Juliana Paula Picanço Stracciolano Valverde

Possui graduação em Abi - Letras - Português - Japonês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2006). Desde junho de 2021, professora substituta de língua, cultura e literatura japonesa no Departamento de Letras Orientais e Eslavas na Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Membro do grupo de pesquisa: "Pensamento Japonês: princípios e desdobramentos? Linha de pesquisa 1: Pensamento Japonês: visões históricas e comparativas - Tradução do vocabulário waka. Mestranda do programa de pós graduação em Estudos da Tradução da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Letras, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura japonesa, imigrantes brasileiros no Japão, língua japonesa, Ásia, Japão, Índia, sociedade, religião e educação no Japão, brasileiros no Japão. Foi bolsista do Monbusho (2000-2001), estudando língua e cultura japonesa por um ano na Universidade de Estudos Estrangeiros de Osaka. Após esta experiência, retornou ao Japão em 2007 (2007-2013) pelo JET (Japan Exchange & Teaching) programme, onde lecionou japonês para estudantes latinos em escolas públicas das regiões de Shiga e Aichi, além de atuar em diversos trabalhos como tradutora, intérprete e orientadora pedagógica. Residiu na Índia (2013-2019), onde atuou como tradutora e intérprete de japonês- inglês para diversas empresas, além de lecionar português e japonês na Bangalore University. Retornou ao Brasil em 2019. Concluiu o curso de pós-graduação em Docência da Língua Inglesa pela Universidade Cândido Mendes (2020). Atualmente cursa pós-graduação em Estudos Japoneses, pela UFRJ e leciona japonês na Escola Modelo de Língua Japonesa do Rio de Janeiro para os níveis avançados. Desde março de 2022, atua como consultora pedagógica e professora de língua japonesa no Colégio Estadual José Maria de Brito Intercultural Brasil- Japão. Paralelamente, escreve no blog Tabibitosoul sobre cultura asiática e publica conteúdo sobre a Ásia em seu canal Banjara Soul, no Youtube.

Informações coletadas do Lattes em 08/07/2023

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em andamento em Pós-graduação em estudos japoneses

2020 - Atual

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Especialização em Docência da Língua Inglesa

2019 - 2020

S B I
Título: SEM MONOGRAFIA

Aperfeiçoamento em Japanese Language & Culture

2000 - 2001

Osaka University Of Foreign Studies
Título: Consciência e comportamento dos jovens japoneses. Ano de finalização: 2001
Orientador: Shinobu Imai
Bolsista do(a): Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, MEXT, Japão.

Graduação em Abi - Letras - Português - Japones

1999 - 2006

Universidade Federal do Rio de Janeiro
Título: O ensino de Kanji para estudantes brasileiros
Orientador: YUMIKO TOMINAGA

Formação complementar

2023 - 2023

Extensão universitária em Projetos de Pesquisa em Estudos da Tradução e da Adaptação. (Carga horária: 30h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Formação de Tradutores: Experimentando a Tradução Literária (FORTRALIT). (Carga horária: 15h). , Universidade do Estado do Rio de Janeiro, UERJ, Brasil.

2021 - 2021

Traduzindo o pensamento japonês. (Carga horária: 2h). , Universidade Estadual do Ceará, UECE, Brasil.

2021 - 2021

Metodologias de Pesquisa em Estudos da Tradução e Interpretação. (Carga horária: 10h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2021 - 2021

?Como orientar alunos a terem autonomia: O que é aprendizagem autônoma?. (Carga horária: 2h). , Fundação Japão, FJSP, Brasil.

2021 - 2021

Short Fiction in Indian Literature. (Carga horária: 40h). , Indian Institute of Technology Madras, IITMadras, Índia.

2020 - 2020

Japão no Período Kofun: Uma perspectiva arqueológica. (Carga horária: 4h). , Kline Editora, KLINE, Brasil.

2020 - 2020

Curso intensivo de mandarim. (Carga horária: 48h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.

2017 - 2017

Métodos de Avaliação de Estudantes de Língua Estrangeira. (Carga horária: 24h). , University of Delhi, UD, Índia.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Chinês

Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Japonês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Hindi

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Orientação e Aconselhamento/Especialidade: Orientação Educacional.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Psicologia / Subárea: Psicologia do Ensino e da Aprendizagem/Especialidade: Ensino e Aprendizagem na Sala de Aula.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.

Participação em eventos

XIII Encontro de Letras Orientais e Eslavas. 2022. (Seminário).

Ciclo de Palestras em Antiguidade Oriental da UERJ. 2021. (Encontro).

Grupo de Pesquisa Tradução e Pensamento Japonês da USP: Conversas sobre tradução feminista. 2021. (Encontro).

1o Encontro do Grupo de Trabalho de Estudos sobre o Japão. 2020. (Encontro).

Oficina Online de Introdução à Cultura Indiana. 2020. (Oficina).

Reunião de Estudos do Centro de Estudos Asiáticos. 2020. (Seminário).

XXI SEMINÁRIO DE PROFESSORES DE LÍNGUA JAPONESA DO DISTRITO FEDERAL E 5 ESTADOS. 2005. (Seminário).

XV Encontro Nacional de Professores Universitários de Língua, Literatura e Cultura ra Japonesa. 2004. (Congresso).

X ENCONTRO NACIONAL DE PROFESSORES UNIVERSITÁRIOS DE LÍNGUA, LITERATURA E CULTURA JAPONESA. 1999. (Encontro).

Participação em bancas

VALVERDE, J. P. P. S.; VENKATESH, P. J.. Banca examinadora do JET Programme- India. 2017. Consulado Geral do Japão em Bangalore-Índia.

