LEONARDO TEIXEIRA MADRID ALVES

Possui Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), onde também concluiu a graduação em Letras Licenciatura em Língua Portuguesa, Língua Espanhola e suas Literaturas. Atua como pesquisador nas áreas de Elaboração de Materiais Didáticos, Educação Linguística e Translinguagem, com interesse crescente em internacionalização universitária, políticas linguísticas e tecnologias aplicadas à educação. Desenvolveu intercâmbio acadêmico em 2019 pela AUGM, na Universidad Nacional de Cuyo (UNCuyo), Mendoza, Argentina. Atualmente, encontra-se desenvolvendo projeto de doutorado com foco em internacionalização e diplomacia educacional, além de integrar Inteligência Artificial e Linguística pós-estrutural e pós-metodológica em seu foco de interesse em pesquisa.

Informações coletadas do Lattes em 11/07/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em Linguística Aplicada

2021 - 2024

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: A TRANSLINGUAGEM E A EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA NO BRASIL: UM LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO, Ano de Obtenção: 2024
Anamaria Kurtz de Souza Welp.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: TRANSLINGUAGEM; EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA; METASSÍNTESE QUALITATIVA.

Graduação em Letras - Português e Espanhol

2015 - 2021

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: ESTUDOS SOBRE GAMIFICAÇÃO PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ADICIONAIS: UM LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO
Orientador: Anamaria Kurtz de Souza Welp

Formação complementar

2019 - 2019

Intercâmbio Acadêmico. , Universidad Nacional de Cuyo, UNCuyo, Argentina.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Chinês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Organização de eventos

SILVA, M. I. L. E. ; ALVES, L.T.M. . Portas Abertas UFRGS 2018. 2018. .

SARMENTO, S. ; BOCORNY, A. E. P. ; WELP, Anamaria K. S. ; ALVES, L.T.M. . Encontro InterNucLis do Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF) da Região Sul. 2017. 2017. (Congresso).

SILVA, M. I. L. E. ; ALVES, L.T.M. . Portas Abertas UFRGS 2016 - III Feira das Nações. 2016. .

Participação em eventos

XXXII Salão de Iniciação Científica (SIC) - UFRGS. 2020..ESTUDOS SOBRE GAMIFICAÇÃO PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ADICIONAIS: UM LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO. 2020. (Outra).

GOOGLE ACADÊMICO EM PERIÓDICOS CIENTÍFICOS: INDEXAÇÃO E PERFIL DA REVISTA. 2019. (Oficina).

XIII JORNADAS INTERDISCIPLINARES DE ESTUDIOS SOBRE LAS MUJERES Y LAS X JORNADAS INTERNACIONALES SOBRE LAS MUJERES EN LA EDAD MEDIA. LA HISTORIA 'AUSENTE' DES-CUBRIENDO VELOS SOBRE EL DEVENIR HISTÓRICO DE LAS MUJERES. A 520 AÑOS DE LA CELESTINA (1499-2019). La enseñanza del español como lengua extranjera para jóvenes brasileños mediante temas relacionados con el patriarcalismo. 2019. (Congresso).

XXXI Salão de Iniciação Científica (SIC) - UFRGS.INVESTIGAÇÃO, ANÁLISE E ELABORAÇÃO DE TAREFAS PEDAGÓGICAS PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ADICIONAIS. 2019. (Outra).

6º Encontro da Rede Sul Letras - UNISC. O PROGRAMA ESPANHOL SEM FRONTEIRAS NA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL. 2018. (Congresso).

I Encontro Nacional de NucLi do Programa Idiomas sem Fronteiras. O PROGRAMA ESPANHOL SEM FRONTEIRAS NA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL. 2018. (Congresso).

Semana Acadêmica de Letras UFRGS 2018 e 1a Semana de Educação Linguística.Elaboração de material didático para ensino de línguas adicionais através de obras literárias e cinematográficas. 2018. (Oficina).

VII Congresso Latino-americano de Formação de Professores de Línguas - CLAFPL. A Formação de Professores de Línguas Adicionais no Programa Idiomas sem Fronteiras: casos das línguas Alemã, Espanhola e Inglesa. 2018. (Congresso).

XXX Salão de Iniciação Científica (SIC) - UFRGS.A PRODUÇÃO DA SEQUÊNCIA DIDÁTICA ?LA VIDA UNIVERSITARIA? PARA A DISCIPLINA DE ESPANHOL I DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL. 2018. (Outra).

Encontro Inter Nuclis do Programa Idiomas sem Fronteiras (ISF) da Região Sul. 2017. 2017. (Congresso).

Resistir: Entreletras - Semana Acadêmica De Letras Ufrgs 2017. 2017. (Outra).

IV SETAL - Teoria e Análise Linguística. 2016. (Seminário).

VI SETAL - Teoria e Análise Linguística. 2016. (Seminário).

3º Encontro da Linguagem da Criança. 2015. (Congresso).

Participação em bancas

Aluno: Camila Ulian Gutierrez

ALVES, L.T.M.. CIUDAD ENTRE LENGUAS: UMA PROPOSTA DE SEQUÊNCIA DIDÁTICA DE TEMÁTICA MIGRATÓRIA PARA ENSINO DE ESPANHOL À LUZ DA TRANSLINGUAGEM. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Produções bibliográficas

  • ALVES, L.T.M. . 'CONHECENDO O BRASIL': O ENSINO DE PORTUGUÊS PARA ESTRANGEIROS ATRAVÉS DE UMA VISÃO SOBRE AS DIFERENTES REGIÕES DO PAÍS. REVISTA BEM LEGAL , v. 10, p. 389-400, 2020.

