Fernando dos Santos Pedretti

Mestre em Educação, atualmente é acadêmico de graduação Letras - Língua Portuguesa e Literaturas de Língua Portuguesa na Universidade Federal de Santa Catarina - UFSC. Atua como bolsista/professor dos Cursos Extracurriculares de Línguas do Departamento de Língua e Literaturas Estrangeiras - DLLE, mais especificamente nos cursos de Português como Língua Estrangeira - PLE, assim como pesquisador do Núcleo de Ensino e Pesquisa de Português - Língua Estrangeira - NUPLE, da mesma instituição, produzindo pesquisa na área do Programa Estudante Convênio - Graduação PEC-G e Programa Estudante Convênio - Pós-graduação - PEC-PG, além de trabalhar como aplicador do do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros - Celpe-Bras. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa para Estrangeiros.

Informações coletadas do Lattes em 23/11/2022

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Cognition and Communication

1998 - 2000

Universidade de Copenhague
Título: Elaboração de Materiais Didáticos, Ano de Obtenção: 2000
Orientador: Jasper Juderup

Graduação em andamento em Abi - Letras Língua Portuguesa

2015 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina
Bolsista do(a): Fundação de Amparo e Pesquisa Universitária, FAPEU, Brasil.

Formação complementar

2021 - 2021

Capacitação a distância para avaliador(a) da Parte Oral do Exame Celpe-Bras. (Carga horária: 25h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, Cebraspe, Brasil.

2019 - 2019

Capacitação a distância para avaliador(a) da Parte Oral do Exame Celpe-Bras. (Carga horária: 15h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, Cebraspe, Brasil.

2018 - 2018

Capacitação - CelpeBras. (Carga horária: 13h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, Cebraspe, Brasil.

2017 - 2017

Capacitação - CelpeBras. (Carga horária: 15h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, CEBRASPE, Brasil.

2016 - 2016

Capacitação - CelpeBras. (Carga horária: 15h). , Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de Event, CEBRASPE, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Alemão

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Dinamarquês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa/Especialidade: PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO.

Participação em eventos

"Avaliação em PLA: os desdobramentos do Acervo Celpe-Bras",. 2020. (Simpósio).

Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros ? Celpe-Bras.Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros ? Celpe-Bras. 2020. (Outra).

Tecnologia e engajamento criativo em aulas de português como língua adicional. 2020. (Outra).

Tecnologia e engajamento criativo em aulas de português como língua adicional. 2020. (Outra).

XI SEMANA DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA. 2020. (Outra).

XXII Congresso Metodista de Iniciação e Produção Científica,. 2020. (Congresso).

I Oficina de Formação de Coordenadores e Professores de Português para Estrangeiros. 2019. (Oficina).

IX Semana Acadêmica de Letras - UFFS Chapecó.Capacitação de Professores de Português como Língua de Acolhimento. 2019. (Encontro).

Oficina "Atuação em Rede em Santa Catarina: Preparatória para a Rede Local.Atuação em Rede em Santa Catarina: Preparatória para a Rede Local. 2019. (Outra).

XIV PLERJ & IV CPLI.Processos de criação de uma avaliação de proficiência em língua portuguesa para naturalização de imigrantes e refugiados. 2019. (Encontro).

Encontro com Estudantes do curso de Letras - Português (Univali).O Celpe-Bras no Contexto dos Cursos de Português como Língua Não Materna. 2018. (Outra).

Encontro de Coordenadores do Celpe-Bras. 2018. (Encontro).

Palestra - O Celpe-Bras no contexto dos Cursos de Português Língua Não Materna.O Celpe-Bras no contexto dos Cursos de Português Língua Não Materna. 2018. (Outra).

XIII PLE-RJ. 2018. (Congresso).

XII Semana Acadêmica de Letras da UFSC.Exame Celpe-Bras: capacitação de avaliadores da Parte Oral. 2018. (Encontro).

