Fernanda Salomão Vilar

Pesquisadora em pós doutorado no projeto ERC-MEMOIRS da Universidade de Coimbra. Análise comparada das representações da pós-memória colonial na França, Portugal e Bélgica. Entrevista com artistas e escritores. Organização de base de dados. Tenho contrato de colaboração com a fundação do museu Hermitage em Israel e escrevo para o Art Newspaper Club. Doutora em literatura comparada da Universidade de Paris Ouest Nanterre: " A escrita da violência no romance da África Subsaariana (lusofonia, anglofonia, francofonia)" foi financiada pela CAPES (doutorado pleno no exterior). Faz parte do CES (Centro de Estudos Sociais de Coimbra), da APELA - Associação dos pesquisadores em literatura africana, da REBRAC (Rede Europeia de Brasilianistas) e do CREPAL (Centre de recherches sur les pays lusophones Sorbonne Nouvelle, Paris) . Graduada em Letras pela Unicamp (2004-2008). Mestre em Philosophie de l'art (2009) e em Littérature Comparée (2008) pela École Normale Supérieure de Lyon. Foi professora de português língua estrangeira e de literatura em língua portuguesa na École Normale Superieure de Lyon (2010- 2012) e trabalhou no site La Clé de Langues fazendo entrevistas com escritores que participam de eventos literários em Lyon. Ganhou o prêmio da ONU-ELS "Many Languages One World" e discursou na Assembleia Geral da ONU em Nova Iorque. Foi estagiária Comissão Europeia em comunicação externa, organizando reuniões segundo o métido Art of Hosting e foi social media manager.

Informações coletadas do Lattes em 25/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Literatura Comparada

2012 - 2015

Université de Paris X, Nanterre, Paris X
Título: L?écriture de la violence dans le roman de l?Afrique subsaharienne (domaines anglophone, francophone et lusophone)
Orientador: Jean Marc Moura
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Literatura Póscolonial; violencia; J. M. Coetzee; Sony Labou Tansi; Mia Couto.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Mestrado em Philosophie de l'art

2008 - 2009

École Normale Supérieure de Lettres et Sciences Humaines
Título: Marelle: un tissu baroque. Les aspects baroques dans,Ano de Obtenção: 2009
Orientador: Anne Sauvagnargues
Bolsista do(a): École Normale Supérieure de Lettres et Sciences Humaines, ENS-LSH, França. Palavras-chave: Barroco; Deleuze; Julio Cortázar; O jogo da amarelinha.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Fundamentos e Crítica das Artes. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Mestrado em Littérature Comparée

2007 - 2008

École Normale Supérieure de Lettres et Sciences Humaines
Título: L'influence du fantastique du XIXe siècle au XXe siècle. Rapports entre la France et l'Amérique Latine,Ano de Obtenção: 2008
Orientador: Henri Garric
Palavras-chave: Literatura Fantástcia; Autores fantásticos argentinos do século XX; Autores fantásticos franceses do século XIX.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Graduação em Letras

2004 - 2008

UNICAMP
Título: Processos de referenciação em "Historia de Cronopios e Famas" de Julio Cortazar
Orientador: Anna Cristina Bentes
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Pós-doutorado

2017

Pós-Doutorado. , Universidade de Coimbra, UC, Portugal. , Bolsista do(a): European Research Council, ERC, Portugal. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Formação complementar

2014 -

Extensão universitária em Histoire de l'art au moyen age. (Carga horária: 350h). , Ecole Du Musee Du Louvre, França.

2014 -

Extensão universitária em Histoire de l'art à la Renaissance. (Carga horária: 350h). , Ecole Du Musee Du Louvre, França.

2012 -

Extensão universitária em Representer l'humain, representer le sacré. (Carga horária: 120h). , Ecole Du Musee Du Louvre, França.

2016 - 2016

Storytelling for written communication. (Carga horária: 9h). , Comissão Européia, EC, Bélgica.

2016 - 2016

Participatory Leadership. (Carga horária: 27h). , Comissão Européia, EC, Bélgica.

2016 - 2016

Intercultural Communication. (Carga horária: 9h). , Comissão Européia, EC, Bélgica.

