Silvia Leticia de Freitas

Especialista em Linguagem, Cultura e Mídia pela Universidade Estadual Paulista (2017) e em Língua Portuguesa e Literatura pela Unisagrado (2021). Graduada em Letras Português pela Universidade do Sagrado Coração (2017). Graduada em Letras-Tradutor pela Universidade do Sagrado Coração (2013). Atualmente é professora titular do Colégio FAAG, Colégio Esquema Único e do Colégio Dinâmico, além de cursar graduação em Pedagogia pela Faculdade de Agudos. Tem experiência na área da Educação, com ênfase em Língua Portuguesa e Comunicação e Expressão.

Informações coletadas do Lattes em 13/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em andamento em Língua portuguesa e literatura brasileira

2019 - Atual

Centro Universitário Sagrado Coração
Título: História e sexualidade: a Literatura como reflexão acerca da realidade do transgênero no Brasil
Orientador: Dra. Lourdes M. G. Conde Feitosa

Especialização em LINGUAGEM, CULTURA E MÍDIA

2015 - 2017

Faculdade de Arquitetura, Artes e Comunicação
Título: Narrativas literárias e narrativas audiovisuais: uma análise comparativa acerca da adaptação da obra Os Maias para a TV
Orientador: Arlindo Rebechi Junior

Graduação em andamento em Pedagogia

2021 - Atual

Faculdade de Agudos

Graduação em Letras - Língua Portuguesa

2016 - 2017

Centro Universitário Sagrado Coração

Graduação em Letras - Tradutor

2011 - 2013

Centro Universitário Sagrado Coração
Título: TRADUÇÃO JORNALÍSTICA: UM ESTUDO DAS ESCOLHAS LEXICAIS EM TEXTOS COMPARÁVEIS DAS REVISTAS NATIONAL GEOGRAPHIC E NATIONAL GEOGRAPHIC BRASIL
Orientador: LEILA MARIA GUMUSHIAN FELIPINI

Formação complementar

2014 - 2014

Complementação do Magistério Superior. (Carga horária: 60h). , Uninter, UNINTER, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Participação em eventos

1 Congresso Internacional de Literatura para Crianças e Jovens: crítica, estética e ensino. 2020. (Congresso).

Comunica 2018. 2018. (Encontro).

1 Encontro FAAG: Década Internacional de Afrodescendente.RELATO DE EXPERIÊNCIA: VALORIZAÇÃO DO SINCRETISMO RELIGIOSO AFRICANO E BRASILEIRO POR MEIO DO GÊNERO TEATRO. 2017. (Encontro).

DESENVOLVIMENTO DE LINGUAGEM E APRENDIZAGEM ESCOLAR: ABORDAGEM MULTIDISCIPLINAR. 2017. (Simpósio).

JORNADA DOS CURSOS DE LETRAS E TRADUTOR.RELATO EXPERIMENTAL: A LEITURA E A PRODUÇÃO DE SENTIDO EM SALA DE AULA POR MEIO DA LEITURA DA PEÇA LITERÁRIA O PAGADOR DE PROMESSAS DE DIAS GOMES". 2017. (Oficina).

JORNADA DOS CURSOS DE LETRAS E TRADUTOR. 2017. (Outra).

V JORNADA CIENTÍFICA DE COMUNICAÇÃO SOCIAL. 2017. (Encontro).

V JORNADA CIENTÍFICA DE COMUNICAÇÃO SOCIAL.NARRATIVAS LITERÁRIAS E NARRATIVAS AUDIOVISUAIS: UMA ANÁLISE COMPARATIVA ACERCA DA OBRA OS MAIAS PARA A TV. 2017. (Encontro).

AVALIAÇÃO PEDAGÓGICA E O ALUNO COM DEFICIÊNCIA INTELECTUAL. 2015. (Simpósio).

AVALIAÇÃO PRATICADA NA ESCOLA: QUESTÃO PARA PENSAR. 2015. (Simpósio).

O QUE É ENSINAR PORTUGUÊS: DA ALFABETIZAÇÃO À PÓS-GRADUAÇÃO. 2015. (Simpósio).

ETIQUETA PROFISSIONAL E MARKETING PESSOAL. 2014. (Oficina).

Jornada do Curso de Letras-Tradutor.Traudução Jornalística: um estudo das escolhas lexicais em textos comparáveis das revistas national geographic e national geographic brasil. 2014. (Encontro).

III Simpósio Profissão Tradutor. 2013. (Simpósio).

I SEMANA INTEGRADA & INTERDISCIPLINAR DAS LICENCIATURAS. 2013. (Seminário).

TRADUÇÃO JORNALÍSTICA ? OPÇÕES TRADUTÓRIAS E PÚBLICO-ALVO DE TRADUÇÕES: UMA REFLEXÃO PRÁTICA COM ENFOQUE EM TERMINOLOGIA E FRASEOLOGIA EM PREPARAÇÃO PARA A COPA. 2013. (Oficina).

4 SIMPÓSIO INTERNACIONAL : LINGUAGENS EDUCATIVAS.A LEITURA É UM VEÍCULO CULTURAL QUE FORMA CIDADÃOS - LIBERTA O HOMEM PARA O CONHECIMENTO E DÁ ASAS AO DISCURSO. 2012. (Simpósio).

4 SIMPÓSIO INTERNACIONAL : LINGUAGENS EDUCATIVAS - INTERDISCIPLINARIDADE - DESAFIOS E INOVAÇÕES. 2012. (Simpósio).

ENCONTRO DE CULTURA POPULAR E LITERATURA: A TRADIÇÃO CAIPIRA. 2012. (Encontro).

PALESTRA SOBRE CIVIL LAW X COMMON LAW E OS SISTEMAS JURÍDICOS NORTEAMERICANO E BRITÂNICO. 2012. (Outra).

I FÓRUM NACIONAL INTERDISCIPLINAR: FOLCLORE - CULTURA E VI FESTIVAL DE FOLCLORE DE BAURU. 2011. (Encontro).

Produções bibliográficas

  • FREITAS, S. L. ; FELIPINI, L. G. . Traudução Jornalística: um estudo das escolhas lexicais em textos comparáveis das revistas national geographic e national geographic brasil. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

FREITAS, S. L. . Ler para quê?. 2016; Tema: Análises Literárias. (Blog).

Histórico profissional

Experiência profissional

2021 - Atual

Colégio Dinâmico de Bauru

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 5

2016 - Atual

Colégio Esquema Único

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Redação, Carga horária: 5

2015 - Atual

Colégio Faag

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: PROFESSOR DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO E REDAÇÃO, Carga horária: 7

2019 - 2020

Colégio Criativo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 44

2019 - 2019

Faculdade de Agudos

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 44

2014 - 2015

Faculdade de Agudos

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Auxiliar Administrativo, Carga horária: 44

2012 - 2013

Spi - Soluções em Turismo

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Agente de Viagens, Carga horária: 44

Outras informações:
Recepção e atendimento ao cliente tanto pessoalmente quanto por telefone; Controle de pagamentos; Manutenção e organização das planilhas de controle; Preenchimentos de formulários para solicitação de vistos consulares.

2010 - 2012

Paschoalotto Serviços Financeiros

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Recuperadora de Crédito, Carga horária: 30

Outras informações:
Atendimento ao cliente via telefone; Negociações de débitos em atraso.