Larissa Lins de Freitas Oliveira
Doutoranda em Estudos da Linguagem/ Letras pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (2024-2028), com bolsa CAPES/PROEX I - Modalidade I (Bolsa + Taxa). Desenvolve pesquisa provisoriamente intitulada "Wallace Stevens, estética e tradução". Mestra em Estudos da Linguagem pela mesma instituição, com bolsa CNPq, tendo defendido a dissertação "'Aria da capo': tradução anotada de uma peça de Edna St. Vincent Millay" (2024). Especialista em Tradução (Inglês-Português): Formação para o Mercado de Trabalho pela PUC-Rio (2023), possui ainda especializações em Tradução de Inglês pela Escola Daniel Brilhante de Brito (2020) e em Inglês Jurídico pela Fundação Getúlio Vargas (2019). Graduada em Direito pela Universidade de Fortaleza (2013), realizou intercâmbio acadêmico na Université Le Havre Normandie, na França (2011-2012), período em que desenvolveu a monografia "A integração jurídica dos imigrantes no Brasil: uma análise do caso dos haitianos frente ao fluxo migratório intensificado em 2010". Possui pesquisas nas áreas de Direito, Filosofia, Literatura, Linguística e Artes.
Informações coletadas do Lattes em 06/01/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em andamento em ESTUDOS DA LINGUAGEM
2024 - Atual
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio
Paulo Henriques Britto. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Wallace Stevens; Tradução de Poesia; Estética.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Filosofia / Subárea: Fundamentos e Crítica das Artes.
Mestrado em ESTUDOS DA LINGUAGEM
2022 - 2024
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio
Título: Aria da capo: tradução anotada de uma peça de Edna St. Vincent Millay, Ano de Obtenção: 2024
Paulo Henriques Britto.Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: Edna St. Vincent Millay; Aria da capo; Tradução teatral.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teatro. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Poesia.
Especialização em Tradução
2020 - 2023
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-Rio
Título: Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay: ?Recuerdo? e alguns desafios em tradução de poesia sob o prisma dos estudos feministas
Orientador: Paulo Henriques Britto
Graduação em Direito
2007 - 2013
Universidade de Fortaleza
Título: A Integração Jurídica dos Imigrantes no Brasil: Uma Análise do Caso dos Haitianos Frente ao Fluxo Migratório Intensificado em 2010
Orientador: Marcelo Ribeiro Uchôa
Formação complementar
2023 - 2024
Oficina de Tradução Teatral. , Claudia Cruz, C.C., Brasil.
2023 - 2023
Extensão universitária em Desumanização feminina e sensacionalismo: o caso Sylvia Serafim. (Carga horária: 9h). , Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP, FFLCH USP, Brasil.
2021 - 2021
I Workshop de Formação de Revisores Entrepalavras. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.
2021 - 2021
Submarino. (Carga horária: 21h). , Ronaldo Bressane, RONALDO BRESSANE, Brasil.
2021 - 2021
As vozes delas: mulheres na dramaturgia brasileira, com Lígia Souza. (Carga horária: 12h). , La Lettre, LA LETTRE, Brasil.
2021 - 2021
Laboratório de poemas: poema em prosa & prosa poética, com Dirceu Villa. (Carga horária: 20h). , A Capivara Cultural, A CAPIVARA, Brasil.
2021 - 2021
Surrealismo: Uma Introdução, com Diogo Cardoso. (Carga horária: 10h). , A Capivara Cultural, A CAPIVARA, Brasil.
2020 - 2021
Curso de Introdução à Revisão Textual em Língua Portuguesa. (Carga horária: 18h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2020 - 2021
Núcleo de Dramaturgia com Diogo Liberano. (Carga horária: 130h). , Federação das Indústrias do Estado do Rio de Janeiro, FIRJAN / SESI-RJ, Brasil.
2020 - 2020
Contos para o próximo milênio, com Ronaldo Bressane. (Carga horária: 8h). , Bora Saber, BORA SABER, Brasil.
2020 - 2020
Oficina de Literatura - Poesia: Modos de Vida, com Guilherme Gontijo Flores. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2020 - 2020
A história que só você pode contar - lição dos mestres com Socorro Acioli. (Carga horária: 8h). , Grupo Companhia das Letras, CIA DAS LETRAS, Brasil.
