Rafaella Dias Fernandez

Doutora em Letras pela Universidade Federal do Pará (UFPA), com tese sobre os mitos eróticos indígenas e a literatura erótica de Georges Bataille. É Mestra em Estudos Literários e Licenciada em Língua Portuguesa pela mesma instituição, na qual foi bolsista PIBIC/FAPESPA de 2010 a 2011 e bolsista CAPES 2013 a 2015. Interessa-se por temas como: Tradução Poética, Poesia Portuguesa, Erotismo, Literatura Indígena e Literatura Brasileira. É professora da Escola de Aplicação da UFPA (EAUFPA), onde leciona Língua Portuguesa para o Ensino Médio.

Informações coletadas do Lattes em 30/11/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Letras: Lingüística e Teoria Literária

2016 - 2020

Universidade Federal do Pará
Título: ENTRE CABEÇAS, OLHOS E BOCAS: TRANSITANDO POR MOQUECA DE MARIDOS E HISTÓRIA DO OLHO
, Ano de obtenção: 2020. Izabela Guimarães Guerra Leal. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Mestrado em Letras: Lingüística e Teoria Literária

2013 - 2015

Universidade Federal do Pará
Título: O EROTISMO REVISITADO NA POÉTICA DE HERBERTO HELDER
, Ano de Obtenção: 2015.Izabela Guimarães Guerra Leal.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Graduação em Letras - Licenciatura em Língua Portuguesa

2009 - 2013

Universidade Federal do Pará
Título: As relações entre o tradutor e a obra: uma análise das traduções de D.H.Lawrence por Herberto Helder
Orientador: Izabela Guimarães Guerra Leal

Formação complementar

2017 - 2020

Francês. (Carga horária: 550h). , Aliança Francesa, AF, Brasil.

2019 - 2019

Leitura e Produção de Textos Acadêmicos. (Carga horária: 68h). , Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, UFRB, Brasil.

2019 - 2019

Planejamento, Avaliação e Fundamentos da EaD. (Carga horária: 51h). , Universidade Federal do Recôncavo da Bahia, UFRB, Brasil.

2017 - 2019

Proficiência em Língua Francesa. , UFPA, UFPA, Brasil.

2015 - 2017

Proficiência em Língua Estrangeira. , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2012 - 2014

Proficiência em Leitura em Língua Estrangeira. , Universidade Federal do Pará, UFPA, Brasil.

2003 - 2006

Advanced Course in English. (Carga horária: 680h). , ASLAN'S Course, ASLAN, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Traduçao.

Organização de eventos

FERNANDEZ, R. D. . I Feira do Vestibular Online da Escola de Aplicação da Universidade Federal do Pará. 2021. .

FERNANDEZ, R. D. . I Simpósio Tradução, Criação, Recriação. 2016. (Outro).

FERNANDEZ, R. D. . III Simpósio de Tradução e Memória. 2015. (Outro).

FERNANDEZ, R. D. ; LEAL, I. G. G. ; PANTOJA, T. S. ; FERNANDES, J. G. ; RIBEIRO, M. . II Simpósio de Tradução e Memória. 2012. (Outro).

FERNANDEZ, R. D. . I Simpósio de Tradução e Memória. 2011. (Outro).

Participação em eventos

Gellnorte. 2019. (Outra).

II Seminário Gelcia. 2019. (Seminário).

VI CIELLA. 2018. (Congresso).

XV Seminário de Pesquisas em Andamento - SEPA. 2018. (Seminário).

Encontro Regional Haroldo Maranhão 90 anos. 2017. (Encontro).

I Círculo de teses, dissertações e monografias da UFPA. 2017. (Outra).

Colóquio Max Martins 90 anos. 2016. (Outra).

I SIMPÓSIO TRADUÇÃO, CRIAÇÃO E RECRIAÇÃO. 2016. (Simpósio).

Políticas do texto:o escrever no universo da graduação e da pós-graduação. 2016. (Outra).

V CIELLA. 2016. (Congresso).

III ENCULT. 2014. (Encontro).

Ler no século XXI. 2014. (Seminário).

XIV ABRALIC - Encontro da Associação Brasileira de Literatura Comparada. 2014. (Encontro).

A literatura infantil e o papel da mulher no meio letrado do século XIX. 2013. (Outra).

Aspetti dela prosa brasiliana contemporânea. 2013. (Outra).

Os estudos de tradução no século XXI: a virada antropológica. 2013. (Outra).

VI Seminário Rosiano. 2013. (Seminário).