Orientou

Álessandro de Souza Medeiros

DIFERENÇAS ENTRE A LEITURA MODAL, PASSIVA E DE TRATAMENTO EM VERBOS DA LÍNGUA JAPONESA UM ESTUDO SOBRE OS AUXILIARES VERBAIS; Início: 2022; Iniciação científica (Graduando em Letras) - Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro; (Orientador);

Produções bibliográficas

  • VALVERDE, J. P. P. S. . Origem e evolução dos logogramas chineses (Hanzi). 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • VALVERDE, J. P. P. S. ; Burleigh, Luiza ; VALVERDE, J. P. P. S. . , 2021. (Tradução/Outra).

Outras produções

VALVERDE, J. P. P. S. ; Cardoso, Cristiane ; VALVERDE, J. P. P. S. . Não existe ex-sogra!. 2016. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

VALVERDE, J. P. P. S. ; S. Mori ; VALVERDE, J. P. P. S. . Amigo Tsuushin- Boletim da Prefeitura de Nagahama. 2009. (Programa de rádio ou TV/Comentário).

VALVERDE, J. P. P. S. . Kyoto Shinbun - Pessoa do futuro). 2008. (Programa de rádio ou TV/Outra).

VALVERDE, J. P. P. S. . Kouhou Kyanse Nagahama. 2007. (Programa de rádio ou TV/Comentário).

Burleigh, Luiza ; VALVERDE, J. P. P. S. . Museu Xingu. 2021; Tema: Guia de visitação ao museu Xingu. (Site).

VALVERDE, J. P. P. S. . Canal Banjara Soul. 2014; Tema: Cultura indiana e viagens. (Rede social).

VALVERDE, J. P. P. S. . Educação no Japão. 2012; Tema: Sistema educacional japonês. (Blog).

VALVERDE, J. P. P. S. . Tabibito Soul. 2012; Tema: Cultura asiática. (Site).

VALVERDE, J. P. P. S. . Banjara Soul. 2014. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Cultura Asiática).

Prêmios

2021

1o lugar na Seleção Pública para Professor Substituto- Faculdade de Letras- Departamento de Línguas Orientais e Eslavas- - Edital n. 417/2021, Universidade Federal do Rio de Janeiro.

2020

2o lugar - Seleção para Pós Graduação em Estudos Japoneses, Universidade Federal do Rio de Janeiro.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras. , Av. Horácio Macedo 2151, Cidade Universitária, Ilha do Fundão, 20560000 - Rio de Janeiro, RJ - Brasil - Caixa-postal: 21941917, Telefone: (21) 39389750, URL da Homepage:

Experiência profissional

2021 - 2021

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor substituto de Língua Japonesa, Carga horária: 20

2003 - 2005

Universidade Federal do Rio de Janeiro

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor de Língua Japonesa, Carga horária: 6

Outras informações:
Monitoria do CLAC (Curso de Línguas Aberto à Comunidade)

Atividades

  • 11/2021

    Ensino, Abi - Letras - Português - Japones, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Japonesa 6, Linguística da Língua Japonesa

  • 07/2021

    Ensino, Abi - Letras - Português - Japones, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Civilização e Cultura Japonesa I, Literatura Japonesa I, Literatura Japonesa III, Oficina de Redação em Língua Japonesa

2022 - Atual

Colégio Estadual José Maria de Brito Intercultural Brasil-Japão

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Colaborador, Carga horária: 30

2017 - 2019

Bangalore University, BU, Índia

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor visitante, Carga horária: 12

Outras informações:
Elaboração do currículo e ministração de aulas de língua japonesa para indianos. Preparação de estudantes para concursos de oratória em língua japonesa Indicação de alunos para bolsas de estudos de programas como JENESYS. Ministração de curso para docentes da mesma instituição sobre cultura japonesa

Atividades

  • 08/2017 - 03/2019

    Ensino, Português para Estrangeiros, Nível: Aperfeiçoamento,Disciplinas ministradas, Língua Portuguesa- Iniciante

  • 08/2017 - 03/2019

    Ensino, Língua Japonesa, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Japonesa I e II

2009 - 2013

AICHI PREFECTURAL BOARD OF EDUCATION

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Colaborador, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2007 - 2009

Prefeitura de Nagahama

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Coordenador de Relações Internacionais, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Tradução de notas e documentos para a comunidade brasileira local Atuação como intérprete nos diversos setores da prefeitura durante atendimento aos latinos. Visita e acompanhamento pedagógico de crianças latinas matriculadas em escolas públicas da região Aulas de português para a comunidade japonesa Palestras sobre multiculturalismo para a comunidade local (jichikai) Apresentação do programa One Point Porutogarugo na tv local, no qual ensinava-se expressões em português e aspectos da cultura brasileira.

2016 - 2019

Wellbe Medic, WB, Índia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Integral, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Atuação como intérprete da área médica para expatriados japoneses. Responsável pelo curso de formação de intérpretes da empresa.

2007 - 2009

Sala Nagomi (Nagomi Kyoushitsu)

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor visitante, Carga horária: 6

2003 - 2007

Instituto Cultural Brasil-Japão do Rio de Janeiro

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

2020 - Atual

Escola Modelo De Língua Japonesa do RJ

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Docente de Língua Japonesa

Atividades

  • 02/2020

    Ensino,,Disciplinas ministradas, Japonês Avançado I, Japonês avançado VII, Prepatatório para JLPT N1, N2

2014 - 2015

Bandai Namco, BN, Índia

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tradutor e intérprete freelancer, Carga horária: 6