que impôs rígida censura aos meios de comunicação de massas, a fim de verificar até que ponto o jornal se manteve subserviente ao regime nazista ou se, em um ou outro momento, foi possível aos colaboradores romper o bloqueio da censura.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Coordenador., Número de produções C, T & A: 9 / Número de orientações: 4

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Projetos de desenvolvimento

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada peça radiofônica , o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada peça radiofônica , o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada peça radiofônica , o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

  • 2008 - Atual

    Tradução, Processo de Criação e Mídias Sonoras, Descrição: A denominada ?peça radiofônica?, o Hörspiel, compreende um ângulo específico da dramaturgia alemã. Esta encenação dramatizada por várias vozes é a primeira forma de arte originária do rádio e sua história e desenvolvimento estão intimamente ligados à história do teatro e do filme, com os quais trava permanente diálogo. O primeiro Hörspiel foi apresentado na Alemanha em 1924 e a obra de Hans Flesch mostraria as possibilidades do novo gênero. No entanto, em 1938 é que as reais possibilidades do Hörspiel para influenciar e sugestionar os ouvintes ficariam patentes, quando a emissão da obra The War of the Worlds de H. G. Wells inquietou inúmeros cidadãos nova-iorquinos, que acreditavam estar a cidade sendo invadida por marcianos. O gênero, que já desempenhava papel de destaque no meio cultural da República de Weimar, atinge o auge na década de cinqüenta, no período pós-guerra imediato e se estende até os dias atuais. Uma vez que peças radiofônicas são praticamente desconhecidas no Brasil, é objetivo da pesquisa a tradução de Hörspiele em língua alemã para o português e que serão gravados em áudio-livro. O objetivo geral é acompanhar a trajetória da tradução das peças e registrar como ocorre a sua passagem para uma mídia oral. Trata-se de uma proposta interdisciplinar que conta com o apoio da Escola de Teatro da UFBA, justificando-se a pesquisa pela escassez de áudio-livros no mercado brasileiro. Espera-se que o público-alvo se beneficie com os áudio-livros no seu dia-a-dia, pois ouvi-los é uma atividade que pode ser praticada enquanto está empenhado na lida cotidiana. Trata-se ainda de uma atividade relevante por se propor a derrubar barreiras para o portador de deficiência visual. Será utilizada a metodologia específica da Tradução Literária e dos recursos de Leitura Dramática, esta última essencial à produção da mídia oral.. , Situação: Em andamento; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Graduação: (7) . , Integrantes: Marlene Holzhausen - Integrante / Jael Glauce da Fonseca - Integrante / Silvia Maria Guerra Anastácio - Coordenador / Elizabeth RAMOS - Integrante / ROSA, G. - Integrante., Número de produções C, T & A: 18 / Número de orientações: 5

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Prêmios

2001

Moção de Aplauso à UNESP, Câmara Municipal de Bauru.

2000

Seleção, para publicação, do conto "Se eu fosse uma índia" pela Comissão Julgadora do Concurso "Leituras de Brasil", Pró-Reitoria de Extensão Universitária - PROEX / UNESP.

Histórico profissional

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Endereço profissional

  • Universidade Federal da Bahia, Instituto de Letras. , Rua Barão de Geremoabo, 147, Ondina, 40170-290 - Salvador, BA - Brasil, Telefone: (71) 32836219, Fax: (71) 32836208

Seção coletada automaticamente pelo Escavador

Experiência profissional

  • 2004 - Atual

    Universidade Federal da Bahia

    Vínculo: professor efetivo, Enquadramento Funcional: professor adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 11/2011

      Direção e administração, Programa de Pós-graduação em Língua e Cultura - UFBa, .,Cargo ou função, Vice-coordenadora.

    • 04/2011

      Direção e administração, Instituto de Letras da UFBA, .,Cargo ou função, Coordenadora do Curso de Especialização a Distância: Teoria e Prática do Ensino de Alemão como LE.

    • 12/2010

      Direção e administração, ABEBA - Associação Brasileira Ex-Bolsistas da Alemanha, .,Cargo ou função, Vice-diretora administrativa.

    • 11/2009

      Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Colegiado do Programa de Pós-graduação em Língua e Cultura.

    • 09/2005

      Pesquisa e desenvolvimento , Departamento de Letras Germânicas da UFBA, .,Linhas de pesquisa

    • 01/2005

      Direção e administração, Departamento de Letras Germânicas da UFBA, .,Cargo ou função, Titular do Colegiado do Curso de Língua Estrangeira Moderna ou Clássica.

    • 10/2004

      Direção e administração, Departamento de Letras Germânicas da UFBA, .,Cargo ou função, Titular do Colegiado do Curso de Especialização à Distância da UFBa, Instituto Goethe de Salvador e Universidade de Kassel.

    • 10/2004

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua alemã, Literatura alemã

    • 10/2004

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Membro Titular do Colegiado do Curso de Especialização a Distância para Professores de Alemão.

    • 10/2005 - 10/2009

      Direção e administração, Departamento de Letras Germânicas da UFBA, .,Cargo ou função, Chefe de Departamento.