2020 - 2020
Primeira Pessoa, com Ronaldo Bressane. (Carga horária: 8h). , A Capivara Cultural, A CAPIVARA, Brasil.
2020 - 2020
Introdução à legendagem, com Dafne Baddini. (Carga horária: 20h). , Pretexto - Tradução & Afins, PRETEXTO, Brasil.
2019 - 2020
Tradução de Inglês. (Carga horária: 180h). , Curso de Especialização de Tradutores Daniel Brilhante de Brito, DBB, Brasil.
2019 - 2019
Curso de Formação de Revisores. (Carga horária: 20h). , Professor Ozanir Roberti, PROFESSOR OZANIR, Canadá.
2019 - 2019
Oficina de Tradução Literária: Prática Avançada, com Rubens Figueiredo. (Carga horária: 8h). , Pretexto - Tradução & Afins, PRETEXTO, Brasil.
2018 - 2019
Inglês Jurídico. (Carga horária: 30h). , Fundação Getúlio Vargas, FGV, Brasil.
2016 - 2016
As Relações Diplomáticas no Direito Internacional. (Carga horária: 40h). , Centro de Direito Internacional, CEDIN, Brasil.
2014 - 2014
Como chegamos até aqui, com Daniel Sousa. (Carga horária: 32h). , Clio Internacional, CLIO, Brasil.
2013 - 2013
Escrita Criativa com Socorro Acioli Espaço O Povo de Cultura e Arte. (Carga horária: 12h). , Fundação Demócrito Rocha, FDR, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes / Subárea: Poesia.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Filosofia.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Direito.
Organização de eventos
OLIVEIRA, L. L. F. . Seminário de Pesquisa em Estudos de Língua e Linguagem. 2024. (Congresso).
OLIVEIRA, L. L. F. . Letras Expandidas (LETEX) -Poéticas da fratura: especulando costuras.. 2023. (Congresso).
Participação em eventos
II Seminário de Estudos de Poesia em Inglês.Desejo e decriação: análise e tradução do poema "Local Objects", de Wallace Stevens. 2025. (Seminário).
XIV Forum of Irish Studies.Entre a rebelião e a forma: poetas irlandesas entre o Renascimento e o Modernismo. 2025. (Outra).
I Seminário de Estudos de Poesia em Inglês.'Esthétique du Mal': o imaginário romântico a partir de um poema alegórico para a existência do mal no período da segunda guerra. 2024. (Seminário).
Semana de Letras da PUC-Rio.Tradução Audiovisual (Mediação de palestras de Dafne Baldini e Ruan Diniz). 2024. (Outra).
Seminário de Pesquisa em Estudos de Língua e Linguagem.Veias Abertas da América Latina (mediação em mesa de comunicações orais). 2024. (Seminário).
Seminário de Pesquisa em Estudos de Língua e Linguagem.Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay (Comunicação). 2024. (Seminário).
Seminário de Pesquisa em Estudos de Língua e Linguagem.A vida feminista dos paratextos (mediação em palestra de Luciana Carvalho). 2024. (Seminário).
II JATRADI: Jornada Acadêmica de Tradução & Interpretação. Ecos de uma elegia em outras vozes. 2023. (Congresso).
Simpósio Poéticas da Imagem: Homenagem à Maria Lúcia Alvim.A colagem como recurso na imaginação poética de Maria Lúcia Alvim. 2023. (Simpósio).
VI Simpósio Nacional do Grupo MultiTradi - Abordagens Multidisciplinares da Tradução. 2023. (Simpósio).
XVIII Congresso Internacional ABRALIC. ECOS DE UMA ELEGIA EM MUITAS VOZES. 2023. (Congresso).
ENTRAD 2022: XIV ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES E VIII ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES.Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. 2022. (Simpósio).
Semana do Tradutor UNESP.Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. 2022. (Encontro).
8º Congresso Brasileiro de Direito Internacional. 2010. (Congresso).
Produções bibliográficas
-
OLIVEIRA, LARISSA LINS DE FREITAS ; FUNARI, ALESSANDRO PALERMO . Tradução poética como leitura crítica: ecos da poesia moderna na contemporaneidade. ALEA: ESTUDOS NEOLATINOS (IMPRESSO) , v. 27, p. e68375-e68375, 2025.