2011 - 2012

Extensão universitária em Histoire de l'art en France du XVI au XIX siécles. (Carga horária: 120h). , Ecole Du Musee Du Louvre, França.

2009 - 2009

Curso intensivo de italiano avançado. (Carga horária: 60h). , Scuola Tricolore - Genova, STG, Itália.

2009 - 2009

Curso intensivo de italiano. (Carga horária: 40h). , Istituto Michelangelo - Firenze, IMF, Itália.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Catalão

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Participação em eventos

Journée d?études Figures historiques et mémoire(s) collective(s) ? Université Paris VII ? Denis Diderot..L?appropriation de la figure de la reine Ginga au fil des siècles (XVII-XXI). 2015. (Seminário).

Congrès Annuel APELA (Association des chercheurs en littératures africaines). Le système littéraire au Mozambique: enjeux pour une périodisation. 2014. (Congresso).

Congrès JCEA (Jeunes Chercheurs en Afrique). La violence postcoloniale en littérature. 2014. (Congresso).

L'Afrique lusophone au musée du Quai Branly. 2014. (Seminário).

Colloque international, Sony Labou Tansi en scène(s).L'art de faire naître le monde. 2013. (Seminário).

Journée d?études Amadhou Kourouma et le postcolonial - Université du Porto.De Kourouma à Mia Couto : la distance ironique de l'histoire. 2013. (Seminário).

L?inscription du ?Trauma? dans les littératures postcoloniales. Le corps et le récit du trauma chez Coetzee et Labou Tansi. 2013. (Congresso).

Le rire du pauvre. Le rire comme instrument de critique chez Couto et Tansi. 2013. (Congresso).

Colloque international : "Interprétations postcoloniales des littératures mondiales". 2012. (Congresso).

Séminaire interdisciplinaire sur l?Afrique ? ENS Lyon.Les questions de l?indépendance chez Mia Couto. 2012. (Seminário).

« Méandres et doubles hélices ». Torsions de la ligne et figures à penser dans la peinture australienne. 2009. (Outra).

Débat autour "La peur des barbares" avec Tzvetan Todorov - Colloque L?Islam et l?Occident à l?époque médiévale. Transmission et diffusion des savoirs. 2009. (Seminário).

Master Class d'écriture de scénario avec Yvette Biro. 2009. (Oficina).

Baudelaire : proser-traduire. 2008. (Seminário).

Mai 68 en quarantaine. 2008. (Simpósio).

Méthodes anglaises de Stéphane Mallarmé. 2008. (Seminário).

Poésie italienne contemporaine. 2008. (Seminário).

Séminaire "Lyrisme et littéralité".Augusto de Campos et la poésie concreta brésilienne. 2007. (Seminário).

SEPEG.O Círculo e o Circular no Sermão de Nossa Senhora do Ó de Padre Antonio Vieira. 2006. (Seminário).

SETA - Seminário de teses em andamento.Os processos de referenciação na obra Historia de Cronopios e de famas de Julio Cortazar. 2006. (Seminário).

XIV Congresso de Iniciação Científica PIBIC-CNPQ. Os processos de referenciação na obra HISTORIA DE CRONOPIOS E DE FAMAS de Julio Cortazar. 2006. (Congresso).

GEL - Grupo de Estudos Linguísticos. 2005. (Congresso).

SEPEG.ANÁLISE DO DISCURSO DOS ESCRITOS DE BANHEIRO NA UNIVERSIDADE. 2005. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • VILAR, FERNANDA . A África no cânone na literatura lusófona pós-colonial. LETRÔNICA , v. 11, p. 55, 2018.

  • VILAR, F. S. ; Marinho, M. . Imagens paradoxais da virilidade e representação de gêneros: Diadorim um personnagem oximórico de João Guimarães Rosa. IBERIC@L: REVUE D'ÉTUDES IBÉRIQUES ET IBÉRO-AMÉRICAINES , v. 11, p. 213-224, 2017.

  • SILVA, D. L. ; VILAR, F. S. . Guimarães Rosa «ad immortalitatem»: la mort et l?immortalité dans «Le Verbe & le Logos. NONADA , v. 2, p. 76-88-88, 2017.

