Juliana Cunha Menezes
Bacharel e Licenciada em Letras ( Inglês/ Literaturas de Língua Inglesa ) pela UERJ (2009). Certificada pelo curso de Formação de Tradutores (Inglês-Português) da PUC-Rio (2010). Mestre em Letras/ Estudos da Linguagem pela PUC-Rio (2012), e doutora em Letras / Estudos da Linguagem pela mesma universidade (2017). Sua pesquisa de doutorado esteve vinculada à linha de pesquisa Linguagem, Sentido e Tradução, e ao projeto de pesquisa Tradução poética e ao grupo de estudos em Linguística Computacional, Corpus e Humanidades Digitais (ComCorHd) da PUC-Rio. Já lecionou língua inglesa em diversas instituições de ensino, como, por exemplo, HUIHUA COLLEGE (CHINA), Fundação técnico-educacional Souza Marques e na Escola Politécnica de Saúde Joaquim Venâncio (EPSJV) da FIOCRUZ (Ensino Médio Integrado). Já atuou como professora da Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir do Campus Universitário de Altamira, da Universidade Federal do Pará. Atualmente é Professora Adjunta C1 do Curso de Curso de Letras - Língua e Literatura de Língua Inglesa do Instituto de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Federal de Rondonópolis, no Mato Grosso. Além disso, é professora credenciada no quadro permanente do Programa de Pós-Graduação em Letras - Mestrado Acadêmico - do Instituto de Ciências da Educação da Universidade Federal do Oeste do Pará.
Informações coletadas do Lattes em 18/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Letras/ Estudos da Linguagem
2013 - 2017
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio
Título: Avaliação de tradução de poesia: a anotação na busca pelo consenso
, Ano de obtenção: 2017. Paulo Fernando Henriques Britto. Coorientador: Maria Cláudia de Freitas. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.
Mestrado em Letras/ Estudos da linguagem
2011 - 2012
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio
Título: Fernando Pessoa como tradutor
, Ano de Obtenção: 2012.Paulo Fernando Henriques Britto.Bolsista do(a): Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do RJ, FAPERJ, Brasil.
Graduação em Letras - Inglês/ Literaturas
2005 - 2009
Universidade do Estado do Rio de Janeiro
Título: A compreensão escrita na língua inglesa através da informática
Orientador: Tânia Shepherd
Formação complementar
2022 - 2022
Extensão universitária em Personalização do Ensino a partir de Metodologias Ativas. (Carga horária: 30h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.
2022 - 2022
Webinário - Ferramentas do Google - Forms, Docs, Drive. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
2022 - 2022
WEBINÁRIO - O ENSINO DE GRADUAÇÃO E A INTERNACIONALIZAÇÃO. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
2022 - 2022
Webinário - FUNCIONALIDADES DO MICROSOFT TEAMS. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
2022 - 2022
Webinário - APRESENTAÇÕES CRIATIVAS COM O CANVA. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
2022 - 2022
CURSO PROCESSO ADMINISTRATIVO ELETRÔNICO DA UFPA 2022 - TURMA 2. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
2022 - 2022
Webinário - PLATAFORMA PARA GAMIFICAÇÃO DE AULAS. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.
2022 - 2022
Ferramentas Tecnológicas - Google Classroom e Jamboard. (Carga horária: 5h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.
2022 - 2022
PLATAFORMAS DIGITAIS GAMIFICADAS PARA ENSINO-APRENDIZAGEM. (Carga horária: 3h). , | Programa de Pós-Graduação Criatividade e Inovação em Metodologias de Ensi, PPGCIMES - UFPA, Brasil.
2020 - 2020
Extensão universitária em Gravação de videoaulas para professores. (Carga horária: 30h). , Colégio Pedro II, CP II, Brasil.
2020 - 2020
Extensão universitária em Abordagens Pedagógicas Modernas na Educação a Distância. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.
2015 - 2015
Curso Expedito de Técnicas de Ensino. (Carga horária: 99h). , Colégio Naval, CN, Brasil.
2012 - 2012
Curso Expedito de Francês Instrumental. (Carga horária: 48h). , Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
2010 - 2012
Alemão Básico. (Carga horária: 200h). , Instituto Cultural Germânico, ICG, Brasil.