-
ASSIS, M. ; POMPEIA, R. ; BOUSQUET, G. ; RIO, J. ; BARRETO, L. ; MACHADO, A. ; ARAUJO, L. ; BARROS, F. ; BELTRAO, R. ; BRITO, M. ; HOLANDA, Y. ; ISSA, L. ; LINS, L. ; OSTI, A. . De outros carnavais: contos de folia. 1. ed. Rio de Janeiro: Texto Território, 2024. v. 1. 208p .
-
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Versão brasileira: a voz da mulher. 1. ed. Rio de Janeiro: Teatro da Mente, 2023. v. 1. 199p .
-
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Poéticas contemporâneas ? uma cartografia da escrita de mulheres. 1. ed. Mauá: Brecci Books, 2023. v. 1. 272p .
-
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Ardósia. 1. ed. Cotia: Urutau, 2022. v. 1. 92p .
-
OLIVEIRA, L. L. F. ; LINS, L. . A Ética Segundo Espinosa. In: Oscar d'Alva e Souza Filho. (Org.). Cadernos de Filosofia do Direito. Ied.Fortaleza: ABC Editora, 2010, v. II, p. 213-226.
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Ecos de uma elegia em outras vozes. In: II JORNADA ACADÊMICA DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO - JATRADI: CONEXÔES, 2023, UBERLÂNDIA. Cadernos de Resumos da II JATRADI - Jornada Acadêmica de Tradução e Interpretação, 2023.
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Ecos de uma elegia em muitas vozes. In: XVIII Congresso Internacional ABRALIC: A Literatura Comparada e a Invenção de um Mundo Comum, 2023, Salvador. Programa e Caderno de Resumos Comunicações e Pôsteres XVIII Congresso Internacional ABRALIC, 2023.
-
OLIVEIRA, L. L. F. . A colagem como recurso na imaginação poética de Maria Lúcia Alvim. In: Simpósio Poéticas da Imagem: Homenagem à Maria Lúcia Alvim, 2023, Rio de Janeiro. Caderno de Resumos, 2023.
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. In: ENTRAD 2022: XIV ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES E VIII ENCONTRO INTERNACIONAL DE TRADUTORES, 2022, Porto Alegre. Cadernos de resumos [do] XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores [, 2022.
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. In: XLI Semana do Tradutor - Tradução: Criação e Tecnologia, 2022, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos [da] XLI Semana do Tradutor - Tradução: Criação e Tecnologia, 2022.
-
BRITTO, Paulo Henriques ; LINS, LARISSA . Ética como práxis: a tradução da poética xamânica como forma de vida. Tradução em Revista , 2025.
-
BADDINI, D. M. ; LINS, LARISSA . Entre a rebelião e a forma: poetas irlandesas entre o Renascimento e o Modernismo. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LINS, LARISSA . Desejo e decriação: análise e tradução do poema 'Local Objects', de Wallace Stevens. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LINS, L. . 'Esthétique du Mal': o imaginário romântico a partir de um poema alegórico para a existência do mal no período da segunda guerra. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LINS, L. . Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Ecos de uma elegia em outras vozes. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Ecos de uma elegia em muitas vozes. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, L. L. F. . A colagem como recurso na imaginação poética de Maria Lúcia Alvim. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OLIVEIRA, L. L. F. . Uma lembrança de Edna St. Vincent Millay. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LINS, LARISSA . Uma ponte sobre a grama: reescrita entre vozes e espectros na tradução de Lana Del Rey por Alana Carolina Martins 2025 (Resenha).
Outras produções
LINS, L. ; BRITTO, P. H. . Poetas de dois mundos: homenagem a Maria Lúcia Alvim. 2024. (Programa de rádio ou TV/Outra).
LINS, L. ; SCHMAEDEL, M. . Lições tiradas da experiência do sonho.... 2022. (Programa de rádio ou TV/Outra).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. ; ALEXANDRINO, K. . Pra vc se orientar. Zona de Criação: Karine Alexandrino. Temporada 3, episódio 4. 2022. Filme.