  • VILAR, F. S. . A Linguagem Tropical de Sony Labou Tansi. NON PLUS - REVISTA DISCENTE DA ÁREA DO FRANCÊS - USP , v. 6, p. 201-215, 2017.

  • VILAR, F. S. . Entre utopia e resistência: uma análise de Jesusalém de Mia Couto. MISCELÂNEA: REVISTA DE LITERATURA E VIDA SOCIAL , v. 19, p. 205-219, 2016.

  • VILAR, F. S. . OS USOS DA UTOPIA E DA DISTOPIA NO ROMANCE PÓSCOLONIAL: MIA COUTO, JM COETZEE E SONY LABOU TANSI. EXPEDIÇÕES: TEORIA DA HISTÓRIA E HISTORIOGRAFIA , v. 7, p. 72-89, 2016.

  • VILAR, F. S. . A escrita da violência em Mia Couto, Sony Labou Tansi e J.M. Coetzee. E-cadernos CES (Online) , v. 26, p. 92-112, 2016.

  • VILAR, F. S. . Le flamant, la lionne et la décolonisation au Mozambique. Revue de Littérature Comparée (Paris) , v. 1, p. 169-184, 2014.

  • VILAR, F. S. . Une nouvelle lecture de Marelle de Cortázar par le concept du pli de Deleuze. Artefilosofia (UFOP) , v. 12, p. 177, 2012.

  • VILAR, F. S. . Borges e o Fantástico - uma dobra barroca. Alegrar (Campinas) , v. 7, p. 1-6, 2011.

  • VILAR, F. S. . Borges et le fantastique - un pli baroque. La Clé des Langues , v. 1, p. 1-7, 2011.

  • VILAR, F. S. . La reprise du fantastique au XXe siècle en Argentine et ses sources au XIXe siècle français. La clé des langues , v. 1, p. 1-8, 2011.

  • VILAR, F. S. . Le voyage transculturel de Ruy Duarte de Carvalho Démesure, entre Brésil et Angola : un dialogue transatlantique. In: Laborie (Jean-Claude), Jean-Marc Moura, Sylvie Parizet (dir.),. (Org.). Vers une histoire littéraire transatlantique. 1ed.: , 2018, v. , p. 255-262.

  • VILAR, F. S. . Desvios morais na obra de Mia Couto. In: Sylvie Hanicot-Bourdier, Nicole Fourtané, Michèle Guiraud. (Org.). Normes et déviances dans le monde luso-hispanophone. 1ed.Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 2014, v. , p. 12-17.

  • VILAR, F. S. . De Kourouma à Mia Couto: la distance ironique de l?histoire. In: Ana Paula Coutinho, Maria de Fatima Outeirinho, José Domingues de Almeida. (Org.). AHMADOU KOUROUMA & CIE. Retour sur les discours postcoloniaux fondateurs: relectures, ressourcements et palabres. 1ed.Porto: INSTITUTO DE LITERATURA COMPARADA MARGARIDA LOSA, 2014, v. 1, p. 47-57.

  • VILAR, F. S. . Slam: Uma bofetada de luva branca. O Publico, Portugal, p. 22, 07 set. 2018.

  • VILAR, F. S. . Bruno de Terwagne. O publico, Lisboa, p. 21, 07 set. 2018.

  • VILAR, F. S. . Fotos e fraturas: as ambiguidades da África do Sul pelas lentes de David Goldblatt. Buala.org, 05 abr. 2018.

  • VILAR, F. S. . Da importância de bonecas negras, uma coleção de questões. Buala, Portugal, 22 mar. 2018.

  • VILAR, F. S. ; Aidar, João . A regra do jogo. Rascunho.

  • VILAR, F. S. ; SILVA, T. E. . O círculo e o circular no sermão de Nossa Senhora do Ó de Padre Antonio Vieira. In: SePeG, 2006, Campinas. 3º SePeG - Seminário de Pesquisas na Graduação, 2006.

  • VILAR, F. S. . Processos de Referenciação em "História de Cronópios e de Famas" de Julio Cortázar. In: Congresso de Iniciação científica PIBIC- Cnpq, 2006, Campinas. Congresso de Iniciação científica PIBIC- Cnpq, 2006.

