Maria Elisabeth vitulli

Possui graduação em Letras Português-Francês pela Universidade de São Paulo (1973); extensão universitária em tradução português - francês pela Universidade de São Paulo (1993 - 1995); mestrado em Letras (Língua e Literatura Francesa) pela Universidade de São Paulo (1998) e doutorado em Letras (Língua e Literatura Francesa) pela Universidade de São Paulo (2012). Atualmente é professor PES III H da Faculdade de Tecnologia de São Paulo. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas

Informações coletadas do Lattes em 26/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)

2007 - 2012

Universidade de São Paulo
Título: O papel da gramática no ensino e na aprendizagem do francês - língua estrangeira: importância, função e delimitação
, Ano de obtenção: 2012. Véronique Marie Braun Dahlet. Palavras-chave: gramática ; didática; francês; língua estrangeira..Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação Superior.

Mestrado em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)

1995 - 1998

Universidade de São Paulo
Título: A tradução do texto teatral: Les Fourberies de Scapin (Molière), Artimanhas de Scapino (Carlos Drummond de Andrade), Ano de Obtenção: 1998
Mário Laranjeira.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: tradução; texto teatral;análise.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Especialização em Especialização em Tradução - português - francês

1993 - 1995

Universidade de São Paulo
Título: Tradulção de "La femme rompue" de Simone de Beauvoir
Orientador: Prof Dr. Mário Laranjeira

Graduação em Letras Português-Francês

1970 - 1973

Universidade de São Paulo

Formação complementar

1993 - 1995

Extensão universitária em Tradução -Português -Francês. (Carga horária: 720h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

1973 - 1976

Nancy III. , Aliança Francesa, AF, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Pouco, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Organização de eventos

Vitullo, M.E. . Intersec e Semana do Turismo. 2011. (Outro).

Vitullo, M.E. . IINTERSEC. 2007. (Outro).

Vitullo, M.E. . 8o. Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. 2006. (Congresso).

Vitullo, M.E. . 7o. Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. 2005. (Congresso).

Vitullo, M.E. . 6o. Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. 2004. (Congresso).

Vitullo, M.E. . 5o. Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. 2003. (Congresso).

Vitullo, M.E. . 4o. Congresso de Tecnologia Da FATEC - SP. 2002. (Congresso).

Vitullo, M.E. . 3o. Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. 2001. (Congresso).

Participação em eventos

Ensino híbrido - desafios e possibilidades. 2021. (Outra).

Intersec 2021- Ansiedade em Tempos de Pandemia. 2021. (Encontro).

Semana Pedagógica da FATEC - SP.Diretrizes para Elaboração de Projetos Pedagógicos dos Cursos de Tecnologia. 2019. (Outra).

Semana Pedagógica da FATEC - SP.Estratégias para Recuperação da Aprendizagem. 2019. (Outra).

Semana Pedagógica da FATEC - SP.Crimes Cibernéticos. 2019. (Outra).

20º Simpósio de Iniciação Científica e Tecnológica. Avaliador de Pôster. 2018. (Congresso).

III Semana de Planejamento e Aperfeiçoamento Pedagógico - SPAP.O Líder na Era da Transformação Digital: Case Universidade Corporativa da Ernest & Young. 2018. (Outra).

II Semana de Planejamento e Aperfeiçoamento Pedagógico - SPAP.O Futuro dos Cursos de Tecnologia: O Tecnólogo do Século XXI, Projeto pedagógico, Permanência em Foco e Design Thinking Aplicado aos Cursos de Tecnologia. 2018. (Outra).

Intersec.A Experiência de Vivência no Exterior. 2018. (Encontro).

INTERSEC.Experiências culturais no Exterior. 2018. (Encontro).

Oficina de Metodologias Ativas Ensino Híbrido. 2018. (Oficina).

Oficina de Metodologias Ativas - Ensino Híbrido.Oficina de Metodologias Ativas. 2018. (Outra).

O Líder na Era da Transformação Digital:Case Universidade Corporativa. 2018. (Encontro).

18º Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. Experiência de Pesquisas em TCC e PIBIC desenvolvidas na FATEC - SP. 2016. (Congresso).