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Três poemas de Larissa Lins | Aboio. 2023 (Poesia).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . 2 poemas de Larissa Lins | Revista Mormaço. 2023 (Poesia).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . 3 poemas de Larissa Lins | Felisberta | Inverno de 2023. 2023 (Poesia).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Traga algumas flores e fique até que elas estejam mortas | Zine Florada. 2023 (Poesia).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Sete poemas de Larissa Lins | Revista Ruído Manifesto. 2022 (Poesia).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. ; SPERLING, R. . Porque hoje é sábado | Quatro Cinco Um | Instagram. 2022 (Poesia e Comentários breves).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . 4 poemas de Larissa Lins | Revista Acrobata. 2022 (Poesia).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . Lições tiradas da experiência do sonho com o jardim que o poeta observa | Podcast Poesia Pros Ouvidos. 2022 (Audiovisual).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. ; SPERLING, R. . Porque hoje é sábado | Quatro Cinco Um | Facebook. 2022 (Poesia e comentários).
LINS, L. ; OLIVEIRA, L. L. F. . A história de um amor [ainda não posso escrever, mas compartilho] | Zine Desdobre. 2022 (Poesia).
Projetos de pesquisa
-
2025 - Atual
Círculo de Estudos Wallace Stevens, Descrição: Estudo da poesia e do pensamento do poeta norte-americano Wallace Stevens, com suas interlocuções estéticas e filosóficas.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Larissa Lins de Freitas Oliveira - Integrante / Alessandro Palermo Funari - Integrante / Paulo Fernando Henriques Britto - Coordenador / Anderson Mezzarano Lucarezi - Integrante / Pedro Lucas Nascimento Carneiro - Integrante.
Histórico profissional
Experiência profissional
2025 - Atual
Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, PUC-RioVínculo: , Enquadramento Funcional:
2021 - Atual
LARISSA LINS TRADUÇÃO E SOLUÇÕES EDITORIAIS LTDA MEVínculo: Proprietária, Enquadramento Funcional: Proprietária, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Empresa própria com fulcro em prestação de serviços variados relacionados a textos e auxílio administrativo. Experiência como preparadora de textos, leitora crítica, revisora e tradutora (francês, inglês e português).
2025 - 2025
Instituto de Matemática Pura e Aplicada ? TecnologiaVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Professora Auxiliar de Graduação
Outras informações:
Professora auxiliar na equipe de linguagem, mais especificamente, na disciplina de língua inglesa, supervisionada pelo professor Rafael Beraldo no curso de graduação do Instituto de Matemática Pura e Aplicada (IMPA Tech).
2024 - 2024
Fundação CesgranrioVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Professora avaliadora da primeira fase do CNU
Outras informações:
Atuação como professora avaliadora dos recursos interpostos na fase objetiva do CNU.
2021 - 2022
ICTS ProtivitiVínculo: autônoma, Enquadramento Funcional: Analista de Investigação Colaboradora externa
Outras informações:
Experiência em pesquisa e levantamento de dados e informações; elaboração de relatórios de due diligence; utilização de plataformas corporativas; manuseio de sistemas diversos de busca para investigação de pessoas físicas e pessoas jurídicas.
2019 - 2020
ICTS ProtivitiVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Analista de Investigação Contractor, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Prestação temporária de serviços no cargo de analista de investigação para a empresa ICTS - Protiviti. Experiência em pesquisa e levantamento de dados e informações; elaboração de relatórios de background check e due diligence; utilização de plataformas corporativas; manuseio de sistemas diversos de busca para investigação de pessoas físicas e pessoas jurídicas.
2021 - 2021
Camino EducationVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Tradutora, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Prestação de serviços de tradução (versão para o idioma inglês) envolvendo projeto de pós-edição de tradução automática de material pedagógico.
2018 - 2018
Cataldo Advocacia e Consultoria JurídicaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Advogada, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Advocacia e consultoria jurídica. Fulcro em análise de processos, atendimento de clientes, atividades protocolares, manuseio de diversos sistemas operacionais de jurisdição, prática forense, petição, entre outras atividades.
2012 - 2013
Justiça Federal no CearáVínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estágio, Carga horária: 30, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Estágio na 13 Vara do Juizado Especial da Justiça Federal. Experiência com movimentação de processos, elaboração de peças, atendimento pessoal, entre outras atividades.
2012 - 2012
DEFENSORIA PUBLICA DO ESTADO DO CEARAVínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estágio, Carga horária: 30
Outras informações:
Estágio no setor de Contestação da Defensoria Pública do Estado do Ceará. Experiência com elaboração de peças e atendimento de assistidos.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Larissa Lins de Freitas Oliveira e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?