  • SILVA, T. E. ; VILAR, F. S. . Análise do discurso dos escritos de banheiro na Universidade. In: 2º SePeG - Seminário de Pesquisa na Graduação, 2005, Campinas. 2º SePeG - Seminário de Pesquisa na Graduação, 2005.

  • VILAR, F. S. . A África no Cânone na Literatura Lusófona Póscolonial. LETRÔNICA , 2018.

  • VILAR, F. S. . Le langage tropical de Sony Labou Tansi. NON PLUS - REVISTA DISCENTE DA ÁREA DO FRANCÊS - USP , 2018.

  • VILAR, F. S. ; LOPES, D. . Entre le « fortleben » benjaminien et Guimarães Rosa 'ad immortalitatem'. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VILAR, F. S. ; Silva, David Lopes . Entre o fortleben de Benjamin e a imortalidade de João Guimarães Rosa.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VILAR, F. S. . Traverser les frontières du monde: les transgressions de Mia Couto. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • VILAR, F. S. . Coiffure, écriture et résistance: Djamilia Pereira de Almeida, Bianca Santana et Chimamanda Adichie.. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • VILAR, F. S. . 'Identidades relacionais: autoras negras brasileiras contemporâneas'. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • VILAR, F. S. ; Marinho, M. . Images paradoxales de la virilité et représentation des genres: Diadorim, un personage oxymorique de Guimarães Rosa.. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VILAR, F. S. . Le voyage transculturel de Ruy Duarte de Carvalho. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • VILAR, F. S. . L'appropriation de la figure de la reine Ginga en littérature du XVII au XXI siècles. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VILAR, F. S. . Os usos da utopia e da distopia no romance africano póscolonial. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • VILAR, F. S. . Escrever a história póscolonial. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VILAR, F. S. . Le système littéraire au Mozambique: enjeux pour une périodisation. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • VILAR, F. S. . La violence postcoloniale en littérature. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • VILAR, F. S. . L?inscription du ?Trauma? dans les littératures postcoloniales. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • VILAR, F. S. . De Kourouma à Mia Couto : la distance ironique de l?histoire. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VILAR, F. S. . Le rire postcolonial : une critique de la colonisation. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • VILAR, F. S. . Enlaces: artes periféricas, artivismo e pós-memória 2019 (Newsletter).

  • VILAR, F. S. . État de lieux: França 2018, o debate sobre o passado colonial. Lisboa 2018 (Newsletter).

  • VILAR, F. S. . A dissociação entre a verdade e a memória 2018 (Newsletter).

  • LOMBE, L. ; VILAR, F. S. . Quem esquecerá?, 2018. (Tradução/Outra).

  • RIPOLL, H. ; VILAR, F. S. . Como é que os filhos da descolonização da Argélia vivem sua história?. Lisboa: Jornal O Publico, 2018. (Tradução/Artigo).

  • VILAR, F. S. . Compte rendu de Literaturas hispanoafricanas. Realidades y contextos. Inmaculada Díaz Narbona (ed.). Madrid: Verbum, 2015. 384 pp. in: REVUE APELA no.40. e Revista Especulo, no.56. 2016 (Compte Rendu).

  • VILAR, F. S. . Lucia Quaquarelli et Katja Schubert (dir.)Traduire le postcolonial et la transculturalité. Enjeux théoriques, linguistiques, littéraires, culturels, politiques, sociologiques Paris, Presses Universitaires de Paris Ouest, 'Écritures' n°7, 2014, EAN: 9782840162001 in: REVUE APELA no. 39. 2015 (Compte Rendu).

  • VILAR, F. S. . Makayiko Chirambo (Reuben) & Makokha (J. K. S.), eds., Reading Contemporary African Literature. Critical Perspectives. Amsterdam / New York : Rodopi, coll. Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft, 2013, 443 p. ? ISBN 978-90-420-3675-8. 2014 (Compte Rendu).

  • VILAR, F. S. . Voix et images de la diversité/Vozes et imagens de la diversidade. Que peut la littérature ?. Lorraine: Association pour l?Étude des Littératures Africaines et le centre Écritures (EA 3943) de l?Universit, 2014 (Compte Rendu).

  • VILAR, F. S. . Compte rendu du livre Actualités et inactualités de la notion de postcolonial, Paris : Honoré Champion. Paris: Karthala, 2013 (Resumo).