2010 - 2010
Extensão universitária em Formação de tradutores (inglês-português). (Carga horária: 360h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio, Brasil.
2005 - 2005
Informática para a Área Administrativa --Excel, Word, PowerPoint, Internet. (Carga horária: 84h). , Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial do Rio de Janeiro, SENAI-RJ, Brasil.
2003 - 2003
Translation Course. (Carga horária: 120h). , Instituto Brasil-Estados Unidos, IBEU, Brasil.
2000 - 2003
Standard Course- Advanced Level. (Carga horária: 400h). , Instituto Brasil-Estados Unidos, IBEU, Brasil.
2002 - 2002
General English- Advanced Course. (Carga horária: 30h). , The Salisbury School of English, TSSE, Inglaterra.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Chinês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Alemão
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Pouco, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Inglesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Organização de eventos
MENEZES, J. C. . FEIRA VOCACIONAL DO CAMPUS UNIVERSITÁRIO DE ALTAMIRA - UFPA. 2022. .
MENEZES, J. C. . I JORNADA INTERDISCIPLINAR DE LETRAS - I JIL. 2022. (Outro).
MENEZES, J. C. . Oficina de Língua Inglesa I. 2022. (Outro).
MENEZES, J. C. . Primeira Olímpiada do Saber. 2016. .
VEIRA, A. T. ; ABRITTA, C. S. ; Debora Marques ; LEWIS, E. S. ; ARAUJO, E. ; MENEZES, J. C. ; Leandro Cristóvão ; Liana Biar ; Liliana Cabral Bastos . VIII Jornada de Estudos do Discurso - VIII JED. 2014. (Outro).
VEIRA, A. T. ; ABRITTA, C. S. ; Cinara Cortez ; Debora Marques ; LEWIS, E. S. ; MENEZES, J. C. ; Leandro Cristóvão ; VICENTE, M. ; Liliana Cabral Bastos . VII Jornada de Estudos do Discurso - VII JED. 2013. (Outro).
Cinara Cortez ; Debora Marques ; Leandro Cristóvão ; Lívia Miranda de Oliveira ; Luane Pontes ; Liliana Cabral Bastos ; MENEZES, J. C. . VI Jornada de Estudos do Discurso (VI JED). 2012. (Outro).
MENEZES, J. C. . X Congresso Internacional da ABRALIC. 2006. (Congresso).
MENEZES, J. C. . V Encontro de Professores de Língua Inglesa do Rio de Janeiro. 2006. (Outro).
Participação em eventos
Canal YouTube ?Educação em Debate/Projeto Mesa Virtual.LIVE: Dalcídio Jurandir e a obra ?Chão dos Lobos?: tradução e questões sócio-políticas, ontem e hoje.. 2023. (Outra).
Mesa Redonda Virtual para análise do processo tradutório de de Chove nos Campos de Cachoeira, com os tradurores da obra.. 2023. (Outra).
VI COLÓQUIO DE LETRAS - BREVES. 2023. (Outra).
A instância sacra da palavra.Uma análise da tradução inglês/português da oração. 2022. (Simpósio).
Aula Inaugural - "Profissionais de Letras e o Ensino de Línguas". 2022. (Outra).
III SEMINÁRIO INTEGRADO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSAO DA UFPA DE ALTAMIRA, 2022, ALTAMIRA. CIENCIAS, SABERES E TRANSDISCIPLINARIEDADE NOS TERRITÓRIOS DO XINGU E DA TRANSAMAZONIA.Tradução Literária na Amazônia. 2022. (Seminário).
I JORNADA INTERDISCIPLINAR DE LETRAS - I JIL.Coautora do trabalho: Tradução de Regionalismos da Amazônia. 2022. (Simpósio).
I Seminário de Internacionalização e Práticas Docentes.Mesa Redonda: Desafios da interiorização de cursos de idiomas na Amazônia. 2022. (Seminário).
IV FESTA LITERÁRIA INTERNACIONAL DO XINGU - FLIX.Ministrante da Oficina: English with diversity: inclusion matters. 2022. (Outra).
Seminário: a importância da monitoria no ensino de graduação. 2022. (Seminário).
XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutires. 2022. (Encontro).
XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutires.Tradução de Poesia e Linguística Computacional: um diálogo. 2022. (Encontro).
XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutires.Tradução de Poesia e Linguística Computacional: um diálogo. 2022. (Encontro).
