Eloá Catarine Pinto Teixeira

Possui graduação em Letras - Hab. Port., Francês e Lit. pela Universidade do Estado da Bahia (2007) e mestrado em Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura pela Universidade Federal da Bahia (2013). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Francesa Moderna, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino de língua francesa em contexto exolinguistico, tradução intersemiótica, o estrangeiro, literatura quebequense, Le Survenant, G. Guèvremont, migrações, nação e imigração.

Informações coletadas do Lattes em 26/07/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Literatura e Cultura

2011 - 2013

Universidade Federal da Bahia
Título: Representações do estrangeiro na adaptação fílmica Le Survenant: processos de alteridade numa perspectiva intersemiótica, Ano de Obtenção: 2013
SERGIO BARBOSA DE CERQUEDA.Palavras-chave: Survenant; estrangeiro; tradução intersemiótica; o Outro; alteridade; G. Guèvremont. Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Especialização em Curso de Pós-Graduação Lato Sensu em, LINGUÍSTICA APLICADA

2021 - 2022

Faculdade Serra Geral
Título: A construção da imagem do estrangeiro em três narrativas quebequenses
Orientador: Nayara Rodrigues

Graduação em Letras - Hab. Port., Francês e Lit.

2003 - 2007

Universidade do Estado da Bahia

Formação complementar

2024 - 2024

Un petit clin d??il : le français dans sa diversité culturelle. (Carga horária: 6h). , Universidade Estadual de Santa Cruz, UESC, Brasil.

2022 - 2022

Linguagens e suas tecnologias. (Carga horária: 180h). , Secretaria da Educação Básica - Ministério da Educação, SEB, Brasil.

2021 - 2022

Tecnologia na Educação, Ensino Híbrido e Inovação Pedagógica. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2022

Curso de Formação em Metodologias, Práticas Pedagógicas e Tecnologias Educa. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2021

Tecnologia na Educação, Ensino Híbrido e Inovação Pedagógica. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2021

Temos Que Dar Aulas Remotas... E Agora?. (Carga horária: 10h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2021 - 2021

Crescimento profissional para professores com as certificações Google for. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2021

Formação de Facilitadores de Aprendizagem. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2021 - 2021

Noções Básicas para Coordenar Cursos On-Line. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2021 - 2021

Planejar e avaliar no ensino híbrido: perspectivas para a educação básica. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2021 - 2021

Gamificação na sala de aula: novas formas de ensinar, aprender e avaliar. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2016 - 2016

Tradução Etnográfica. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2016 - 2016

Jornadas Pedagógicas sobre o ensino de línguas estrangeiras. (Carga horária: 15h). , Alliance Française de Salvador, AF BAHIA, Brasil.

2014 - 2014

Fabriques d?identités et mémoire culturelle. , Universidade Federal da Bahia, UFBA, Brasil.

2013 - 2014

PRO-FLE: Piloter une séquence pédagogique. , Centre National d'enseignement à distance, CNED, França.

2012 - 2012

PRO-FLE MODULE 1: Construire une unité pédagogique. , Centre National d'enseignement à distance, CNED, França.

2012 - 2012

Stage Culture Lab nº 5 - Festival de Théâtre d'Avignon. (Carga horária: 77h). , Centre d'Entraînement aux Méthodes d'Éducation Actives, CEMÉA, França.

2011 - 2011

Apprendre et enseigner avec les genres textuels. , Associação dos Professores de Francês do Paraná, APFPR, Brasil.

2010 - 2010

Correcteur DELF/DALF. (Carga horária: 24h). , Alianca Francesa - Delegação Geral, AF/RJ, Brasil.

2009 - 2010

Curso Regular de Língua Francesa. , Aliança Francesa Salvador, AF, Brasil.

2008 - 2008

Formation en Littérature et Culture Québécoises. (Carga horária: 22h). , Núcleo de Estudos Canadenses - Universidade do Estado da Bahia (Campus I), NEC/UNEB, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: ENSINO DE LÍNGUA FRANCESA.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Comunicação.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.

Organização de eventos

Claire Varin ; TEIXEIRA, E. C. P. . La mort de Peter Pan. 2010. (Outro).

Participação em eventos

Palestra Transliinguagem como Técnica para Ensino e Aprendizagem de LínguasLin. 2025. (Encontro).