XIII ABRALIC - Associação Brasileira de Literatura Comparada. 2013. (Congresso).

64° Reunião Anual da SBPC. 2012. (Oficina).

I Encontro de Pensamento Poético. 2012. (Seminário).

I Seminário de História da Tradução. 2012. (Seminário).

V Simpósio Olhares sobre o poético. 2012. (Simpósio).

I Simpósio de Tradução e Memória. 2011. (Seminário).

Minicurso:O uso do Cinema e da Música nas aulas de geografia. 2011. (Outra).

GT de Linguagem e Interdisciplinaridade. 2010. (Seminário).

Mitológicas, Mitos do destino das almas após a morte. 2010. (Outra).

XVIII Semana Acadêmica de Letras da UFPA. 2010. (Outra).

Seminário Interdisciplinar de Língua(gens) e Comunicação. 2009. (Seminário).

XVII Semana Acadêmica de Letras da UFPA. 2009. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Nádia Farias da Silva Pantoja

FERNANDEZ, R. D.. A contribuição da Estética da Recepção para o Ensino da Literatura Infantil e formação do leitor: uma experiência com a obra A lenda da chuva vespertina de Belém de Andersen Medeiros. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Saberes, Linguagens e Práticas Educacionais na Amazônia) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Estado do Pará.

Aluno: Adrianne Cristine Saraiva Santos dos Santos

FERNANDEZ, R. D.. A representação do corpo feminino em Amora, de Natalia Borges Polesso. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Estado do Pará.

FERNANDEZ, R. D.; Thiago Veríssimo. Banca de Concurso Público EBTT. 2023. Escola de Aplicação da UFPA.

Produções bibliográficas

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução poética na obra de Herberto Helder. ELYRA: REVISTA DA REDE INTERNACIONAL LYRACOMPOETICS , v. n 9, p. 125-139, 2017.

  • FERNANDEZ, R. D. ; LEAL, I. G. G. . A importância da metamorfose nas traduções de Herberto Helder. Texto Poético , v. 14, p. 50-67, 2013.

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução como criação literária e as escolhas do tradutor. Carandá , v. 1, p. 106-111, 2011.

  • LEAL, I. G. G. ; FERNANDEZ, R. D. . O canibal de André Thevet relido por Alberto Mussa. In: Maria Berbara; Renato Menezes; Sheila Hue. (Org.). França Antártica - Ensaios Interdisciplinares. 1ed.Campinas: Editora Unicamp, 2020, v. , p. 77-90.

  • FERNANDEZ, R. D. . O erotismo revisitado na poética de Herberto Helder. In: Romário Duarte Sanches;Thiago Azevedo Sá de Oliveira. (Org.). Caderno de estudos em Letras da UFPA. 1ed.: , 2018, v. 1, p. 117-125.

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução poética na obra de Herberto Helder. In: XIV Congresso Internacional da ABRALIC, 2014, Belém. Anais eletrônico da XIV ABRALIC, 2014.

  • FERNANDEZ, R. D. ; LEAL, I. G. G. . Erotismo e violência na tradução poética de Herberto Helder. In: http://periodicos.ufpb.br/ojs/index.php/ct/article/view/21129, 2014, João Pessoa. III Encontro Nacional Cultura e Tradução (ENCULT), 2014. v. 3. p. 148-155.

  • FERNANDEZ, R. D. ; LEAL, I. G. G. . A tradução como criação poética na obra de Herberto Helder. In: XIII Congresso Internacional da ABRALIC, 2013, Campina Grande. Anais do XIII Congresso Internacional da ABRALIC - Internacionalização do regional, 2013. p. 1-8.

  • FERNANDEZ, R. D. . As metáforas da tradução na obra poética de Herberto Helder. In: II Simpósio de Tradução e Memória, 2012, Belém. As metáforas da tradução na obra poética de Herberto Helder, 2012.

  • FERNANDEZ, R. D. ; LEAL, I. G. G. . A arte de comer figos: Sobre as traduções de D.H.Lawrence por Herberto Helder. In: XXII Seminário de Iniciação Científica da UFPA, 2011, Belém. A arte de comer figos: sobre as traduções de D.H.Lawrence por Herberto Helder, 2011. v. 22.

  • FERNANDEZ, R. D. . As mais ínfimas relações entre a tradução e a metamorfose. In: I Simpósio de Tradução e Memória, 2011, Belém. As mais infimas relaçoes entre a traduçao e a metamorfose, 2011.