EVENTO ONLINE: Ciclo de Palestras sobre Transformação Digital na FTESM - PRIMEIRO E SEGUNDO MÓDULOS. 2021. (Outra).
Evento ONLINE: Diálogos Joycianos ? Poesia e Música. 2020. (Encontro).
EVENTO ONLINE: I SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LÍNGUA,LITERATURA E INTERCULTURALIDADE e X.Coordenação de Simpósio, juntamente com os professores Fellipe Fernandes e Fernanda Ladeira. 2020. (Simpósio).
EVENTO ONLINE: IX LINGUAGEM E(M) AÇÃO.Mediação de palestra. 2020. (Encontro).
EVENTO ONLINE: IX LINGUAGEM E(M) AÇÃO.Tradução de palestra. 2020. (Encontro).
EVENTO ONLINE : Semana de Turismo UNESA. 2020. (Simpósio).
440th International Conference on Language, Literature and Culture ICLLC. POETRY TRANSLATION AND COMPUTATIONAL LINGUISTICS: A DIALOG. 2019. (Congresso).
440th International Conference on Language, Literature and Culture ICLLC. 2019. (Congresso).
I COLÓQUIO DE TRADUÇÃO E CRIAÇÃO. 2017. (Outra).
I COLÓQUIO DE TRADUÇÃO E CRIAÇÃO.A anotação de tradução de poesia. 2017. (Outra).
Olimpíadas do Saber. 2016. (Olimpíada).
XV Congresso Internacional da ABRALIC. 2016. (Congresso).
Encontro Pedagógico com o Colégio Militar do Rio de Janeiro. 2015. (Encontro).
Inauguração do Centro de Estudos do Colégio Naval. 2015. (Outra).
Simpósio de Liderança. 2015. (Simpósio).
Workshop de Aprimoramento do Sistema de Ensino Naval. 2015. (Outra).
XII ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS.CATEGORIZAÇÃO E TRADUÇÃO DE POESIA. 2014. (Encontro).
XII ENCONTRO DE LINGUÍSTICA DE CORPUS. 2014. (Encontro).
XIII CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC. 2013. (Congresso).
XIII CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC. Avaliações minimamente objetivas de traduções poéticas. 2013. (Congresso).
II Seminário da Linha de Pesquisa e do Grupo de Pesquisa do CNPq ?Literatura e Comparativismo?.. 2005. (Seminário).
Participação em bancas
SOARES, E. P. M.;CUNHA MENEZES, JULIANA; LOYOLLA, D. N.; MOREIRA, T. M.. A ABORDAGEM DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA EM MATERIAIS DIDÁTICOS DE ESCOLAS DE IDIOMAS & ESCOLA PÚBLICAS EM MARABÁ-PA. 2025. Dissertação (Mestrado em PROGRAMA DE PÓS GRADUAÇÃO ACADÊMICO EM LETRAS) - Universidade Federal do Sul e Sudeste do Pará.
HITOTUZI, N. V.; LAMBERTS, D. V. D. H.;CUNHA MENEZES, JULIANA. UMA PROPOSTA DE APRENDIZAGEM DE INGLÊS ATIVA NA SOCIOEDUCAÇÃO: SOB O MANTO DO PERITO DE DOROTHY HEATHCOTE. 2025. Dissertação (Mestrado em PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS) - Universidade Federal do Oeste do Pará.
MILEO, I. S. O.; GATINHO, A. A.; SOUZA, A. P. S.;CUNHA MENEZES, JULIANA. A AUSÊNCIA DO CURRÍCULO DE LÍNGUA INGLESA PARA O ENSINO FUNDAMENTAL, ANOS INICIAIS: UMA ANÁLISE EM TESES E DISSERTAÇÕES PUBLICADAS NO PERÍODO DE 2015 A 2024. 2025. Dissertação (Mestrado em PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM CURRÍCULO E GESTÃO DA ESCOLA BÁSICA) - Universidade Federal do Pará.
HITOTUZI, N. V.; LAMBERTS, D. V. D. H.;MENEZES, J. C.. UMA PROPOSTA DE APRENDIZAGEM DE INGLÊS ATIVA NA SOCIOEDUCAÇÃO: SOB O MANTO DO PERITO DE DOROTHY HEATHCOTE. 2024.