    • 08/2003 - 07/2005

      Ensino, Curso de Especialização à Distância, Nível: Especialização,Disciplinas ministradas, Tutora do Curso de Especialização à Distância ministrado pela Universidade Federal da Bahia, Instituto Goethe de Salvador e Universidade de Kassel

    • 02/2005 - 06/2005

      Extensão universitária , Departamento de Letras Germânicas da UFBA, .,Atividade de extensão realizada, Aulas de alemão níveis intermediário e avançado no Núcleo de Extensão da UFBa.

    • 03/2005 - 03/2005

      Outras atividades técnico-científicas , Departamento de Letras Germânicas da UFBA, Departamento de Letras Germânicas da UFBA.,Atividade realizada, Membro da Comissão de correção das provas de proficiência de alemão para os candidatos à categoria de Aluno Especial de Graduação.

    • 03/2005 - 03/2005

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras da UFBA, .,Cargo ou função, Membro da Comissão que corrigiu a prova de proficiência de alemão para os candidatos a categoria de Aluno Especial da Graduação.

  • 1997 - 2004

    Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

    Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente Doutor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

  • 1987 - 1997

    Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

    Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar de Ensino, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

    Atividades

    • 03/1998 - 12/2005

      Ensino, Letras, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Poesia concreta: dois percursos, um diálogo, Tópicos especiais: teorias da vanguarda

    • 10/1987 - 10/2004

      Ensino, Letras, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã, Literatura Alemã

    • 10/2002 - 09/2004

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro suplente da Congregação.

    • 01/2000

      Direção e administração, Pró Reitoria de Pesquisa e Pós Graduação, .,Cargo ou função, Membro de comitê central.

    • 01/1996

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de Grupo de Trabalho.

    • 08/2002 - 08/2003

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Coordenadora da Área de Alemão.

    • 03/2001 - 02/2003

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Curso de Letras.,Cargo ou função, Membro de comissão especial de assessoria.

    • 03/2001 - 02/2003

      Direção e administração, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica, Área de Humanas.,Cargo ou função, Membro do Comitê Central - Coordenador de área.

    • 11/2002 - 11/2002

      Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro da Comissão para Emitir Parecer sobre o Pedido de Revalidação de Diploma.

    • 07/2000 - 06/2002

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de conselho de unidade.

    • 01/2000

      Direção e administração, Pró Reitoria de Pesquisa e Pós Graduação, Faculdade de Ciências e Letras.,Cargo ou função, Coordenador de área.

    • 11/2001 - 11/2001

      Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Faculdade de Ciências e Letras de Assis.,Atividade realizada, Elaboração e correção das provas de proficiência em língua estrangeira (alemão) para o Curso de Pós-Graduação em Letras da FCL/UNESP, Campus de Assis.

    • 01/1999

      Direção e administração, Pró Reitoria de Pesquisa e Pós Graduação, .,Cargo ou função, Coordenador de área.

    • 12/1998 - 12/2000

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Campus de Assis.,Cargo ou função, Membro de comissão permanente.

    • 01/1998

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Campus de Assis.,Cargo ou função, Membro de comissão permanente.

    • 08/1999 - 12/1999

      Extensão universitária , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Atividade de extensão realizada, Curso: Iniciação à Literatura Alemã I.

    • 10/1996 - 10/1999

      Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.

    • 08/1997 - 08/1999

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de conselho de unidade.

    • 03/1995 - 02/1999

      Extensão universitária , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Atividade de extensão realizada, Orientação de Leitura: obras alemãs traduzidas.

    • 01/1999

      Direção e administração, Pró Reitoria de Pesquisa e Pós Graduação, .,Cargo ou função, Coordenador de área.

    • 01/1999

      Direção e administração, Pró Reitoria de Pesquisa e Pós Graduação, .,Cargo ou função, Membro de comitê central.

    • 11/1997 - 11/1998

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Vice-Chefe de departamento.

    • 05/1998 - 09/1998

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, .,Cargo ou função, Membro de comissão temporária.

    • 06/1998 - 08/1998

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Chefe de Departamento.

    • 03/1997 - 05/1998

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de comissão temporária.

    • 01/1996

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Campus de Assis.,Cargo ou função, Membro de comissão permanente.

    • 09/1997 - 12/1997

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Campus de Assis.,Cargo ou função, Presidente de comissão permanente.

    • 03/1997 - 08/1997

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de conselho de unidade.

    • 01/1997

      Direção e administração, Pró Reitoria de Pesquisa e Pós Graduação, .,Cargo ou função, Membro de comissão central.

    • 10/1993 - 10/1996

      Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Linhas de pesquisa

    • 01/1996

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Campus de Assis.,Cargo ou função, Membro de comissão permanente.

    • 01/1995

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Coordenador de área.

    • 01/1993

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de comissão temporária.

    • 04/1994 - 11/1994

      Extensão universitária , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Atividade de extensão realizada, Curso: Primeiras Leituras: Literatura Alemã.

    • 10/1990 - 10/1993

      Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.

    • 10/1991 - 10/1991

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de comissão temporária.

    • 04/1991 - 04/1991

      Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.

    • 09/1990 - 03/1991

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de comissão temporária.

    • 10/1987 - 10/1990

      Pesquisa e desenvolvimento , Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.

    • 01/1988

      Direção e administração, Faculdade de Ciências e Letras de Assis, Departamento de Letras Modernas.,Cargo ou função, Membro de conselho de unidade.