Outras produções

VILAR, F. S. ; VILAR, F. S. ; Javier Cercas ; AIDAR FILHO, J. A. . A regra do jogo. 2012. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

VILAR, F. S. ; SEPULVEDA, L. ; MORDINSKI, D. . Entrevista a Luis Sepulveda. 2012. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

VILAR, F. S. ; FRESAN, R. . Entretien avec Rodrigo Fresán. 2011. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

VILAR, F. S. ; PARRA, E. . Belles Latinas 2011 - Eduardo Antonio Parra. 2011. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

VILAR, F. S. ; LISBOA, A. . Belles Latinas 2011 - Adriana Lisboa. 2011. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

VILAR, F. S. ; Braga, M. M. . Valse No 6. 2013. Teatral.

VILAR, F. S. . Platonov. 2008. Teatral.

VILAR, F. S. . Chaise. 2008. Teatral.

VILAR, F. S. . " Perdoa-me por me traíres". 2002. Teatral.

VILAR, F. S. . Festival de Bandas Escola Ritmo. 2001. Interpretação.

VILAR, F. S. . Entrevista com Henri Lopès. 2013 (Entrevista).

VILAR, F. S. . Entrevista na livraria Lucioles com Antonio Parra. 2012 (Tradução simultânea em evento Francês-Espanhol).

Aidar, João ; VILAR, F. S. . Entrevista com Javier Cercas. 2012 (Entrevista com autor).

VILAR, F. S. . Entrevista com Luis Sepúlveda. 2012 (Entrevista com autor).

VILAR, F. S. ; Aidar, João . Entrevista com Emmanuel Dongala. 2012 (Entrevista com autor).

VILAR, F. S. . Entrevista com Eduardo Antonio Parra [http://cle.ens-lyon.fr/69713993/0/fiche___pagelibre/&RH=cdl_esp000000]. 2011 (Entrevista com autor).

VILAR, F. S. . Entrevista com Adriana Lisboa [http://cle.ens-lyon.fr/68295930/0/fiche___pagelibre/&RH=cdl_esp000000]. 2011 (Entrevista com autor).

VILAR, F. S. . Entrevista com Rodrigo Fresan [http://cle.ens-lyon.fr/38412479/0/fiche___pagelibre/&RH=cdl_esp000000]. 2011 (Entrevista com autor).

VILAR, F. S. . Belles Latinas - Festival documental latinoamericano. 2011 (Tradução simultânea em evento Francês-Português).

VILAR, F. S. . Palco Livre. 2002 (Organização de Evento) .

Prêmios

2015

Many Languages One World, ELS- ONU.

2002

Prêmio Jovem Cientista do Futuro, CNPq.

2001

Prêmio "Milton Ferreira de Souza", USP - São Carlos.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade de Coimbra, CES- Centro de Estudos Sociais. , Colégio de S. Jerónimo, Universidade, 3000995 - Coimbra, - Portugal, Telefone: (351) 23985557, URL da Homepage:

Experiência profissional

2017 - Atual

Universidade de Coimbra

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisadora Pós doutoral, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Sou pesquisadora pós doutoral do grupo de pesquisa MEMOIRS. http://memoirs.ces.uc.pt Nos interessamos pela representação da pós memória colonial na França, Bélgica e Portugal. Sou responsável pela base de dados (que será um dos outputs do projeto) e entrevistas a artistas e cidadãos comuns. Escrevo para a newsletter do projeto, além de publicar em jornais de grande circulação e sites especializados (BUALA.org) Projeto de publicação de um livro derivado da pesquisa.

