Karine Teixeira da Silva

Mestra em Estudos da Tradução pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução - POET na Universidade Federal do Ceará. Possui graduação em Letras - Inglês pela Universidade Estadual do Ceará e licenciatura em Letras - Inglês pala Universidade Anhanguera. Atualmente é professora efetiva na Escola Estadual Dona Júlia Alves Pessoa. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Comparada, tradução, literatura inglesa, adaptação e estudos descritivos da tradução.

Informações coletadas do Lattes em 12/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Estudos da Tradução

2016 - 2018

Universidade Federal do Ceará
Título: As faces de Daisy Buchanan em The Great Gatsby no cinema
, Ano de Obtenção: 2018.Rafael Ferreira.Bolsista do(a): Fundação Cearense de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico, FUNCAP, Brasil. Palavras-chave: Tradução; Cinema; Literatura.

Graduação em Formação Pedagógica em Letras - Inglês

2019 - 2019

Universidade Anhanguera - Uniderp

Graduação em Letras - Inglês

2009 - 2014

Universidade Estadual do Ceará
Título: Tradução Intersemiótica: as faces de Daisy Buchanan em The Great Gatsby no cinema
Orientador: Raquel Ribeiro

Formação complementar

2019 - 2019

Planejamento, Didática e Avaliação na Alfabetização. (Carga horária: 40h). , Universidade Norte do Paraná, UNOPAR, Brasil.

2019 - 2019

Fundamentos da Pedagogia Social. (Carga horária: 40h). , Universidade Norte do Paraná, UNOPAR, Brasil.

2019 - 2019

Introdução à Gestão de Projetos. (Carga horária: 10h). , Fundação Bradesco, BRADESCO, Brasil.

2019 - 2019

Comunicação Criativa. (Carga horária: 40h). , Fundação Bradesco, BRADESCO, Brasil.

2019 - 2019

A Função Social da Escrita e a Alfabetização em Contextos Tecnológicos. (Carga horária: 40h). , Universidade Norte do Paraná, UNOPAR, Brasil.

2019 - 2019

Educomunicação, Mídias e Redes Sociais. (Carga horária: 40h). , Universidade Norte do Paraná, UNOPAR, Brasil.

2019 - 2019

Prática Docente e Tutoria em EAD. (Carga horária: 40h). , Universidade Norte do Paraná, UNOPAR, Brasil.

2009 - 2012

Inglês. (Carga horária: 450h). , Centro de Línguas Estrangeiras do Ceará, CLEC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura em Língua Inglesa.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução Intersemiótica.

Organização de eventos

Karine Teixeira . II Colóquio Poesia e Tradução. 2017. (Congresso).

Karine Teixeira . II Seminário Acadêmico de Pesquisa. 2017. (Congresso).

Karine Teixeira . I Seminário Acadêmico de Pesquisa. 2016. (Congresso).

Karine Teixeira . I Simpósio Interdisciplinar de Estudos Linguísticos - SIEL. 2015. (Congresso).

Karine Teixeira . Encontro nacional de Estética, Literatura e Filosofia - ENELF. 2015. (Congresso).

Karine Teixeira . IV Seminário Internacional Violência e Conflitos Sociais: Territorialidades e Negociações. 2014. (Congresso).

Participação em eventos

I Seminário de Estudos de Literaturas de Língua Inglesa. 2016. (Seminário).

TraduDante: I Colóquio Sobre Dante e sua Tradução. Um Dante Canadense. 2016. (Congresso).

Encontro Nacional de Estética, Literatura e Filosofia. 2015. (Encontro).

II Semana Acadêmica dos Cursos de Letras Noturno da UFC. 2015. (Congresso).

I Semana Acadêmica dos Cursos de Letras Noturno da UFC. 2015. (Congresso).

Simpósio Interdisciplinar de Estudos Linguísticos - SIEL. 2015. (Simpósio).

XII Encontro Interdisciplinar de Estudos Literários. 2015. (Encontro).

I Colóquio Cinema, Literatura E Tradução | POET | UFC. 2014. (Outra).

I Colóquio sobre Literatura Cearence da UECE. 2014. (Outra).

XIX Semana Universitária da UECE.Tradução como reescrita: as muitas faces de The Great Gatsby no cinema. 2014. (Outra).

XVIII Semana Universitária da UECE. 2013. (Outra).

Contemporary Voices in American Literature. 2012. (Outra).

Experiências de Pesquisa em Conflitualidades, Práticas Morais e Violência. 2012. (Outra).

II Simpósio de Tradução da UFC. 2012. (Simpósio).

I Semana C. S. Lewis UFC. 2012. (Outra).

Mais Mordernismo. 2012. (Seminário).

O Modernismo na Perspectiva da Diversidade Regional. 2012. (Seminário).

Padaria, Atitude e Performance. 2012. (Seminário).

XVII Semana Universitária da UECE. 2012. (Outra).

XVI Semana Universitária da UECE. 2011. (Outra).

Produções bibliográficas

  • Karine Teixeira . As faces de Daisy Buchanan em The Great Gatsby no cinema. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Karine Teixeira . Brasil e Portugal: uma análise comparativa das traduções brasileiras e portuguesas de The Great Gatsby. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Karine Teixeira . Um Dante Canadense. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • Karine Teixeira . Tradução como reescrita: As muitas faces de The Great Gatsby no cinema. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Karine Teixeira . Tradução Intersemiótica: as muitas faces de The Great Gatsby no cinema. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • Karine Teixeira . Tradução como reescrita: As muitas faces de The Great Gatsby no cinema. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Karine Teixeira . A violência silenciosa de uma música alta: a representação cultural do gênero feminino nas músicas de forró. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Karine Teixeira . O gênero discursivo 'piadas animadas' à luz da AD: uma análise. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Karine Teixeira . Luhrmann, Baz. The Great Gatsby. EUA, 2013, 2h 23 min 2019 (Resenha).

Outras produções

Karine Teixeira . TraduDante: I Colóquio Sobre Dante e a sua Tradução. 2016. (Programa de rádio ou TV/Mesa redonda).

Karine Teixeira . Café com Leite. 2013. (Legendagem).

Karine Teixeira . Café com Leite. 2013. (Narração de Audiodescrição).

Karine Teixeira . Porque as coisas são assim. 2013. (Legendagem).

Karine Teixeira . The Nuer. 2013. (Legendagem).

Karine Teixeira . Childhood Rivalry in Bali and New Guinea - Mead and Bateson. 2013. (Legendagem).

Karine Teixeira . Margaret Mead: Coming of Age in Samoa. 2013. (Legendagem).

Karine Teixeira . Tales from the jungle: Malinowski. 2013. (Legendagem).

Histórico profissional

Experiência profissional

2018 - 2019

pense idiomas

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 20

2013 - 2013

Núcleo de Línguas Estrangeiras UECE

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Administrativo, Carga horária: 12

2021 - Atual

EEFM DONA JULIA ALVES PESSOA

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Efetivo, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.