Luis Henrique Gualberto Souza

Graduado em Tradução (Inglês e Francês) pela Universidade de Brasília. Atualmente trabalho como tradutor freelancer. Tenho experiência como intérprete (Jogos Paraolímpicos no Rio, Fórum Mundial da Água, etc), transcrição de áudios (Ministério da Justiça), localização de software (Projeto Sonal) e tradução de textos em geral.

Informações coletadas do Lattes em 20/02/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em andamento em Programa Especial de Formação de Docente

2020 - Atual

Universidade Católica de Brasília

Graduação em Letras - Tradução Inglês

2016 - 2019

Universidade de Brasília, UnB

Graduação em Letras - Tradução Francês

2010 - 2015

Universidade de Brasília, UnB
Título: Tradução de Tutoriais: desafios e especificidades
Orientador: Jean-Claude Lucien Miroir

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Participação em eventos

24 Congresso de Iniciação Científica da UnB e do 15 Congresso de Iniciação Científica do Distrito Federal.. Os desafios da localização linguística de softwares: Sonal, um software de pesquisa qualitativa gratuito. 2018. (Congresso).

Semana Universitária 2016 da Universidade de Brasília.I Ciclo de oficinas laboratoriais de Tradução especializada embasada em corpora. 2016. (Oficina).

Orientou

Jean-Claude Lucien Miroir

Os desafios da localização linguística de softwares: Sonal, um software de pesquisa qualitativa gratuito; Início: 2017; Iniciação científica (Graduando em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília; (Orientador);

Produções bibliográficas

  • GUALBERTO, L. H. S. . Federal Fiscal Risks Report. Brasilia, 2022. (Tradução/Outra).

  • SOUZA, L. H. G. . Manual de instruções Sonal versão 2.0.51, 2017. (Tradução/Outra).

Histórico profissional

Experiência profissional

2019 - 2019

Ministério da Justiça

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 36

Outras informações:
Cadastramento, inclusão no sistema e arquivamento de documentos referentes aos solicitantes de reconhecimento da condição de refugiado e refugiados, especialmente os que não estão em português; Tradução de documentos oficiais do português para outras línguas; Contato com solicitantes de refúgio para marcação de entrevistas, especialmente os que não falam português; Elaboração de documentos nos processos de solicitação de reconhecimento da condição de refugiado.

2018 - 2018

Ministério da Justiça

Vínculo: Voluntariado, Enquadramento Funcional: Transcritor de entrevistas, Carga horária: 12

Outras informações:
Transcritor de áudios de entrevistas de solicitantes de refúgio.

2018 - 2018

Ministério da Justiça

Vínculo: Voluntariado, Enquadramento Funcional: Interprete para solicitante de refúgio

2014 - 2017

CALL TECNOLOGIA E SERVIÇOS LTDA

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Multimeios, Carga horária: 30

Outras informações:
Tratamento de e-mails institucionais do Ministério de Desenvolvimento Social - MDS.

2014 - 2014

CALL TECNOLOGIA E SERVIÇOS LTDA

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Operador de tele atendimento bilíngue, Carga horária: 30

Outras informações:
Operador de tele atendimento bilíngue (inglês/francês) na Copa do Mundo para a Secretaria de Direitos Humanos da Presidência da República - SDH.

2019 - Atual

IPA Idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor de Idiomas

2019 - Atual

Appen Limited

Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Tradutor

2022 - Atual

TFW Traduções

Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Tradutor

2020 - Atual

Aliança América

Vínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês

2019 - Atual

Pactera Technology International Ltd.

Vínculo: Freelancer, Enquadramento Funcional: Tradutor