2018 - Atual

Hermitage Foundation Israel

Vínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Articulista e crítica de arte, Carga horária: 25

Outras informações:
Devido a minha atuação na pesquisa sobre artistas e representações da pós-memória, fui contatada pela fundação Hermitage Israel para colaborar em nome deles para o Art Newspaper, com artigos mensais sobre arte, exposições e artistas. https://www.theartnewspaper.com

2016 - 2017

Comissão Européia

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Marketing Digital e Art of hosting, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Durante o estágio na Comissão Europeia pude conhecer o funcionamento de uma grande organização internacional, adquiri novas capacidades e fui treinada em diversas áreas de comunicação. A mais importante foi a prática da ?Participatory Leadership?, uma maneira de organizar reuniões participativas onde a hierarquia é quebrada e as vozes de diversas áreas e especialistas são ouvidas. Pude organizar 13 diferentes reuniões sobre diferentes assuntos e em diferentes Direções Gerais da Comissão, podendo acompanhar o processo de elaboração de projetos em transporte, cidades, administração, smart cities, Free Data Flow, dentre outros. Pude também organizar um evento voltado para os estagiários, que contou com a participação de 120 pessoas, cuja finalidade era encontrar maneiras de engajar os jovens com a ideia de União Europeia. Além disso fui formada em várias práticas de comunicação intercultural, escrevi newsletters e fui responsável pelas medias sociais da Direção Geral de Interpretação, realizando minhas tarefas com sucesso. Estando a frente das medias sociais, tive a oportunidade de me comunicar com a base da Comissão Europeia no Brasil e conhecer o trabalho de colaboração entre o Brasil e a União Europeia.

2010 - 2012

École Normale Supérieure de Lyon, ENS/Lyon

Vínculo: Lectrice de portugais, Enquadramento Funcional: Professora de português língua estrangeira, Carga horária: 10

Outras informações:
No ano de 2010 fui contratada pela ENS de Lyon para ser professora (lectrice) de português durante dois anos. Dei aulas de língua portuguesa dos níveis A1 ao C2. Todos os cursos foram desenvolvidos por mim, sempre valorizando a riqueza e a diversidade do português falado no mundo e suas culturas. Foram 400 horas de cursos de língua e 200 horas de curso de preparação para o concurso francês de agregação (agrégation). Nesses cursos trabalhei com a literatura, tradução e comentário de obra. Em 2010 o livro no programa era O ultimo voo do flamingo de Mia Couto. Em 2011 foi As intermitências da morte, de José Saramago. Estudar e ensinar esses livros e autores foi uma experiência única para mim. Pude compreender melhor a diversidade de culturas dentro de uma mesma língua, a pluralidade de mundos e também a prática da tradução.

2010 - 2012

École Normale Supérieure de Lyon, ENS/Lyon

Vínculo: Lectrice de portugais, Enquadramento Funcional: Aulas de preparação ao concurso de agregação., Carga horária: 2

Outras informações:
Aulas de comentário, tradução (PORTUGUÊS-FRANCÊS) e leitura de texto literário. 2010-2011: "O último voo do flamingo" de Mia Couto 2011-2012: "As intermitências da morte" José Saramago

Atividades

  • 09/2010 - 09/2012

    Outras atividades técnico-científicas , La clé des langues, La clé des langues.,Atividade realizada, No período de trabalho da ENS de Lyon fui voluntária do site La clé des langues, especializado na vulgarização das atividades de pesquisa universitárias para professores do ensino médio. Além de escrever artigos baseados nas minhas dissertações de Master.

2012 - 2013

Université Paris-Est Marne-la-Vallée

Vínculo: Vacataire, Enquadramento Funcional: Professora de língua portuguesa, Carga horária: 8

Outras informações:
Em 2012-2013 fui professora substituta (vacataire) de Português na Universidade de Marne la Valée, em Paris. Dei aulas de português no nível A1, A2 e B1 para alunos do curso de comércio, num total de 96 horas.

2010 - 2010

Embaixada da França no9 Brasil

Vínculo: Tradutora, Enquadramento Funcional: Tradutora na AGRISHOW, Carga horária: 56

Outras informações:
Tradutora francês-português junto a missão econômica da Embaixada da França no Brasil durante o evento AGRISHOW realizado em Ribeirão Preto.

2006 - 2006

UNICAMP

Vínculo: Monitora, Enquadramento Funcional: Monitora do curso "Literatura e outras artes", Carga horária: 8

2011 - 2011

CICBEU São carlos

Vínculo: Professora de língua francesa, Enquadramento Funcional: Professora de língua francesa, Carga horária: 10

Outras informações:
Curso intensivo de língua francesa nível Básico, Intermediário e Avançado

2006 - 2006

EMEI Agostinho Páttaro

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 4

Outras informações:
Estágio obrigatório para a licenciatura em Letras