  • FERNANDEZ, R. D. . Mesa de Literatura e Diversidade. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERNANDEZ, R. D. . Panorama do curso de LETRAS. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • FERNANDEZ, R. D. . Mitos eróticos indígenas: fronteiras entre a antropologia e a literatura. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A presença do mal e do erotismo nos mitos indígenas e na literatura de Georges Bataille. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A Selvageria em tornar-se outro. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . Convergências e Divergências entre os mitos eróticos indígenas e a literatura erótica de Georges Bataille. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FERNANDEZ, R. D. . O lugar do mal nos mitos indígenas. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . O erotismo revisitado na poética de Herberto Helder. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERNANDEZ, R. D. . Convergências entre a 'História do Olho' e 'Moqueca de Maridos' - Mitos eróticos indígenas. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A correlação entre os mitos erótico indígenas e a literatura erótica de Georges Bataille. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução poética em Herberto Helder. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução como criação poética na obra de Herberto Helder. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A importância do erotismo e da violência na tradução poética de Herberto Helder. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução poética em Herberto Helder. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . Tradução, Erotismo e Violência na poética de Herberto Helder. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FERNANDEZ, R. D. . A importância da criação e da metamorfose na prática tradutória de Herberto Helder. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A importância da criação e da metamorfose na obra poética de Herberto Helder. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . Metáforas da criação presentes em juventude virgem e as coisas feitas em ferro: Sobre as traduções de D.H.Lawrence por Herberto Helder. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERNANDEZ, R. D. . As metamorfoses da traduçao na obra poetica de Herberto Helder. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . As mais ínfimas relações entre a tradução e a metamorfose. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. . A arte de comer figos: Sobre as traduções de D.H.Lawrence por Herberto Helder. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • FERNANDEZ, R. D. . As mais ínfimas relações entre a tradução e a metamorfose. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERNANDEZ, R. D. ; LOPES, E. N. . O prazer dos vermes: a linguagem proibida. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERNANDEZ, R. D. . A tradução como criação literária: as escolhas do tradutor. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

FERNANDEZ, R. D. . Membro da Comissão Científica do V CIELLA. 2016.

Projetos de pesquisa

  • 2019 - Atual

    Vivências Integradas à Pesquisa, Ensino e Extensão - VIPEE, Descrição: Espaço que busca articular as áreas de conhecimento a partir de um eixo temático geral com grupos de alunos do Ensino Médio. Desenvolvido com professores e alunos do primeiro ano do Ensino Médio. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Rafaella Dias Fernandez - Coordenador / Marlon D´Oliveira Castro - Integrante.

  • 2010 - 2012

    A tradução como recepção na poesia portuguesa contemporânea, Descrição: O projeto de pesquisa parte das traduções realizadas por poetas portugueses contemporâneos e procura investigar o ato de tradução como mecanismo de recepção de um autor por outro. Através do cotejo dos originais e das traduções, é possível perceber semelhanças e diferenças entre eles. A tradução a ser considerada será aquela em que o tradutor possui total liberdade artística para modificar o original conforme queira, assim, a tradução literária é aquela que possibilita ao tradutor uma criação poética, uma transformação do original, uma recriação.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Rafaella Dias Fernandez - Integrante / Izabela Guimarães Guerra Leal - Coordenador., Financiador(es): Fundação Amazônia Paraense de Amparo à Pesquisa - Bolsa.

  • 2010 - Atual

    Tradução e Recepção, Descrição: Foi firmado um contrato de cotutela entre as Prof. Christiane Stallaert (Universidade de Antuérpia) e Izabela Leal (UFPA) para a defesa de tese da orientanda do PPGL/UFPA Fabíola Reis. Atualmente os alunos do grupo de pesquisa Tradução e Recepção estão organizando um evento, o I Simpósio Tradução, Criação e Recriação, como consolidação dos trabalhos de pesquisa do grupo. O evento contará com convidados de outras universidades do Brasil, como Susana Kampff Lages e Maurico Mendonça Cardozo. A Prof. Sabine Reiter (DAAD, Instituto Goethe), organizadora também do evento, entrou como participante do grupo de pesquisa. Publicação do livro Tradição e tradução: entre trânsitos e saberes (com José Guilherme Fernandes e Sylvia Trusen, 2016).. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Rafaella Dias Fernandez - Integrante / Izabela Guimarães Guerra Leal - Coordenador / Tania Sarmento Pantoja - Integrante / Mayara Ribeiro - Integrante / Marcelo Jacques de Moraes - Integrante / Sylvia Maria Trusen - Integrante.