IV Sincelpe - Simpósio Internacional Celpe-Bras.Criação de um banco de dados etiquetado para o Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa. 2017. (Simpósio).

XII PLE-RJ. 2016. (Encontro).

14ª SEPEX - Semana de Ensino pesquisa e Extensão. Desafios e propostas do ensino de português como língua estrangeira. 2015. (Feira).

IX Semana Acadêmica de Letras.Celpe-Bras: características de funcionamento e da aplicação. 2015. (Encontro).

SeIoC - Seminário de Internacionalização do Currículo.O Exame Celpe-Bras como ferramenta de internacionalização. 2015. (Seminário).

II Simpósio Internacional Celpe-Bras - II SinCelpe. 2014. (Simpósio).

VII Semana Acadêmica de Letras da UFSC.Um Modelo Comunicativo para o Ensino do Subjuntivo. 2014. (Encontro).

3° Jornada de Linguagem da FAED.Autonomia na aula de Português para Estrangeiros: experiência do aluno no papel do professor. 2013. (Outra).

Colóquio Internacional - A Internacionalização da Língua Portuguesa: Concepções e Ações. 2013. (Outra).

IX Encontro de Português Língua Estrangeira do Rio de Janeiro - IX PLE-RJ). O Português como Língua Estrangeira no processo de Internacionalização na Universidade Federal de Santa catarina - UFSC. 2013. (Congresso).

22° Seminário de Iniciação Científica da UFSC.Visão e ideia de cultura estrangeira para professores de uma escola municipal de Florianópolis. 2012. (Seminário).

VIII Encontro de Português Língua Estrangeira do RJ. Ensino Comunicativo do Subjuntivo é possível?. 2012. (Congresso).

VI Semana Acadêmica de Letras da UFSC.Ensino e Aprendizagem de Português - Língua Estrangeira. 2012. (Encontro).

IV Semana de Letras.Dom Pedro II tradutor: análise do processo criativo. 2010. (Encontro).

X Congresso Internacional da APCG: Materialidade e Virtualidade. 2010. (Congresso).

Cidades, sensibilidades, literatura: Walter Benjamin. 2009. (Outra).

Uma introdução à Pragmática e a interpretação de metáforas. 2009. (Outra).

Produções bibliográficas

  • PEDRETTI, F. S. ; ORGADO, G. T. M. R. . CELPE-BRAS e IsF: ações aplicadas de ensino e aprendizagem de português língua estrangeira na Universidade Federal de Santa Catarina. In: Leandra CFristina de Oliveira; Andrea Peterle Figueiredo Santurbano; Bárbara Cristina Mafra dos Santos; Carolina Parrini Ferreira; Noêmia Guimarães Soares. (Org.). LÍNGUA, LITERATURA, TRADUÇÃO: PLURALIDADES. 201ed.Curitiba: CRV, 2019, v. 1, p. 1-308.

  • PEDRETTI, F. S. ; KLADETZ, B. . Como a proficiência em língua portuguesa virou empecilho para naturalização de migrantes. Como a proficiência em língua portuguesa virou empecilho para naturalização de migrantes, 17 out. 2019.

  • PEDRETTI, F. S. ; KATH, R. . Ensino comunicativo do subjuntivo - é possível? Reflexões sobre a teoria de Raquel Ramalhete. In: Simpósio Internacional Ensino de Português como Língua Adicional, 2012, Porto Alegre. Ensino comunicativo do subjuntivo - é possível? Reflexões sobre a teoria de Raquel Ramalhete. Porto Alegre, 2012. v. 1. p. 1-189.