18º Simpósio de Inicoação Científica da FATEC - SP. Avaliador de Pôsteres do SICT. 2016. (Congresso).

1º Encontro de Línguas Estrangeiras:múltiplas reflexões. 2016. (Encontro).

Psychologie concrète des activités symboliques: une perspective vygotskiennes yg. 2016. (Outra).

1'7º.Simpósio de Iniciação Científica e tecnológica (SICT-2015 ) no 17º.Congresso de Tecnologfia da FATEC/SP. Avaliador de Põsteres. 2015. (Congresso).

17º Congresso de Tecnologia (SICT- 2015). Avaliador de Pôsteres. 2015. (Congresso).

17º Congresso de Tecnologia da FATEC/SP. A importância dos estudos da linguagem nos cursos de tecnologia.. 2015. (Congresso).

16º Simpósio de Iniciação Científica e Tecnológica (SICT - 2014) associado ao 16º Congresso de Tecnologia da FATEC/SP.. Avaliadora de pôsteres.. 2014. (Congresso).

Revisora de trabalhos no 16º Simpósio de Iniciação Científica e tecnológica (SICT - 2014) no 16º Congresso de Tecnologia da FATEC / SP. Revisão de trabalhos de Simpósio de iniciação Científica. 2014. (Congresso).

Programa de Atualização Pedagógica da FATEC - SP.A gramática do francês profissional. 2013. (Outra).

XV Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. A Linguagem Profissional em Francês e em Espanhol: alguns aspectos linguísticos e culturais. 2013. (Congresso).

A Secretária na Atualidade.Participante de Mesa de Debates. 2010. (Encontro).

2º. Congresso Brasileiro de Línguas na Formação Tecnológica. Pesquisa terminológica no contexto dos cursos superiores tecnológicos: perscpectivas e abrangência.. 2009. (Congresso).

2º CongressoBrasileiro de Línguas na Formação Tecnológica na Fatec Americana. 2009. (Congresso).

Caminhos de Secretariado.Participante de mesa de abertura do Cerimonial do VII Intersec da FATEC - SP. 2009. (Encontro).

Colóquio Internacional Ciências da Linguagem e Didática das línguas: 30 anos de cooperação Franco-Brasileira.. 2009. (Outra).

Duas línguas, uma paixão; as retificações ortográficas do português e do francês. 2009. (Outra).

IV Encontro de Formação de Professores de Línguas Estrangeiras.Ensino de línguas estrangeiras para fins esoecíficos.. 2008. (Encontro).

VII Colóquio anual: "Professeur / Client: une nouvelle relation". 2005. (Outra).

XV Congresso de professores de francês. convergences métalinguistiques pour l'enseignement du FLE au Brésil ou comment on designe l'objet 'propositions' dans les grammaires de deux langues. 2005. (Congresso).

"Formação do francês do secretariado" Câmara do Comércio e Indústria de Paris. 2004. (Outra).

14o.INPLA Linguagem inserção e cidadania.A gramática na aquisição escrita em língua estrangeira. 2004. (Simpósio).

II Encontro sobre pesquisa na graduação em francês.A pesquisa em francês na Graduação. 2004. (Encontro).

Programa de atualização tecnológica da FATEC - SP.Aspectos culturais presentes na música francesa. 2004. (Encontro).

Programa de atualização tecnológica FATEC - SP.Intercâmbio entre alunos da FATEC - SP e de Universidades francesas. 2004. (Outra).

Bain linguistique "La bonne cuisine en français" APFESP. 2003. (Encontro).

II Stage de formation en français langue étrangère APFESP.On peut s'amuser avec la grammaire. 2003. (Encontro).

Jornadas de formação continuada para professores de francês da rede pública do estado de São Paulo.Enseigner la grammaire avec des méthodes. 2003. (Outra).

XXI Bain linguistique APFESP.Connaissons la culture québecoise. 2003. (Encontro).

1er. Stage de mise à niveau en français langue étrangère APFESP. 2002. (Outra).

4o. Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. Cultura e civilização francesa no Canadá. 2002. (Congresso).