SOARES, E. P. M.;MENEZES, J. C.; MOREIRA, T.; LOYOLLA, D. N.. A ABORDAGEM DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA EM MATERIAIS DIDÁTICOS DE ESCOLAS DE IDIOMAS & ESCOLA PÚBLICAS EM MARABÁ-PA.. 2024. Exame de qualificação (Mestrando em Letras) - Universidade Federal do Sul e Sudeste do Pará.
SILVA, J. M.;MENEZES, J. C.. The perception of English language teaching - learning as FL/L3 BY ICEPSA - ALTAMIRA deaf in non-bilingual schools. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Inglês) - Universidade Federal do Pará.
Orientou
The benefits of playful activities in English teaching and learning considering a specific Middle School classroom__; 2025; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira, da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
Educational Autobiography by Chayra Souza dos Santos; 2025; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira, da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
Comparisons between the strategies of the grammar translation method and of the communicative approach, in English language teaching, used in a specific High School classroom; 2024; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira, da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
LADY GAGA?S ADVENTURES IN CHROMATICA - A LOOK AT THE MENTAL HEALTH MOTIVES ON ALICE ADVENTURES IN WONDERLAND'S ALICE AND LADY GAGA'S CHROMATICA ALBUM; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Licenciatura em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
BOOK 1 AND SEASON 1 FROM THE SERIES ?BRIDGERTON?: INTERSEMIOTIC TRANSLATION AND ETHNIC-RACIAL ISSUES; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Licenciatura em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
Literary Translation as a means of studies on the Amazon; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Licenciatura em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
CHALLENGES IN ENGLISH TEACHING AT ANTONIO TOZETTI SCHOOL DURING THE PANDEMIC PERIOD; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras Língua Inglesa) - Campus Universitário de Altamira, da Universidade Federal do Pará; Orientador: Juliana Cunha Menezes;
Produções bibliográficas
-
FIGUEIRA ALVES, GLEUCIANE ; CUNHA MENEZES, JULIANA . . Revista Falange Miúda , v. 10, p. 18-36, 2025.
-
PEREIRA, C. J. S. ; COSMO, F. A. M. ; SOARES, N. S. A. ; MENEZES, J. C. . The translation of a glossary based on a novel as a means of studies on the Amazon. TRADTERM , v. 46, p. 54-71, 2024.
-
CAMILO, A. L. J. ; MENEZES, J. C. . Book 1 and season 1 from the series ?Bridgerton? intersemiotic translation and ethnic-racial issues. TRADTERM , v. 46, p. 72-86, 2024.
-
MENEZES, J. C. . A tradução como meio para se ensinar a morfossintaxe, a semântica e o léxico da língua inglesa. Interdisciplinar , v. 40, p. 171-184, 2024.
-
MENEZES, J. C. ; FARIAS, F. J. S. ; MOURA, M. S. ; ALVES, A. C. G. ; PEREIRA, C. J. S. . TRADUÇÕES DA VIDA COMUM: POSSIBILIDADES A PARTIR DO ROMANCE CHÃO DOS LOBOS, DE DALCÍDIO JURANDIR. TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE) , v. 1, p. 180-204, 2024.
-
PEREIRA, C. J. S. ; MENEZES, J. C. ; COSMO, F. A. M. ; SOARES, N. S. A. . Tradução de Regionalismos da Amazônia. Baraquitã: Revista de Letras e Artes , v. 2, p. 211-225, 2023.
-
MENEZES, J. C. . AVALIAÇÃO DE TRADUÇÃO DE POESIA: O CONSENSO ATRAVÉS DA ANOTAÇÃO. INVENTÁRIO (UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA. ONLINE) , v. 32, p. 271-291, 2023.
-
MENEZES, J. C. . TRADUÇÃO DE POESIA E LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL: UM DIÁLOGO. DARANDINA REVISTELETRÔNICA , v. 15, p. 18-36, 2022.
-
MENEZES, J. C. . Poetry Translation and Computational Linguistics: A Dialog. International Journal of Management and Applied Science , v. 5, p. 14-18, 2019.
-
MENEZES, J. C. . RELAÇÕES ENTRE LINGUÍSTICA APLICADA, COMUNIDADES MULTILÍNGUES, PÓS-ESTRUTURALISMO E TRADUÇÃO. Horizontes de la ciencia , v. 8, p. 10-20, 2015.
