Âmala Maria dos Santos Barbosa

. Atua principalmente no seguinte tema: Português/Francês

Informações coletadas do Lattes em 01/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em andamento em Études Lusophones

2014 - Atual

Universite Lumiere Lyon 2
Orientador: João Pereira;

Graduação em Letras

2008 - 2013

Universidade de São Paulo
Título: Facilitando o acesso: Descrição e tradução das informações necessárias para a produção de metadados nos documentos em latim do acervo da Brasiliana Digital.
Orientador: Pablo Schwartz Frydman

Ensino Médio (2º grau)

2004 - 2006

E. E. Rui Bloem

Formação complementar

2012 - 2013

Extensão universitária em Letras Francês e Latim. , Université Lumiere Lyon 2, LYON II, França.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Latim

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Clássicas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Clássicas.

Participação em eventos

XVIII Congresso Nacional de Estudos Clássicos. 2011. (Congresso).

Congrès Proust. 2011. (Congresso).

XI Semana de Estudos Clássicos e Educação. 2011. (Simpósio).

II Colóquio "Visões da Antiguidade" : Vertentes da Ékphrasis. 2011. (Outra).

Intercâmbio de estudos na França: quais os caminhos?. 2011. (Outra).

Ciclo de debates sobre diversidade sexual: Mídia e Homofobia. 2011. (Outra).

Exposição: Frei Mariano Veloso e a Tipografia do Arco do Cego.Exposição: Frei Mariano Veloso e a Tipografia do Arco do Cego. 2011. (Outra).

Membro do Grupo de Leitura da Eneida. 2010. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • BARBOSA, Â. M. S. . Originais Reprovados. Originais Reprovados, Originais Reprovados, 07 maio 2011.

Projetos de pesquisa

  • 2011 - 2012

    Facilitando o acesso: Descrição e tradução das informações necessárias para a produção de metadados nos documentos em latim do acervo da Brasiliana Digital., Descrição: O objetivo principal da pesquisa é a tradução das iconografias das obras que estejam, ou completamente ou parcialmente em Latim, digitalizadas no site da biblioteca Brasiliana. Para tanto serão desenvolvidos trabalhos complementares que serão os de identificar e descrever as informações necessárias para facilitar o acesso de todos que não sejam familiarizados com a língua latina. Dessa forma, as ferramentas digitais do site da biblioteca responderão, através dos mecanismos de buscas, tanto em idioma original, como em vernáculos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Âmala Maria dos Santos Barbosa - Integrante / Pablo Schwartz Frydman - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - Atual

Biblioteca Mário de Andrade

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2010 - 2012

Universidade de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Colaboradora do Centro de Memória do Instituto de Psicologia da Universidade de São Paulo, durante o período de estágio na Biblioteca Dante Moreira Leite do IPUSP.