Maria Iracema Lima Martin

Atualmente é tradutora e intérprete - Senado Federal.

Informações coletadas do Lattes em 11/06/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Tradução e Estudos Interculturais

2010 - 2012

Universitat Rovira i Virgili
Título: The status of translators in Brazil: a case study of translators in the Brazilian Senate (O status dos tradutores no Brasil: um estudo de caso dos tradutores no Senado Brasileiro),Ano de Obtenção: 2012
Orientador: Anthony Pym

Mestrado em Educação

1995 - 1997

Framingham State University
Título: O ensino do processo de escrita (Teaching the writing process),Ano de Obtenção: 1997
Orientador: C. Louis Cedrone

Graduação em Letras - Tradução Inglês

1992 - 1996

Universidade de Brasília, UnB
Título: Glossário de termos legislativos
Orientador: Mark David Ridd

Formação complementar

2018 - 2018

Ciclo Básico Programa de Formação Gerencial. (Carga horária: 122h). , Instituto Legislativo Brasileiro, ILB, Brasil.

2009 - 2009

Oficina de Interpretação Simultânea. (Carga horária: 20h). , Monterey Institute Of International Studies, W.I.I.S., Estados Unidos.

2008 - 2008

Prática de Interpretação Simultânea. (Carga horária: 35h). , Centro Universitário Ibero-Americano, UNIBERO, Brasil.

2002 - 2004

Curso de Português a Distância. (Carga horária: 312h). , Curso de Português Napoleão Mendes de Almeida, CPNMA, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Participação em eventos

II Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Abrates. 2007. (Congresso).

Convenção Nacional Braz-Tesol. 2006. (Outra).

I Congreso Internacional de Traducción Especializada. 2006. (Congresso).

Segundo Seminário da Casa Thomas Jefferson para Professores de Inglês como Língua Estrangeira. 2003. (Seminário).

Produções bibliográficas

  • MARTIN, M. I. L. . The Seven Habits of Highly Effective Teachers. 2002. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MARTIN, M. I. L. . The Seven Habits of Highly Effective Teachers. 2002. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MARTIN, M. I. L. . Stepping Stones to Basic Writing. 2001. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MARTIN, M. I. L. . Basic Writing. 2001. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MARTIN, M. I. L. ; PAIM, P. . O Direito de Envelhecer com Dignidade. Brasília: Senado Federal, Secretaria Especial de Editoração e Publicacão, 2009. (Tradução/Artigo).

  • Roberto Homem ; MARTIN, M. I. L. . Lei Maria da Penha. Brasília: Secretaria Especial de Editoração e Publicações do Senado Federal, 2009. (Tradução/Artigo).

  • MARTIN, M. I. L. ; TAVEIRA, M. I. A. F. B. . Winds of Change, 2007. (Tradução/Livro).

  • MARTIN, M. I. L. ; TAVEIRA, M. I. A. F. B. . Os Metadados no Ambiente de Produção Audiovisual, 2006. (Tradução/Livro).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Senado Federal, Serviço de Tradução e Interpretação. , Senado Federal, Zona Cívico-Administrativa, 70165900 - Brasília, DF - Brasil, Telefone: (61) 33033662

Experiência profissional

1993 - Atual

Senado Federal

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Técnico legislativo, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Serviço de Traduçao e Interpretação: tradutor e intérprete. Instituto Legislativo Brasileiro (Centro de Treinamento): técnico de treinamento, coordenadora dos curso de línguas estrangeiras e professora de inglês.

1991 - 1993

Fundação Educacional do Distrito Federal

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor nível C, Carga horária: 20

1990 - 1993

Sociedade Brasileira de Cultura Inglesa

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 30