Edilcy Maria Santana de Barros

Especialista em Tecnologia da Tradução entre Português e Espanhol pela Universidade Estácio de Sá. Formada em Letras Língua e Literatura Portuguesa com habilitação em Língua Espanhola pela Universidade Federal Rural de Pernambuco. Ampla experiência no ensino de Português e Espanhol ELSE (língua segunda e estrangeira). Participou do Projeto Parcerias Universitárias do Mercosul, residindo por um ano na cidade de Buenos Aires - Argentina. Hoje trabalha como professora de Língua Portuguesa e Espanhola na Zona Metropolitana da cidade do Recife - Pernambuco.

Informações coletadas do Lattes em 26/10/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Especialização em Tecnologia da Tradução Espanhol

2015 - 2016

Universidade Estácio de Sá
Título: Criação da Empresa de Tradução ELF - Traduções
Orientador: Simone Vieira Resende

Aperfeiçoamento em Curso de Capacitación para Professores de Español ELSE

2012 - 2012

Universidad de Buenos Aires
Título: Prática de Ensino de Línguas no Laboratório de Idiomas da UBA. Ano de finalização: 2012
Orientador: Gabriela Lapalma
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Graduação em Licenciatura em Letras Português/Espanhol

2009 - 2014

Universidade Federal Rural de Pernambuco
Título: A Autoafirmação da Identidade Eurocêntrica nos Relatos de Viagem Americano.
Orientador: Dra. Brenda Carlos de Andrade (UFRPE)

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Participação em eventos

I Encontro Latino Americano de Estudantes de Letras (UnB). 2011. (Encontro).

III Congresso Nordestino de Espanhol: Realidad y Desafíos (UFRPE). 2010. (Congresso).

II Simposio de Formación de Professores de Español de Pernambuco (UFRPE). 2010. (Congresso).

I Simposio de Formación de Professores de Español de Pernambuco (UFRPE). 2010. (Simpósio).

IX Congreso Argentino de Hispanistas: El Hispanismo ante El Bicentenario (Universidad Nacional de La Plata -AG). 2010. (Congresso).

VI Congresso de Linguística Sistemico-Funcional da América Latina (UECE). 2010. (Congresso).

X Jornada de Ensino, Pesquisa e Extensão (UFRPE).?O Ensino de Língua Espanhola com base nas Orientações Curriculares Nacionais e seus reflexos nos livros didáticos?. 2010. (Outra).

II Congresso Nordestino de Espanhol: Uma língua várias culturas (UFAL). 2009. (Congresso).

Histórico profissional

Experiência profissional

2012 - 2012

Universidade Federal Rural de Pernambuco

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2009 - 2010

Colégio e Curso Gabarito

Vínculo: Empregatício, Enquadramento Funcional: Professora de 1° Grau de Línguas, Carga horária: 5

Outras informações:
Professora na área de leitura crítica e produção textual coerente da Língua Normativa Portuguesa nas turmas do 6° ao 9° ano do ensino fundamental.

2009 - Atual

Centro Educacional São Francisco de Assis

Vínculo: Empregatício, Enquadramento Funcional: Professora de 2° Grau de Líbguas, Carga horária: 5

Outras informações:
Professora de compreensão, leitura crítica e produção de textos da Língua Portuguesa. Atuando nas turmas de 1°. 2° e 3° anos do ensino médio.