  • PEDRETTI, F. S. . PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA PORTUGUESA PARA IMIGRANTES E REFUGIADOS ? APROXIMAÇÕES E DISTANCIAMENTOS. 2021. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • PEDRETTI, F. S. . Certificado de proficiência em língua estrangeira para imigrantes e refugiados. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PEDRETTI, F. S. ; DELY, R. C. F. . Processos de criação de uma avaliação de proficiência em língua portuguesa para naturalização de imigrantes e refugiados. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEDRETTI, F. S. ; BORBA, C. A. M. . Capacitação de Professores de Português como Língua de Acolhimento - PLAc. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PEDRETTI, F. S. ; DELY, R. C. F. . PEC-G: Um panorama do programa em Santa Catarina - Proposta para a construção de um curso colaborativo em instituições catarinenses. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • NICKERSON, S. ; WELCH, P. M. ; REINEMANN, D. J. ; PEDRETTI, F. S. . IV Congresso Brasileiro de Qualidade do Leite. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

Outras produções

PEDRETTI, F. S. ; DELY, R. C. F. . Capacitação de Aplicadores da Parte Oral - Celpe-Bras. 2018. .

PEDRETTI, F. S. ; DELY, R. C. F. . Capacitação de Aplicadores da Parte Oral - Celpe-Bras. 2017. .

Projetos de pesquisa

  • 2021 - Atual

    Análise de aplicativos digitais com fins pedagógicos para o ensino de português como língua de acolhimento - PLAc, Descrição: Neste projeto pretende-se analisar as possíveis contribuições de dispositivos digitais utilizados como material didático em aulas de Português como Língua de Acolhimento - PLAc. O objetivo maior do projeto está centrado na possibilidade de contribuição para um conhecimento crítico acerca de dispositivos digitais e na intervenção em programas e políticas de formação de professores de português para imigrantes e refugiados. As perguntas norteadoras do processo investigativo estão vetorizadas para: Quais dispositivos digitais utilizados como material didático de língua portuguesa como acolhimento - PLAc estão sendo disponibilizados no ciberespaço? Como os dispositivos digitais utilizados como material didático vêm sendo elaborados? Quais habilidades são requeridas e quais são desenvolvidas pelos usuários desses dispositivos digitais? Quais bases teóricas subjazem ao discurso presente nesses materiais didáticos? Quais forças de constituição identitária estão em jogo nesses materiais didáticos? A base teórica abarca três eixos: a teorização sobre métodos ou abordagens de ensino de língua não materna e como língua de acolhimento e a teorização sobre concepções de língua e aprendizagem de língua bem como as habilidades requeridas. Os procedimentos metodológicos são de cunho qualitativo, aplicados em movimentos analítico-interpretativos dos dispositivos digitais selecionados na internet e que são compostos inicialmente por cerca de 5 dispositivos digitais (app) utilizáveis no ensino de PLAc.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Fernando dos Santos Pedretti - Coordenador / Silvia Ines Coneglian de Vasconcelos - Integrante.

  • 2020 - Atual

    Português como língua de acolhimento no contexto migratório atual: um estudo de caso com imigrantes e refugiados em S, Descrição: Em razão de guerras, crises econômicas e políticas, desastres ambientais, dentre outros problemas no âmbito global, o Brasil tem sido destino de imigrantes e refugiados. Eles chegam ao país em busca de abrigo e percebem desde sua chegada a importância da língua para conseguirem emprego, moradia, ou seja, desafios de diversas ordens que se impõem no acolhimento. É pensando na necessidade da língua por quem imigra, que este projeto tem por objetivo investigar práticas educativas recentes de ensino de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) no Brasil. Para tanto, essa pesquisa será dividida em duas etapas: (I) uma revisão sistemática da literatura recente sobre PLAc no Brasil com buscas em fontes como anais de congressos, o portal de periódicos e o banco de teses e dissertações da Capes e (II) uma pesquisa empírica in loco em salas de aula de Português como Língua estrangeira (PLE) e PLAc no estado de Santa Catarina serão feitas. Os dados colhidos serão discutidos e analisados à luz de autores, tais como Almeida Filho (2006, 2011), Bourdieu (1989, 1996, 2001), Costa e Tao (2017), Amado (2013) e São Bernardo (2016).. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Fernando dos Santos Pedretti - Integrante / Gisele Luz Cardoso - Coordenador / Karine Pereira Goss - Integrante / Lenia Pisani Gleize - Integrante / Carla Aparecida Marinho Borba - Integrante / Natália Carla Miranda - Integrante.

