Simone Pereira

Graduada no curso de Letras (Português/Espanhol) na Universidade Federal de São Carlos. Tem interesse na área de Linguística Aplicada, Ensino e aprendizagem de línguas e teoria queer.

Informações coletadas do Lattes em 08/11/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em Letras - Espanhol

2012 - 2017

Universidade Federal de São Carlos
Título: PESQUISAS EM LINGUÍSTICA APLICADA SOBRE GÊNEROS E SEXUALIDADES
Orientador: Antón Castro Míguez

Ensino Médio (2º grau)

2008 - 2010

Álvaro Guião

Formação complementar

2016 - 2016

Extensão universitária em Curso de Español para Extranjeros. (Carga horária: 48h). , Universidad Nacional de Itapuá, UNI, Paraguai.

2016 - 2016

Extensão universitária em Curso de Lengua guaraní y cultura paraguaya. (Carga horária: 40h). , Universidad Nacional de Itapuá, UNI, Paraguai.

2016 - 2016

Linguística Aplicada. (Carga horária: 96h). , Universidad Nacional de Itapuá, UNI, Paraguai.

2016 - 2016

Historia del Paraguay. (Carga horária: 108h). , Universidad Nacional de Itapuá, UNI, Paraguai.

2016 - 2016

Sociolinguística. (Carga horária: 70h). , Universidad Nacional de Itapuá, UNI, Paraguai.

2015 - 2015

Extensão universitária em Libras - módulo II. (Carga horária: 45h). , Universidade Federal de São Carlos, UFSCAR, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em As máscaras de orpheu. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal de São Carlos, UFSCAR, Brasil.

2014 - 2014

Extensão universitária em Marginais, subalternos e ex-cêntricos. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal de São Carlos, UFSCAR, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Organização de eventos

PEREIRA, S. . III Fórum Nacional sobre a Formação e a Atuação Profissional do Revisor de Textos. 2017. (Outro).

PEREIRA, S. . 16º Congresso Brasileiro de professores de Espanhol. 2015. (Congresso).

PEREIRA, S. . I Simpósio nacional de professores de espanhol em formação. 2015. (Outro).

PEREIRA, S. . Mulheres ex-cêntricas: a ficção de autoria feminina contemporânea nas literaturas de língua portuguesa. 2015. (Outro).

PEREIRA, S. . 19ª Jornada de Letras. 2015. (Outro).

PEREIRA, S. . 18ª Jornada de Letras. 2014. (Outro).

PEREIRA, S. . V Colóquio da ALED. 2014. (Outro).

PEREIRA, S. . 16ª Jornada de Letras. 2012. (Outro).

Participação em eventos

A Literatura Infanto-juvenil: tendências e perspectivas. 2017. (Outra).

A revisão de textos acadêmicos: especificidades e desafios. 2017. (Outra).

CRIAÇÃO DE POEMA DIGITAL. 2017. (Oficina).

Expedientes de Revisão e práticas de tratamento de texto. 2017. (Oficina).

Identidades e Representações na Literatura. 2017. (Outra).

Memória da Ditadura no Tempo Presente. 2017. (Outra).

Políticas de Ensino de Línguas na Escolas Públicas de SP. 2017. (Outra).

XV Semana da Educação.Letramento crítico nas aulas de língua espanhola: uma experiência no Instituto de Línguas da UFSCar. 2017. (Outra).

6º Encuentro Feminista del Paraguay. 2016. (Encontro).

El derecho internacional y su incidencia en la America Latina. 2016. (Outra).

Formación de profesorado y Educación Bilingüe Intercultural. 2016. (Outra).

"A paixão" do escritor Almeida Faria. 2015. (Outra).

19ª Jornada de Letras.Entre o pecado, a doença e o delito: Representações da homossexualidade em O Pecado de João Agonia, de Bernardo Santareno. 2015. (Outra).

1ª Semana de tradução e interpretação. 2015. (Outra).

A pesquisa em literatura: percursos e percalços. 2015. (Outra).

Aula pública contra a redução da maioridade penal. 2015. (Outra).

Culturas indígenas e literaturas: reflexões. 2015. (Outra).

Edição, curadoria e alguns modos de ser editor. 2015. (Outra).