3o.Congresso de Tecnologia da FATEC - SP. A implantação de empresas francesas no Brasil e o papel da secretária. 2001. (Congresso).

Curso de difusão - 18 horas USP 'Teorias de teatro aplicadas na sala de aula' - mód 1. 1999. (Outra).

VII Encontro nacional de tradutores e I Encontro internacional de tradutores USP/CITRAT/ABRAPT. 1998. (Encontro).

Curso Letras Modernas USP e Paris X - Nanterre: " A construção do sentido na didática das línguas'. 1997. (Outra).

Curso J-J Frankel: "Sémantique des unités lexicales' USP. 1996. (Outra).

VI Encontro nacional de tradutores - ABRAPT e UFC. 1996. (Encontro).

Colóquio Internacional: "Dialogismo: cem anos de Baktin". 1995. (Outra).

Curso C. Normand: " Questões de semãntica: análise de algumas noções, métodos e problemas" USP. 1995. (Outra).

Curso D. Delas: "Poétique de la traduction" USP. 1995. (Outra).

Curso teatro A. Ubersfeld: "Análise do texto e semiologia da representação" ECA - USP. 1995. (Outra).

XII Congresso de professores de francês - "Pédagogie des écrits et rapprochements - français(LE) / portugais (LM). 1995. (Congresso).

Curso Michel Arrivé: "Ortographe, Grammaire et Discours - Linguistique et Psychanalise". 1994. (Outra).

III Seminário de ensino-aprendizagem de tradução e V Encontro nacional de tradutores da UFBA e ABRAPT. 1994. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Dilton Serra

POLACZEK, M.; MADUREIRA, S.;Vitullo, M.E.. O papel da prosódia como portadora de sentido na desambiquização de enunciados em língua francesa. 2021. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica.

Aluno: Dilton Serra

VITULLI, M. E.; MADUREIRA, S.; POLACZEK, M.;Vitullo, M.E.. O papel da prosódia como portadora de sentido na desambiquização de enunciados em língua francesa. 2020. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.

Aluno: Evelim Yoshico Honma Takeda

Vitullo, M.E.. A rádio peão na instituição pública. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Curso de Especialização em Gestão Empresarial) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Aluno: Luccas Rocha e Márcia Nagahama Alexandre

VITULLI, M. E.; SERRA, P. M. D.; ARDITO, F. B.;Vitullo, M.E.. Estudos de Tradução e de Corpus Linguístico pr a Criação de Glossário Secretário - AdministrativoA. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Aluno: Elizabeth Lacerda Feitoza

SANTOS, S. C.; LIMA, M. C. F.; VITULLI, M. E.;Vitullo, M.E.. Vocabulário técnico de francês na área de secretariado executivo referenteà gestão de eventos.. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Aluno: SimoneFerreira Silva

VITULLI, P. D. M. E.; SERRA, P. M. D.;Vitullo, M.E.. O uso da plataforma EDMODO para compartilhamento de informações e material de apoio para aprendizaem da língua francesa. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Automação de escritórios e secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Vitullo, M.E.. Língua Portuguesa e Literatura e Linguagem e Comunicação. 2009. Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Vitullo, M.E.. Português - Comunicação empresarial. 2009. FATEC - Mauá.

Vitullo, M.E.. Geografia. 2008. Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Vitullo, M.E.. Francês. 2008. Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Vitullo, M.E.; Lourenço, J. R.; Polazeck, M.. Inglês para Informática. 2007.

Delibo, J. A.;Vitullo, M.E.; Polazeck, M.. Inglês III e Inglês IV. 2007. Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

DELIBO, M. E. V. M. J. A.;Vitullo, M.E.. Banca de avaliação de concurso público para docente de Língua Francesa. 2005.

DELIBO, M. E. V. M. J. A.;Vitullo, M.E.. Banca de avaliação de concurso público para docente da Língua Francesa. 2004.

DELIBO, M. E. V. M. J. A.;Vitullo, M.E.. Banca de avaliação de concurso público de ingresso para docente de Língua Francesa. 2001. Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

LIMA, M. C. F.;Vitullo, M.E.. Membro da Comissão Específica de Processo Seletivo Simplificado para Professor de Ensino Superior. 2017. Faculdade de Tecnologia de São Paulo.