VI Language Week and I International Symposium on Language Teacher Education. 2024. (Simpósio).

Festa da Francofonia 2020. 2020. (Congresso).

Congresso UFBA 70 anos. 2016. (Congresso).

Encontro NECLIF 2016.Nas trilhas da nota. 2016. (Encontro).

O Intercultural e o ensino das línguas estrangeiras no Brasil. 2014. (Encontro).

Expo Kiebé-Kiebé Dança Iniciática do Congo-Brazzaville. Tradução consecutiva para abertura da Expo Kiebé-Kiebé Dança Iniciática do Congo-Brazzaville. 2013. (Exposição).

Stage Culture Lab nº 5 - Festival de Théâtre d'Avignon. 2012. (Oficina).

Seminário Estudantil de Pesquisa em Letras.A figura do estangeiro em Le Survenant, uma tradução intersemiótica. 2011. (Seminário).

XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Estudos Canadenses - ABECAN. Representações do estangeiro: diálogos intersemióticos. 2011. (Congresso).

XVIII Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. Représentations de l'étranger. 2011. (Congresso).

Seminário Franco-Brasileiro de Aprendizagem do Francês ? Identidades Plurilíngues e Interculturalidade: educação e linguagem. 2009. (Seminário).

I Seminário Interdepartamental de Ensino, Pesquisa e Extensão - Biodiversidade e Desenvolvimento Sustentável, Educação em Ciências e Tecnologias e Linguagem, Educação e Movimentos Sociais..Psicanálise: algumas considerações sobre a teoria freudiana. 2005. (Seminário).

I Seminário sobre Concepções Históricas e Socioantropológicas do Ensino das Línguas Estrangeiras. 2005. (Seminário).

VIII Seminário do Núcleo de Estudosda Subalternidade - Tema Karl Marx: Est-éticas do trabalho de devir revolucionário. 2005. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Luciana Menezes Remonti

GONCALVES, P. D. E. C. B.;TEIXEIRA, E. C. P.. Vocabulário da prosa medieval francesa: le quadrilogue invectif de Alain Chartier. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Abi - Letras Vernáculas e Língua Estrangeira Moderna) - Universidade Federal da Bahia.

Aluno: Fernando José Behrens e Albuquerque

TEIXEIRA, E. C. P.. O PERCURSO DO HERÓI EM HABITANTE IRREAL: uma leitura possível sobre o herói problemático no livro de Paulo Scott. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Abi - Língua Estrangeira Moderna Ou Clássica) - Universidade Federal da Bahia.

TEIXEIRA, E. C. P.; BEDASEE, R. M. S.. Banca de Seleção para Contratação de Professor Substituto. 2015. Universidade Federal da Bahia.

Produções bibliográficas

  • PINTO TEIXEIRA, Eloá Catarine . O cinema de Falardeau e sua perspectiva iconoclasta. Revista AlembrA , v. 6, p. 94-115, 2024.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . A FIGURA DO IMIGRANTE NO FILME M. LAZHAR: UMA TRADUÇÃO DO MITO DO ESTRANGEIRO. Revista Letras Raras , v. 2, p. 20-33, 2014.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Para onde caminha a tradução?. Rónai ? Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios ? UFJF , v. 2, p. 111-124, 2014.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Repenser la notion de nation en temps post-coloniaux: la québécité mouvante dans l'oeuvre de Philippe Falardeau. E-REI ? E-Revista de Estudos Interculturais, p. www.iscap.pt/, 09 maio 2019.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Représentations de l'étranger. In: XVIII Congresso Brasileiro dos Professores de Francês, 2011, Curitiba - PR - Brasil. (In)Former pour Transformer: Le français pour tous: défis politiques et didactiques. Curitiba ? PR: Index Consultoria em Informação e Serviços Ltda., 2011. v. 1. p. 644-654.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Representações do Estrangeiro: diálogos intersemióticos. In: XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Estudos Canadenses - ABECAN, 2011, Salvador - BA - Brasil. Cadernos de Resumos, 2011.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . A figura do estrangeiro em Le Survenant, uma tradução intersemiótica. In: Seminário Estudantil de Pesquisa em Letras - SEPESQ, 2011, Salvador - BA - Brasil. Caderno de Resumos, 2011.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Psicanálise: algumas considerações sobre a teoria freudiana. In: I Seminário Interdepartamental de Ensino, Pesquisa e Extensão - Biodiversidade e Desenvolvimento Sustentável, Educação em Ciências e Tecnologias e Linguagem, Educação e Movimentos Sociais., 2005, Alagoinhas. Caderno de Resumos, 2005.