EPLITEC: I Encontro de Professores de Línguas e Tecnologias. 2015. (Encontro).

Falantes (des)viado: Linguistica queer e mudança social. 2015. (Outra).

Literatura e tecnologia: Saquências didáticas. 2015. (Encontro).

O papel da pronuncia nas aulas de espanhol como língua estrangeira. 2015. (Outra).

Os desafios das editores não-hegemônicas. 2015. (Outra).

Os dilemas da tradução da obra literaria. 2015. (Outra).

Paralelos entre criação e individuação. 2015. (Outra).

Setembro Azul - Surdos: Políticas Linguísticas e Acessibilidade. 2015. (Outra).

XIII Semana da Educação. 2015. (Outra).

18ª Jornada de Letras. 2014. (Outra).

CARPE - Colóquio Ação e Reflexão para Estrangeiros.Folclore e Infância: A experiência de elaboração de material didático para nível básico 2. 2014. (Outra).

Dramaturgia Corporal. 2014. (Oficina).

Encontro com o cordel. 2014. (Outra).

Ensino de Línguas e Letramento Crítico. 2014. (Outra).

Literatura e cinema na América Latina ? anos 20. 2014. (Outra).

Realidade ou ficção?. 2014. (Outra).

Uma articulação possível entre corpo e Análise do Discurso. 2014. (Outra).

VI Jornada de Políticas Linguísticas. 2014. (Outra).

?Visão panorâmica dos roteiros de cinema e TV. 2013. (Outra).

17ª Jornada de Letras - UFSCar. 2013. (Outra).

A arte na guerra. 2013. (Outra).

Tipos de fato linguístico e o ensino de Língua Portuguesa. 2013. (Outra).

16ª Jornada de Letras - UFSCar. 2012. (Outra).

A natureza e a semântica da ficção e do discurso ficcional. 2012. (Outra).

Jogo de espelhos esféricos:. 2012. (Outra).

Outras produções

PEREIRA, S. . Silenciário. 2015. Performática.

PEREIRA, S. . Palavras, palavras, palavras. 2013. Teatral.

PEREIRA, S. . Sonhos de uma noite qualquer. 2012. Teatral.

PEREIRA, S. . Bem me quer. 2011. Teatral.

PEREIRA, S. . Bata à porta. 2010. Teatral.

PEREIRA, S. . Nós nas nossas vozes. 2009. Teatral.

Histórico profissional

Experiência profissional

2017 - 2017

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria no Instituto de Línguas, Carga horária: 20

Outras informações:
Monitora do Instituto de línguas, trabalhou na área de tradução do português para o espanhol, com a orientação do professor Dr. Wilson Alves Bezerra, do site do Programa de Pós em Literatura (PPGLit) da UFSCar e ministrou o curso de Espanhol para estudantes indígenas da UFSCar

2017 - 2017

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora no Instituto de Línguas, Carga horária: 20

Outras informações:
Atua ministrando aulas de Espanhol para os Níveis 1 e 2 de Espanhol e auxiliou nas aulas de Espanhol para os estudantes indígenas pelo Instituto de Línguas da UFSCar

2017 - 2017

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria no Instituto de Línguas, Carga horária: 20

Outras informações:
Atua, como monitora bolsista no Instituto de Línguas UFSCar, na tradução de português para espanhol das matrizes curriculares dos cursos da UFSCar orientada pelo professor Wilson Alves Bezerra e ministra aulas no curso de Espanhol para estudantes indígenas da UFSCar orientada pela professora Fernanda Castelano

2016 - 2016

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora de Português para Estrangeiros, Carga horária: 12

2015 - 2015

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria no Laboratório de Espanhol, Carga horária: 12

2015 - 2015

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Voluntária, Enquadramento Funcional: Professora de Português para Estrangeiros, Carga horária: 12

Outras informações:
Atuou como professora voluntária no Curso de Português para Estrangeiros oferecido na UFSCar vinculado ao Programa de Extensão: Linguística Aplicada: Português para estrangeiros: 23112.002145/1999-51

2015 - 2015

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitora no Laboratório de Literatura, Carga horária: 12

2016 - 2016

Universidad Nacional de Itapua

Vínculo: Professora voluntária, Enquadramento Funcional: Professora Voluntária de Português, Carga horária: 12