Orientou

Márcia Helena Nagahama Alexandre

Glossário Multilíngue Online dos Cursos da FATEC - SP; Início: 2019; Iniciação científica (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; (Orientador);

Maria Elisabeth vitulli

Coleta, Seleção, organização de textos e de material suplementar em língua francesa; Início: 2017; Iniciação científica (Graduando em Automação de escritórios e secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; (Orientador);

Maria de Fátima Ponce Crosgnac

Terminologia específica da área de Secrertariado; Início: 2016; Iniciação científica (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; (Orientador);

Charleton Pierre

Monitoria francês; Início: 2021; Orientação de outra natureza; Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; (Orientador);

Simone Ferreira Silva

O uso da plataforma EDMODO para compartilhamento de informaões e material de apoio para aprendizagem da língua francesa; ; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Automaçaõ de Escritórios e Secreatriado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Luccas Rocha e Márcia Nagahama Alexandre

Estudos de Tradução e de Corpus Linguístico para a Criação de Glossário Secretário-Administrativo; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Amarilis Rafaela Rocha do Nascimento; Maijuly da Silva Lina;

E-MAILS E ATAS EM LÍNGUA FRANCESA NO CONTEXTO DO SECRETARIADO; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

BEATRIZ MAYUMI SATO; MARCELLY RIVAROLI DE OLIVEIRA

DIFERENÇAS LINGUÍSTICAS ENTRE E-MAILS, CARTAS COMERCIAIS E TELEFONEMAS EM FRANCÊS E EM PORTUGUÊS NA ÁREA DE SECRETARIADO; 2020; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Bruna Oliveira Nascimento e Fernanda Virgínia Fratini

Os gêneros textuais da área de secretariado: aspectos culturais e linguísticos; 2014; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Bruna Gomes Correia e Mayara Menezes Bernardo

A comunicação empresarial em português e em francês - as linguagens secretariais em diferentes contextos profissionais no Brasil e ne França; 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Eliane Jesus Marques

Aspectos culturais na linguagem comercial francesa; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Camila Perseghin da Silva Pinto

Estereótipo da profissional de secretariado; ; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ana Paula Beraldo Viana

Comparação de textos profissionais em livros didáticos e em documentos autênticos; ; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Rafaela Moraes

Estrutura, gramática e fatores culturais da linguagem comercial francesa; 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Myriam Yssayama;PatríciaFerrari;AlineAlcântara;LetíciaSilva

Análise comparativa de redações comerciais em inglês; francês, alemão e espanhol; 2006; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Fernanda Lopes de Oliveira

Questões gramaticais na correspondência comercial; 2005; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Camila Nóbrega Mendes e Isabela Piva Ruiz Dias

Dsvios na língua portuguesa em monografias do curso de AES; 2005; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Andréia Alcãntara; Fábio Pereira; Paulo Heib;Rodrigo Lima

Aspectos da cultura francesa em linguagem comercial; 2005; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Cláudia Rastolo; Thayanne T

dos Santos; A gramática na aprendizagem de línguas estrangeiras em situação profissioanl de secretariado; 2005; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Denise Santos de Barros França

A imagem do Brasil na frança (no ano Brasil- França); 2005; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Maecelo Rodrigues da Silva

Estudo de termos técnicos de vidraria; 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Juliana Ribeiro da Silva; Viviane Dias Soares

Termos específicos da linguagem comercial em francês e em português; 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ciane Sonale Oliveira; Larissa Regina Oliveira

O emprego de estrangeirismos na correspondência comercial; 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Geane C

Sinésio; Roozelly M; N; de Almeida; Estudo comparativo entre o curso de Automação de Escritórios e Secretariado da FATEC - SP e o curso d' Administration d'entreprises et Société da Universidade de Lyon 3 na França; 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Crystiane Satie Omori; Ana Elisa Maciel Bim