  • 2002 - Atual

    Poesia e Contemporaneidade, Descrição: Organizou, em 2004, Simpósio na ABRALIC, com alunos e prof. da USP, UFSC, UFMG, UFJF, UFOP,que originou a antologia "Poéticas do olhar e outras leituras de poesia", publicada,em 2006. Em 2005, teve aprovado convênio CAPES-GRICES com a Universidade do Porto, com o projeto "Poéticas da contemporaneidade: identidades e subjetividades em devir". Desenvolvido de 2006 a 2008, viabilizou, missões de estudo e trabalho,um colóquio, um seminário Internacional e a publicação em 2008 do livro Subjetividades em devir. Estudos de poesia moderna e contemporânea, organizado por Celia Pedrosa e Ida Alves. Teve novo convênio aprovado em 2013, com a Universidade Nova de Lisboa, e prof. e alunos convidados da USP e da Univ. de Évora, sobre "Tendências e questões da crítica contemporânea de poesia", que já viabilizou missões de trabalho, de estudo , dois colóquios internacionais e a publicação em 2014 do livro "Critica de poesia. Tendência e questões. Brasil-Portugal".. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Rafaella Dias Fernandez - Coordenador / Izabela Guimarães Guerra Leal - Integrante / Ida Maria Alves - Integrante.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Pará, INSTITUTO DE LETRAS E COMUNICAÇÃO. , Rua Augusto Corrêa, s/n, Guamá, 66075-110 - Belem, PA - Brasil

Experiência profissional

2022 - Atual

ESCOLA DE APLICAÇÃO

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Vice- Coordenadora do Ensino Médio, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Atualmente sou a Vice-Cordenadora do Ensino Médio da Escola de Aplicação da UFPA

2021 - Atual

ESCOLA DE APLICAÇÃO

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Docente efetiva da Escola de Aplicação da UFPA. Leciona Língua Portuguesa para o Ensino Médio

2019 - 2021

ESCOLA DE APLICAÇÃO

Vínculo: Professor Substituto, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40

2013 - 2013

ESCOLA DE APLICAÇÃO

Vínculo: Estagiária Língua Portuguesa, Enquadramento Funcional: Estágiaria, Carga horária: 41

Outras informações:
Estágio obrigatório da disciplina Estágio Supervisionado no Ensino Médio, realizado no Ensino Médio da Escola de Aplicação da Universidade Federal do Pará.

2019 - 2021

Secretaria de Estado de Educação do Pará

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 18

2019 - 2019

INSTITUTO DE LETRAS E COMUNICAÇÃO

Vínculo: Estágio Docência, Enquadramento Funcional: Estagiária

Outras informações:
Estágio Docência realizado na disciplina Literatura Portuguesa Contemporânea

2018 - 2018

INSTITUTO DE LETRAS E COMUNICAÇÃO

Vínculo: Estágio Docência, Enquadramento Funcional: Estagiária

Outras informações:
Estágio Docência realizado na disciplina Literatura Portuguesa Moderna

2014 - 2014

INSTITUTO DE LETRAS E COMUNICAÇÃO

Vínculo: Estágio Docência, Enquadramento Funcional: Estagiária

Outras informações:
Estágio Docência realizado na disciplina Literatura Portuguesa Contemporânea.

2017 - 2020

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista CAPES, Enquadramento Funcional: Bolsista CAPES, Regime: Dedicação exclusiva.

2013 - 2015

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista CAPES, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

2011 - 2012

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Voluntária Projeto de Pesquisa, Enquadramento Funcional: Voluntária

Outras informações:
Voluntária no I PIP (Programa de Iniciação à Pesquisa) vinculado à FALE (Faculdade de Letras), da UFPA, no projeto de pesquisa: A tradução como recepção na poesia portuguesa contemporânea, orientado pela profa° dra° Izabela Leal, apresentou o trabalho intitulado: A importância da criação e da metamorfose na obra poética de Herberto Helder.

2010 - 2011

Universidade Federal do Pará

Vínculo: Bolsista FAPESPA, Enquadramento Funcional: Bolsista FAPESPA, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista PIBIC/FAPESPA do projeto de pesquisa: A tradução como recepção na poesia portuguesa contemporânea, orientado pela profa° dra° Izabela Leal, apresentou o trabalho intitulado: A arte de comer figos: sobre as traduções de D.H.Lawrence por Herberto Helder.

2002 - Atual

Universidade Federal Fluminense

Vínculo: , Enquadramento Funcional: