Juliana da Silva Fernandes

Formada em Jornalismo (2008) e em Letras - Língua Espanhola (2017) pela Universidade Federal do Rio Grande do Norte, com um semestre em mobilidade acadêmica internacional pelo convênio Brasil - Colômbia, na Universidad Antonio Nariño (UAN), em Bogotá. Especialista em Tradução (Espanhol) pela Universidade Gama Filho (2013). Mestre em Linguística Aplicada pelo PPGEL - UFRN (2020). Tem interesse pelos seguintes temas: tradução de histórias em quadrinhos, podcast e tecnologias digitais.

Informações coletadas do Lattes em 23/04/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem

2018 - 2020

Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Título: ENGAJAMENTO COGNITIVO E A SALA DE AULA DE LÍNGUA ESPANHOLA: UM ESTUDO COM APLICATIVOS DE SISTEMAS DE RESPOSTA
, Ano de Obtenção: 2020.Janaina Weissheimer.

Especialização em Tradução em Espanhol

2011 - 2013

Universidade Gama Filho
Título: LINIERS EM PORTUGUÊS: UM ESTUDO SOBRE VARIAÇÃO DIASTRÁTICA E TRADUÇÃO

Graduação em Letras - Lingua Espanhola

2015 - 2017

Universidade Federal do Rio Grande do Norte

Graduação em Comunicação Social - Jornalismo

2004 - 2008

Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Título: 'POD O QUÊ?' - ANÁLISE DO SURGIMENTO DOS PODCASTS PARA O JORNALISMO ONLINE

Formação complementar

2019 - 2019

Actualización en Lengua y Cultura. (Carga horária: 30h). , Universidad Internacional Menendez Pelayo, UIMP, Espanha.

2015 - 2015

Formação em Educação a Distância. (Carga horária: 120h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte, IFRN, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Introdução à língua e à cultura da Romênia. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Norte, UFRN, Brasil.

2013 - 2013

Extensão universitária em História, Cultura e Pensamento Político do Séc XX. (Carga horária: 30h). , Fundação Memorial da América Latina, MEMORIAL, Brasil.

2013 - 2013

Variación diafásica y diastrática en español. (Carga horária: 3h). , Instituto Cervantes, I C, Brasil.

2011 - 2011

Novas tecnologias aplicadas à tradução. (Carga horária: 18h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Tecnologia Educacional.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: TRADUÇÃO.

Participação em eventos

X Congreso Nordestino de Español. Engajamento Cognitivo e Desempenho na sala de aula de língua espanhola. 2024. (Congresso).

IX Congreso Nordestino de Español. 2022. (Congresso).

II Jornada Internacional de Investigación en Lengua, Cultura y Literaturas Hispánicas. 2020. (Congresso).

X Encuentro Universitario de Hispanidad. 2020. (Encontro).

VI Congresso Nordestino de Espanhol. Infancia y memoria en 'Mis Documentos' (2013), de Alejandro Zambra. 2016. (Congresso).

II Encontro do Texto Falado. 2015. (Encontro).

I Jornada de Estudos Hispânicos. 2015. (Encontro).

XVII EREL.Traduzindo Liniers - um estudo sobre domesticação e estrangeirização. 2015. (Encontro).

I Congresso Ágora de Pesquisa em Ensino de Língua Espanhola. 2014. (Congresso).

I Encontro de Estudos em Cultura Latino-americana. América Latina: culturas em construção.A presença da variação diastrática na tradução de tirinhas. 2014. (Encontro).

I Seminário de Estudos Integrados da Licenciatura em Espanhol do IFRN. 2014. (Seminário).

50 anos das Ciências da Comunicação no Brasil: a contribuição de São Paulo. 2013. (Outra).

I Encontro Brasileiro de Pesquisa em Cultura. 2013. (Encontro).

IV Seminário Internacional do Programa de Pós-Graduação de Sociologia da UFSCar. 2013. (Seminário).

Extraterritorialidades, entrecruzamento de soberanias e fontes de conflito na América Latina. 2011. (Seminário).

VI Seminário Internacional Latino-Americano de Pesquisa da Comunicação. 2011. (Seminário).

I Encontro Sergipano de Língua Espanhola e Literaturas Hispânicas. 2010. (Encontro).

I Seminário Nacional da COPESBRA. 2010. (Seminário).

I Congresso Nordestino de Espanhol. Como os podcasts podem auxiliar a competência auditiva no âmbito ensino-aprendizagem de espanhol como segunda língua?. 2008. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • FERNANDES, J. S. ; ALVES, M. D. S. . Como os podcasts podem auxiliar a competência auditiva no âmbito ensino-aprendizagem de espanhol como segunda língua?. Holos (Natal. Online) , v. 3, p. 201-206, 2007.

  • FERNANDES, J. S. . Engajamento Cognitivo e Desempenho na sala de aula de língua espanhola. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FERNANDES, J. S. . Infancia y memoria en 'Mis Documentos' (2013), de Alejandro Zambra. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • FERNANDES, J. S. . Traduzindo Liniers: um estudo sobre domesticação. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • FERNANDES, J. S. . A presença da variação diastrática na tradução de tirinhas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Prêmios

2017

Láurea acadêmica de melhor concluinte, Universidade Federal do Rio Grande do Norte.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Ceará. , Avenida Governador Plácido Aderaldo Castelo, Lagoa Seca, 63040540 - Juazeiro do Norte, CE - Brasil, Telefone: (88) 21015328

Experiência profissional

2022 - Atual

Instituto Federal do Ceará

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Espanhola, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2018 - 2022

Secretaria de Estado da Educação e Cultura

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Espanhola, Carga horária: 30

2019 - 2021

Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora substituta de Língua Espanhola, Carga horária: 20

2016 - 2017

Instituto Agora

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Língua Espanhola, Carga horária: 10

2011 - 2013

Netshoes

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Analista de Comunicação Bilíngue, Carga horária: 44

2006 - 2007

Tribuna do Norte

Vínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: Repórter Online, Carga horária: 25