-
MENEZES, J. C. . AS TRADUÇÕES DE ALDRICH E DE JOHNSON FEITAS POR PESSOA. Diálogo e Interação , v. 8, p. 1-8, 2014.
-
MENEZES, J. C. . Um diálogo entre pesquisa em contextos pedagógicos e estudos da tradução. Revista SOLETRAS , v. 26, p. 251-266, 2014.
-
MENEZES, J. C. . TRADUÇÃO, DIFERENTES VISÕES DE LINGUAGEM, PÓS-ESTRUTURALISMO E PSICANÁLISE: UM DIÁLOGO. Littera , v. 5, p. 1-13, 2014.
-
MENEZES, J. C. . Pontos comuns entre pesquisa qualitativa e tradução poética. Revista e-scrita: revista do curso de etras da UNIABEU , v. 4, p. 163-172, 2013.
-
MENEZES, J. C. . A METÁFORA PARA BORGES, ARISTÓTELES, VICO E NIETZSCHE. Memento (Três Corações) , v. 3, p. 161-171, 2012.
-
MENEZES, J. C. . Fernando Pessoa como tradutor: análise de suas traduções poéticas feitas do inglês para o português. 1. ed. Saarbrücken: Novas Edições Acadêmicas, 2014. 133p .
-
MENEZES, J. C. . Avaliações minimamente objetivas de traduções poéticas. In: XIII CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIC, 2013, Campina Grande- PB. ANAIS ABRALIC INTERNACIONAL (2013). Campina Grande- PB: Editora Realize, 2013. v. 1. p. 30-35.
-
PEREIRA, C. J. S. ; MENEZES, J. C. ; COSMOS, F. A. M. ; SOARES, N. S. A. . Tradução Literária na Amazônia. In: III SEMINÁRIO INTEGRADO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSAO DA UFPA DE ALTAMIRA, 2022, ALTAMIRA. CIENCIAS, SABERES E TRANSDISCIPLINARIEDADE NOS TERRITÓRIOS DO XINGU E DA TRANSAMAZONIA, 2022, Altamira, Pará. III SIEPE, 2022. v. 1. p. 174-176.
-
MENEZES, J. C. . A anotação de tradução de poesia. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MENEZES, J. C. . Avaliações minimamente objetivas de traduções poéticas. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MENEZES, J. C. ; ARAUJO, G. A. ; FREITAS, G. M. S. ; SERRA NETO, I. Z. ; SILVA, J. A. P. ; MARTIN, M. ; CARDOSO, O. ; COSTA, R. P. ; SILVA, R. R. ; OLIVEIRA, E. N. . Projeto Pedagógico do Curso de Letras Língua Inglesa - Campus Altamira - UFPA. Belém, Pará: Universidade Federal d Pará, 2023 (Projeto Pedagógico).
Outras produções
MENEZES, J. C. ; ROCHA, R. ; ANTUNES, A. ; FIGUEIREDO, L. . Trajetórias e viagens: para onde a língua estrangeira pode te levar?. 2020. (Programa de rádio ou TV/Outra).
MENEZES, J. C. ; FIGUEIREDO, L. . Você sabe o que é Ebonics ? Um bate papo sobre o inglês que você ouve e vê em filmes, séries e músicas. 2020. (Programa de rádio ou TV/Outra).
MENEZES, J. C. ; LIMA, A. ; OLIVEIRA, R. ; TEIXEIRA, S. ; BATALHA, T. ; CARDOZO, G. . Encontro Literário Papos & Ideias - RJ. 2017. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).