  • 2010 - 2013

    Dom Pedro II tradutor: análise do processo criativo, Descrição: O projeto "Dom Pedro II"pretende divulgar o trabalho intelectual deste personagem ligado à história do Brasil e de Portugal, mas pouco citado e conhecido por suas atuações enquanto homem de Letras e mecenas que amava a literatura, as artes e as ciências. O objetivo deste projeto consiste na divulgação das traduções realizadas pelo imperador durante o século XIX, uma espécie de reparação histórica de grande importância para os estudos da tradução e da literatura. Serão utilizados, sobretudo, como embasamento teórico e metodológico a Crítica Genética e os Estudos Descritivos da Tradução a fim de reunir dados sobre esse tradutor e seu processo criativo. Serão analisadas as traduções literárias realizadas pelo Imperador/tradutor esquecidas pelos registros oficiais que focaram notadamente seus atos políticos e administrativos.. , Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Fernando dos Santos Pedretti - Integrante / Sergio Romanelli - Coordenador.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal de Santa Catarina, UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - UFSC. , AC Cidade Universitária, Trindade, 88040970 - Florianópolis, SC - Brasil, Telefone: (48) 37216587

Experiência profissional

2020 - Atual

Instituto Federal de Santa Catarina

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2012 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor - Bolsista, Carga horária: 6

Outras informações:
Português para Estrangeiros 1 Português para Estrangeiros 2 Português para Estrangeiros 3 Português para Estrangeiros 4 Português para Estrangeiros 5 Português para Hispanos 1 Português para Hispanos 2

2021 - 2021

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitor, Carga horária: 20

Outras informações:
Programa de Mobilidade Virtual Curso ? Português como Língua Adicional - PLA - Nível A1 - 30 horas

2018 - 2019

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor - Português para Estrangeiros, Carga horária: 6

Outras informações:
Professor - Bolsista - Idiomas sem Fronteira - IsF / NucLi - UFSC Disciplinas ministradas: Familiarização com o Exame Celpe-Bras Leitura e Produção de Textos em Língua Portuguesa

2007 - 2007

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Voluntário, Carga horária: 6

Outras informações:
Língua Dinamarquesa I, Cultura Dinamarquesa

2019 - 2021

Universidade do Estado de Santa Catarina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor de Português para Estrangeiros, Carga horária: 6

Outras informações:
Português para Estrangeiros - Nível Básico Português para Estrangeiros - Nível Intermediário

2020 - Atual

Círculos de Hospitalidade

Vínculo: Prestador de Serviços, Enquadramento Funcional: Coordenador - Português como Língua de Acolhi, Carga horária: 12

Outras informações:
Responsável pela coordenação cursos de Português como Língua de Acolhimento - PLAc, oferecidos a imigrantes e refugiados que buscam os serviços do Projeto Integra, supervisão dos professores voluntários e monitoramento das atividades e da equipe de professores voluntários de PLAc, incluindo a organização do cronograma das aulas, sejam on-line ou presenciais, auxílio na elaboração do plano de ensino dos professores voluntários e elaboração do conteúdo programático do curso; comunicação com professores voluntários e imigrantes e refugiados inscritos no curso; acompanhamento do andamento das aulas, cadastro e frequência dos estudantes; e coordenação de reuniões quinzenais com os professores voluntários.

2020 - Atual

Universidade Federal da Fronteira Sul

Vínculo: Professor Conteudista, Enquadramento Funcional: Professor Conteudista, Carga horária: 4

Outras informações:
Professor Colaborador nos cursos de Português como Língua Estrangeira da Universidade Federal da Fronteira Sul _UFFS Familiarização ao Exame Celpe-Bras Produção Escrita no Exame Celpe-Bras