Glossário Técnico - português-francês: termos usados em empresas subsidiárias no Estado de São Paulo; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Eliana Belmonte;Laura Santana da Silva;Renata M

S; Fernanda; Mudanças ocorridas na língua portuguesa e os efeitos lingüísticos da globalização; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Sabrina C

de Oliveira; Patrícia C; Dias; Comunicação em ambiente empresarial no séc; XXI: estrangeirismos, vícios e desvios na língua falada; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Helena Maria dos Santos Oliveira

O uso de estrangeirismos na redação empresarial; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ana Carolina S

Lourenço; Viviane Sampaio Figueiredo; A secretária do séc; XXI: habilidades necessárias para atender às exigências de trabalho; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Liliane de Araújo Lima

Correspondência comercial moderna em português e em francês; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ana Paula Sousa e Janaína R

Storfe; Motivação e desempenho no ambiente empresarial francês; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Andréia Crispim; Kelly C

Rodrigues Brito; Estudo comparativo do modo subjuntivo nas línguas francesa e portuguesa no ato tradutório; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Camila M

rodrigues; Daniela Armelin Araes; A linguagem da propaganda da Mercedes-Benz; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ângela Barioni; Luciana Lumiko Dói

Funções exercidas por uma secretária de empresa francesa com exemplos de diálogos em situações profissionais; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

A

Gerardi;D; Silva;F; Assunção;F; Clemente;F; Leite; A linguagem profisional em francês; 2001; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ana Gerardi; Fabiana Assunção;Fabiana Bagatini;;D

Carvalho; Dificuldades e Particularidades da tradução do idioma francês; 2001; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Edson Kohatsu; Tânia Sant'ana Kohatsu

A comunicação na qualidade do atendimento; 2001; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Talita Balbino

Elaboração de glossário eletrôico em língua inglesa; ; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de escritórios e secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Talita Balbino

Elaboração de glossário eletrônico em língua inglesa; 2015; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de escritórios e secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Revisão de trabalhos de Iniciação Científica

16º Simpósio de Iniciação Científica da FATEC - SP; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Gestão de Turismo) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Bruna Oliveira Nascimento

Elaboração de glossário eletrônico de administração e negócios em língua francesa; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ana Paula de Melo

Elaboração de glossário na área de turismo em língua espanhola e inglesa; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Gestão de Turismo) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Bruna Araújo Silva

Elaboração de glossário eletrônico de turismo em inglês e espanhol; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Gestão de Turismo) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Revisão de trabalhos de Iniciação Científica

15º simpósio de Iniciação Científica da FATEC - SP; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Revisão de trabalhos de Iniciação Científica

XIV Simpósio de Iniciação Científica da FATEC - SP; 2012; Iniciação Científica; (Graduando em Gestão de Turismo) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Revisão de trabalhos de Iniciação Científica

XIII simpósio de Iniciação Científica da FATEC - SP; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Gestão de Turismo) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Avaliaçao de trabalhos de iniciação científica

XII simpósio de Iniciação Científica da FATEC - SP; 2010; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Revisão de trabalhos

XI Simpósio de Iniciação Científica e Tecnológica da FATEC - SP - XI SICT, 2009; 2009; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Ana Paula Beraldo Viana

O léxico da linguagem empresarial de francês profissional: levantamento e cotejamento linguístico; ; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Bárbara Elizabeth Borges

Monitoria francês; 2021; Orientação de outra natureza; (Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Charleston Pierre

Monitoria francês; 2021; Orientação de outra natureza; (Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

BEATRIZ MAYUMI SATO

Monitoria francês; 2020; Orientação de outra natureza; (Automação de Escritórios e Secretariado) - Faculdade de Tecnologia de São Paulo, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Maria Elisabeth Vitulli;

Produções bibliográficas

  • VITULLI, M. E. ; Vitullo, M.E. . O Papel da gramática no ensino do francês como língua estrangeira. 1. ed. Saarbr6ucken: Novas Edições Acadêmicas NEA, 2017. 280p .