Projetos de pesquisa
-
2022 - Atual
Tradução para o inglês de parte da obra Chão Dos Lobos, de Dalcídio Jurandir., Descrição: A presente pesquisa intenta produzir uma tradução para o inglês de parte da segunda edição da obra Chão dos Lobos (2019) - narrativa com total de dezessete cenas - de Dalcídio Jurandir, justificando o uso de determinadas estratégias tradutórias utilizadas nos trechos de maior dificuldade de tradução. Tais estratégias são adaptadas, por exemplo, de Menezes (2017). Na obra a ser traduzida, publicada originalmente em 1976 pela editora Record, avista-se Alfredo (personagem central dos romances de Dalcídio), em plena juventude, angustiado pela constatação/confirmação das desigualdades sócio-educacionais (dentre outras), situação esta que aumenta ainda mais sua decepção com os estudos na capital. Na obra, acentuadamente circundante a periferia de Belém, temos um personagem, e tantas outras pessoas devotadas ao serviço braçal (e em parte a trabalhos escravos), exploradas pela família Lobos, uma família de latifundiários urbanos. A questão da fidelidade em tradução levada em conta no estudo é baseada naquela de Britto (2002) e objetiva manter a tradução o mais próxima possível do original. A metodologia de tradução adotada é adaptada de Britto (2006c) e tem como algumas das metas identificar as características mais significativas da obra original e tentar reproduzi-las na tradução.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (8) . , Integrantes: Juliana Cunha Menezes - Coordenador / FELIPE ALEXANDRE MOURA COSMO - Integrante / NATALICE DOS SANTOS ALMEIDA SOARES - Integrante / CARLOS JEAN DA SILVA PEREIRA - Integrante / MADELINNE DE SOUSA MOURA - Integrante / Ana Clara Gontijo Alves - Integrante / JHENYFER KALYNE MELO DE SOUZA - Integrante / Iago Fernandes de Sousa - Integrante / EDICLEIA SANTOS DE SOUSA - Integrante.
Histórico profissional
Experiência profissional
2023 - Atual
Campus Universitário de Altamira da Universidade Federal do ParáVínculo: , Enquadramento Funcional:
2022 - 2025
Universidade Federal do ParáVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Adjunta C1, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Professora Adjunta C1 da Faculdade de Letras - Campus Universitário de Altamira.
Atividades
-
08/2022
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Atividade realizada, Membro da Comissão Organizadora de Eventos da Faculdade de Letras..
-
05/2022
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Atividade realizada, Coordenadora do Curso de Inglês da Pró-Reitoria de Relacionais Internacionais - PROINTER..
-
05/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Cargo ou função, Membro do Conselho Científico da Faculdade de Letras..
-
04/2022
Pesquisa e desenvolvimento, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Linhas de pesquisa
-
04/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Cargo ou função, Membro do Conselho de Reorganização dos dois cursos de Pós-Graduação Lato Sensu..
-
04/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Conselho Universitário do Campus Altamira.Cargo ou função, Suplente do Representante Docente da Faculdade de Letras no Conselho do Campus..
-
03/2022
Ensino, Faculdade de Letras - Inglês, Campus Universitário de Altamira, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Estágio Supervisionado em Língua Inglesa I - Observação no Ensino Fundamental 2, Estágio Supervisionado em Língua Inglesa II - Regência no Ensino Fundamental 2, Língua Inglesa I, Língua Inglesa II, Língua Inglesa Instrumental, para os cursos de Letras - Português e Letras - Inglês, PRÁTICA DE COMPREENSÃO E PRODUÇÃO ESCRITA EM LÍNGUA INGLESA
-
03/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Cargo ou função, Membro do Conselho da Faculdade de Letras..
-
02/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Cargo ou função, Membro das Comissões de Análise de conteúdo de disciplinas para embasar solicitações de Aproveitamento de Estudos..
-
10/2023 - 03/2025
Direção e administração, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Cargo ou função, Diretora da Faculdade de Letras.
-
03/2022 - 04/2022
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira, Faculdade de Letras Dalcídio Jurandir, Campus Universitário de Altamira.Atividade realizada, Coordenadora da Oficina de Língua Inglesa I..
2020 - 2021
Faculdade Souza MarquesVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Adjunta I, Carga horária: 6
Outras informações:
Lecionava as disciplinas Língua inglesa I (Tempos Verbais do Presente), Língua Inglesa II (Tempos Verbais do Passado), Língua Inglesa IV (Fonética e Fonologia da Língua Inglesa), Língua Inglesa V ( Sintaxe, Semântica e Morfologia da Língua Inglesa) e Inglês instrumental (Estratégias de Leitura de Textos em Língua Inglesa) para o Curso de Letras ? Inglês (Graduação). As aulas remotas foram realizadas através do Big Blue Button (BBB) em 2020, no Moodle. Em 2021, por meio do Google Meet.