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Un regard sur le Survenant. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Le Québec vu d'ailleurs: narrativas cinematográficas da migrância. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Le Québec vu d'ailleurs: narrativas imagéticas de uma nação. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Entre Trânsitos e Pertenças, a migrância em questão.. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Narrativas cinematográficas da migrância - o Québec moderno em cena. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Représentations de l'étranger. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Representações do estrangeiro: diálogos intersemióticos. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . A figura do estrangeiro em Le Survenant, uma tradução intersemiótica. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Le Survenant. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Psicanálise: algumas considerações sobre a teoria freudiana. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • TEIXEIRA, E. C. P. . Retour à toi. Campina Grande: Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande, 2014 (Literária).

Outras produções

TEIXEIRA, E. C. P. . https://www.facebook.com/eloa.catarine. 2015; Tema: La condition Humaine. (Rede social).

TEIXEIRA, E. C. P. . Club de l'apprenant. 2012; Tema: Enseignement/apprentissage du FLE au Brésil. (Rede social).

Projetos de pesquisa

  • 2014 - 2018

    Interpretar o estrangeiro: imagens da quebecidade migrante na obra de Philippe Falardeau, Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (1) . , Integrantes: Eloá Catarine Pinto Teixeira - Coordenador.

Prêmios

2012

Concours Dis-moi 10 Mots qui te Racontent, SCAC/Salvador-Recife en partenariat avec l'Institut Français.

Histórico profissional

Experiência profissional

2015 - 2018

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Assistente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2012 - 2012

Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Tirocínio Docente, Enquadramento Funcional: Estudante em Nível de Mestrado, Carga horária: 4

Outras informações:
Atividade docente LETB23 - Teoria e Prática da Tradução em Língua Francesa

Atividades

  • 03/2015 - 01/2018

    Ensino, Abi - Língua Estrangeira, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LET A07 - Pesquisa Orientada, LET A80 - Fonética e Fonologia da Língua Francesa, LET A81 - Morfologia da Língua Francesa, LET A86 - Produção de Texto em Língua Francesa, LET B23 - Teoria e Prática da Tradução Escrita em língua francesa, LET B39 - Língua Francesa em Nível Básico, LET B40 - Língua Francesa em Nível Intermediário

2010 - 2014

Alliance Française de Salvador

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Instrutor

Outras informações:
Lecionou o idioma francês paras turmas regulares e intensivas de nível iniciante, intermediário e avançado.

2009 - 2012

Curso de Extensão em Língua Francesa - Universidade Federal da Bahia

Vínculo: Profissional Autônomo, Enquadramento Funcional: Professora

2009 - 2010

AEC Idiomas

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 7

2007 - 2008

Colégio Estadual Raphael Serravalle

Vínculo: Prestador de Serv. Temporário, Enquadramento Funcional: Professora substituta

Atividades

  • 03/2008 - 12/2008

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Francesa

  • 11/2007 - 01/2008

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Francesa

  • 08/2007 - 11/2007

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Língua Portuguesa e Redação

2005 - 2008

Prefeitura Municipal de Alagoinhas

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Técnica Administrativa, Carga horária: 40

2004 - 2005

Prefeitura Municipal de Alagoinhas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária (nível superior) - ACOM, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Durante seu estágio na Assessoria de Comunicação da Prefeitura de Alagoinhas desenvolveu atividades como entrevistas, redação e correção de textos jornalísticos para a impressa local e regional, além de participar de propagandas publicitárias para rádios e TV locais.

2004 - 2004

Prefeitura Municipal de Alagoinhas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária (nível superior) - SEDUC

Outras informações:
Atuou como professora de Língua Portuguesa e Redação no Programa EJA - Educação de Jovens e Adultos.

Atividades

  • 02/2005 - 08/2008

    Serviços técnicos especializados , Secretaria Municipal de Saúde.,Serviço realizado, Encaminhamento de Informações pelo Programa Hipermídia.

2008 - 2008

Centro Cenecista Alcindo de Camargo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora substituta de Redação e Artes