  • Vitullo, M.E. . "convergences métalinguistiques pour l'enseignement du FLE au Brésil ou comment on designe lóbjet 'propositions' dans les grammaires des deux langues". In: XV Congresso de Professores de Francês, 2005, Belo Horizonte. XV Congresso Internacional de Professores de Francês FIPF, 2005.

  • VITULLI, M. E. ; Vitullo, M.E. . A importância dos estudos da linguagem nos cursos superiores de tecnologia.. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Vitullo, M.E. . Regulamento e balanço da FNAC Brasil. Interno, 1999. (Tradução/Outra).

  • Vitullo, M.E. . Artigos e catálogos da Prismatic S/A. Interno, 1986. (Tradução/Outra).

Outras produções

Vitullo, M.E. . Compreensão de Textos Técnicos em Francês. 2018. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Vitullo, M.E. . "O francês instrumental". 2006. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Vitullo, M.E. . "Estudo das questões específicas da linguagem profissional francesa e brasileira". 2005. (Relatório de pesquisa).

Vitullo, M.E. ; Betti, M.S. . Núcleo de Estudaos Teatrais do Centro Angel Rama da FFLCH da USP. 1999 (Teatro - estudo de textos) .

Projetos de pesquisa

  • 2018 - Atual

    Glossário Multilíngue Online dos Cursos de Tecnologia da FATEC - SP, Descrição: O Projeto visa a criar um Glossário online de termos técnicos / tecnológicos, dos cursos da FATEC - SP, partindo do Português para o Francês, Inglês e Espanhol.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador.

  • 2016 - Atual

    Compreensão escrita de textos técnicos em francês-língua estrangeira, Descrição: Projeto apresentado para continuação em RJI na FATEC - SP, aprovado em 22/03/2016 e publicado em DOE em 12/04/2016.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador / Profa. Dra. Maria Elisabeth Vitulli - Integrante.

  • 2015 - Atual

    Estudo e classificação de termos específicos das áreas de Administração e Negócios e Turismo em língua francesa, conforme seu grau de tecnicidade: :técnicos, subtécnicos e genéricos. mo, Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador / Profa. Dra. Maria Elusabeth Vitulli - Integrante.

  • 2012 - 2015

    Elaboração de glossário eletrônico nas áreas de ecretariado e turismo em português, francês, inglês e espanhol., Descrição: Estudo, seleção e publicação 'on-line', em página da FATEC - SP, de glossário com léxico específico das áreas de secretariado e turismo em português, francês, inglês e espanhol.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) . , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador / Profa. Me. Marcia Polazek - Integrante / Prof. Me. Dilton Serra - Integrante / Profa. Dra. Maria Elisabeth Vitulli - Integrante.

  • 2008 - 2008

    O léxico da linguagem empresarial do francês profissional: levantamento e cotejamento linguístico., Descrição: Pesquisa desenvolvida com alunos da FATEC - SP, do curso de Automação de Escritórios e Secretariado em que se faz um levantamento de termos técnicos específicos das áreas de administração e economia nas línguas francês, alemão, inglês e espanhol para cotejamento e criação de banco de dados.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) . , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador.

  • 2005 - 2008

    Projeto de RJI: A gramática específica da linguagem profissional, Descrição: Trabalho desenvolvido com alunos do curso de AES. Estudo de pontos gramaticais específicos do francês profissional. FOS (francês com objetivo específico) com foco na linguagem profissional de secretariado.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (35) . , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador.

  • 2004 - 2004

    Projeto de Simulação Global, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (35) . , Integrantes: Maria Elisabeth Vitulli - Coordenador.

Prêmios

2000

Aprovada em Concurso Público n. 1737/00 para Professor por Tempo Indeterminado de Francês, FATEC - SP.

1999

Aprovada em Concurso Público para provimento de cargo de Tradutor Juramentado, JUCESP Junta Comercial de São Paulo.