2020 - 2020
ASSOCIAÇÃO DE DOCENTES DA UNIVERSIDADE ESTÁCIO DE SÁVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora Auxiliar I, Carga horária: 2
Outras informações:
Lecionava a disciplina "Inglês aplicado ao Turismo" para o Curso de Turismo (Graduação). Todas as aulas foram ministradas através do Teams.
2018 - 2019
Huihua College, Hebei Normal University, HCVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora da disciplina Spoken English, Carga horária: 18
Outras informações:
Lecionava a disciplina Spoken English para alunos chineses do Curso de Letras - Inglês: primeiro e segundo anos (Graduação).
2020 - 2021
Escola politécnica de saúde Joaquim Venâncio ? FIOCRUZVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 20
Outras informações:
Leciono inglês para alunos do 4º ano do Ensino Médio Integrado - Ensino Médio + Técnico em Análises Clínicas, Biotecnologia e Gerência em Saúde. As aulas remotas estão sendo realizadas através do Zoom.
2015 - 2016
Colégio NavalVínculo: Oficial temporário, Enquadramento Funcional: Instrutora de inglês, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Lecionava língua inglesa para o Primeiro Ano do Ensino Médio.
2018 - 2018
Colégio Pedro IIVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 40
Outras informações:
Lecionava inglês para alunos dos sexto, oitavo, e nono anos do Ensino Fundamental. Também lecionava inglês para alunos do primeiro ano do Ensino Médio.
2017 - 2017
2pontos DigitalVínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Tradutora (português - inglês), Carga horária: 28
Outras informações:
Traduzi legendas (português- inglês) de um programa do SESC.
2017 - 2017
BTN IdiomasVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 4
Outras informações:
Lecionava inglês para funcionários da empresa de TI HiperStream. Tive uma turma de Básico e uma de Pré-Intermediário. (Curso intensivo)
2019 - 2021
IDIOMASTERVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 9
Outras informações:
Lecionava inglês por Skype e Zoom para funcionários de algumas empresas.
2017 - 2018
IDIOMASTERVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 10
Outras informações:
Lecionava inglês por Skype e presencialmente para funcionários de diversas empresas. Tive alunos de nível básico e, também, intermediário.
2010 - 2010
Cultural Norte Americano- BotafogoVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 8
Outras informações:
Lecionava inglês para crianças, adolescentes e adultos de nível Básico.
2009 - 2009
Cultural Norte Americano- Vila Isabel e Largo do MachadoVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de inglês, Carga horária: 20
Outras informações:
Lecionava inglês para adolescentes e adultos de níveis Básico, Intermediário e Avançado.
2014 - 2015
Escola Técnica ElectraVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês técnico, Carga horária: 4
Outras informações:
Lecionava inglês para o Pós - Médio: uma turma do PRONATEC que continha alunos de Eletrônica e Eletrotécnica.
2009 - 2009
IdiomátikosVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 10
Outras informações:
Lecionava inglês para alguns gerentes da empresa Ancar Ivanhoe(gerência de shopping centers).
2009 - 2011
Núcleo de Ensino de LínguasVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 8
Outras informações:
Lecionava inglês para adolescentes e adultos de níveis Básico e Intermediário.
2009 - 2010
Senac IdiomasVínculo: Professora contratada, Enquadramento Funcional: Professora de inglês, Carga horária: 6
Outras informações:
Lecionava inglês para os funcionários do INPI ( Instituto Nacional da Propriedade Industrial).
2006 - 2008
Sociedade Brasileira de Cultura InglesaVínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Monitora, Carga horária: 20
Outras informações:
Ajudava, com aulas de apoio, os alunos com dificuldade em relação à língua inglesa.
2024 - Atual
Universidade Federal do Oeste do ParáVínculo: Professora credenciada no PPGL, Enquadramento Funcional: Professora do quadro permanente, Carga horária: 10
Outras informações:
Professora credenciada no quadro permanente do Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) - Mestrado Acadêmico - do Instituto de Ciências da Educação da Universidade Federal do Oeste do Pará (ICED - UFOPA).
2025 - Atual
Universidade Federal de RondonopolisVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora Adjunta C1, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Professora Adjunta C1 do Curso de Curso de Letras Língua e Literatura de Língua Inglesa do Instituto de Ciências Humanas e Sociais.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Juliana Cunha Menezes e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?