1986

Aprovação em Concurso Público de Provas e Títulos para provimento de cargo de P3 - Francês, Secretaria de Estado da Educação.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Faculdade de Tecnologia de São Paulo, FATEC - SP. , Pça. Cel Fernando Prestes, 30, Bom Retiro, 01124060 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (011) 33222200, Ramal: 2234, URL da Homepage:

Experiência profissional

2024 - Atual

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor III, Carga horária: 20

2017 - Atual

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Membro da Câmara de Ensino, Pesquisa e Extens, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2017 - Atual

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Membro do Núcleo Docente Estruturante do cur, Carga horária: 40

2012 - Atual

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Responsável por Disciplina Francês, Carga horária: 8, Regime: Dedicação exclusiva.

2000 - Atual

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor PES III H, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2008 - 2012

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Chefe de Departamento, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 12/2004

    Outras atividades técnico-científicas , FATEC - SP, FATEC - SP.,Atividade realizada, Intercâmbio Cultural entre alunos da FATEC - SP e Universidades Francesas.

  • 08/2004

    Treinamentos ministrados , FATEC - SP.,Treinamentos ministrados, Curso preparatório para obtenção do Certificado de Francês Profissional (CFP), expedido pela Câmara do Comércio e Indùstria de Paris, em acordo entre CAES e Consulado geral da França

  • 02/2003

    Conselhos, Comissões e Consultoria, FATEC - SP.,Cargo ou função, Responsabilidade pela disciplina Língua Estrangeira - Francês.

  • 04/2011 - 10/2012

    Conselhos, Comissões e Consultoria, FATEC - SP.,Cargo ou função, Presidência de Comissão de atualização do curso de Automação de Esctritórios e Secretariado.

  • 09/2008 - 12/2011

    Conselhos, Comissões e Consultoria, FATEC - SP.,Cargo ou função, Presidência de Comissaõ de implantação do curso de Gestão de Turismo.

  • 03/2006 - 02/2008

    Conselhos, Comissões e Consultoria, FATEC - SP.,Cargo ou função, Coordenadora da Área de Línguas.

2006 - 2006

Universidade de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor /aluno de Pós-graduação

Outras informações:
Curso de Difusão do Francês - Extra- Curricular

2001 - 2006

Associação dos Professores de Francês do Estado de São Paulo

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Colaborador

Outras informações:
Membro da diretoria da APFESP

1999 - 2000

Associação dos Aeroviários da TAM

Vínculo: Professor autônomo, Enquadramento Funcional: Autônomo

Outras informações:
Professora de francês de Pilotos e Comissários de bordo

1989 - 1999

ELFE Idiomas S/C

Vínculo: Professor autônomo, Enquadramento Funcional: Professor autõnomo

Outras informações:
Professorade francês e de português em empresas, bancos e associações

1999 - 1999

TAM TRAINING DIVISION

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Celetista

Outras informações:
Professora de francês do curso de formação de Aeroviários

1999 - 1999

Challenges idiomas

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor autônomo

Outras informações:
Professora de francês e português em empresas e instituições

1983 - 1988

PRISMATIC S/A

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor autônomo

Outras informações:
Professora de francês de executivos da empresa

1986 - 1986

PRISMATIC S/A

Vínculo: Prestador de serviços, Enquadramento Funcional: Autônomo

Outras informações:
Tradução de artigos e catálogos para revista da empresa

1976 - 1984

Escolas Particulares

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Celetista

Outras informações:
Professora de francês e português dos Colégios: Liceu Pasteur; Dante Alighieri; Colègio das Bandeiras; Colégio Teresiano; Colégio Integrado Veritas;

1970 - 1976

Escolas Estaduais

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Servidor Público

Outras informações:
Professora de francês e português do Ensino Fundamental e Médio

1998 - 1999

Fnac Brasil

Vínculo: Prestação de serviços, Enquadramento Funcional: Autônomo

Outras informações:
Tradução de regulamento interno e balanço para implantação da FNAC Pinheiros

2008 - Atual

Faculdade de Tecnologia de S~so paulo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Regime de Jornada Integral, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

1986 - 1986

Prismatic S /A

Vínculo: Prestador de srviços, Enquadramento Funcional: Autônomo

Outras informações:
Tradução de artigos para revista e catálogos da empresa

2022 - 2023

faculdade de tecnologia de sao paulo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Chefe de Departamento DAESTUR, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Atua também como professora PES III de Língua Francesa