  • WELP, Anamaria K. S. ; ALVES, L.T.M. . O PROCESSO DE CONSTRUÇÃO DA SEQUÊNCIA DIDÁTICA LA VIDA UNIVERSITARIA. (CON)TEXTOS LINGUÍSTICOS , v. 13, p. 102-118, 2019.

  • ALVES, L.T.M. . Sequência Didática ?As Mulheres na História?: o ensino de língua espanhola através de um apanhado histórico da luta contra o patriarcalismo e a opressão. REVISTA BEM LEGAL , v. 10, p. 185-206, 2019.

  • OTHERO, G.A. ; CYRINO, S.M. ; SCHABBACH, G. R. ; ROSITO, R. ; ALVES, L.T.M. . Objeto nulo e pronome pleno na retomada anafórica em PB: uma análise em corpora escritos com características de fala. Revista da ANPOLL , v. 1, p. 68-89, 2018.

  • ALVES, L.T.M. . ESTUDOS SOBRE GAMIFICAÇÃO PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ADICIONAIS: UM LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO.. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. . INVESTIGAÇÃO, ANÁLISE E ELABORAÇÃO DE TAREFAS PEDAGÓGICAS PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ADICIONAIS. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. . La enseñanza del español como lengua extranjera para jóvenes brasileños mediante temas relacionados con el patriarcalismo.. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. . O PROGRAMA ESPANHOL SEM FRONTEIRAS NA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL - em UNISC. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. . O PROGRAMA ESPANHOL SEM FRONTEIRAS NA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL - em UFU. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. ; QUADROS, T. R. ; CATUCI, N. N. . Elaboração de material didático para ensino de línguas adicionais através de obras literárias e cinematográficas. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • SARMENTO, S. ; DIVINO, L. S. ; ALVES, L.T.M. . A Formação de Professores de Línguas Adicionais no Programa Idiomas sem Fronteiras: casos das línguas Alemã, Espanhola e Inglesa. 2018. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. . A PRODUÇÃO DA SEQUÊNCIA DIDÁTICA 'LA VIDA UNIVERSITARIA' PARA A DISCIPLINA DE ESPANHOL I DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. . A PRODUÇÃO DA SEQUÊNCIA DIDÁTICA 'LA VIDA UNIVERSITARIA' PARA A DISCIPLINA DE ESPANHOL I DA UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL (Comunicação Oral e Pôster). 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ALVES, L.T.M. ; WELP, Anamaria K. S. . A TRANSLINGUAGEM E A EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA NO BRASIL: UM LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO. 2024 (Dissertação) .

Projetos de pesquisa

  • 2018 - Atual

    INVESTIGACAO, ANALISE E ELABORAÇÃO DE TAREFAS PEDAGÓGICAS PARA O ENSINO DE LÍNGUAS ADICIONAIS, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Anamaria Kurtz de Souza Welp em 01/07/2019., Descrição: O objetivo desta proposta é investigar, analisar e elaborar tarefas pedagógicas para o ensino de línguas adicionais voltado para diversos contextos de escolarização.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Leonardo Teixeira Madrid Alves - Integrante / Anamaria Kurtz de Souza Welp - Coordenador / Tiane Reusch Quadros - Integrante / Dêner da Silva Ramos - Integrante.

  • 2017 - 2018

    Construção de um banco de tarefas pedagógicas para as disciplinas de inglês do Curso de Letras: compilação de corpus e aplicações didáticas, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Anamaria Kurtz de Souza Welp em 01/07/2019., Descrição: O projeto visa construir um banco digital de tarefas pedagógicas para serem disponibilizadas aos professores do Setor de Inglês do Instituto de Letras da UFRGS.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Leonardo Teixeira Madrid Alves - Integrante / Anamaria Kurtz de Souza Welp - Coordenador / Álvaro Rutkoski Didio - Integrante / Bibiana Siebel Finkler - Integrante / Norberto Niclotti Catuci - Integrante / Tiane Reusch Quadros - Integrante.

  • 2016 - 2017

    Pronomes e objetos nulos na retomada anafórica em português brasileiro: revisitando questões teóricas e empíricas, Projeto certificado pelo(a) coordenador(a) Gabriel de Avila Othero em 02/08/2018., Descrição: Uma característica da gramática do português brasileiro é a possibilidade da realização de um elemento vazio (cuja natureza ainda é alvo de discussão, cf. RAPOSO 1986, GALVES 1989, KATO 1993, CYRINO 1994/1997, por exemplo) como objeto direto anafórico de terceira pessoa. Estudos recentes (Casagrande 2007, 2012, Figueiredo Silva 2009, Pivetta 2015, por exemplo) têm mostrado que, em se tratando de retomada de um referente de 3ª pessoa na função de objeto direto, o PB adota duas estratégias predominantes: ora permite o uso de um pronome pleno (?ele\ela?), ora de um objeto nulo. A forma pronominal átona (-o/-a) , portanto, cedeu espaço para essas duas estratégias de preenchimento da posição de objeto anafórico de 3ª pessoa. Poderíamos pensar que essas duas estratégias de substituição do pronome átono encontram-se em variação livre; porém, acreditamos que o que ocorre é um fenômeno de distribuição complementar. Diversos trabalhos na literatura sobre o assunto propuseram uma explicação para essa suposta distribuição relacionada a traços semântico-pragmáticos do referente sendo retomado: traços como animacidade e especificidade do antecedente (DUARTE 1989, 1993, CYRINO 1993, 1994/1997), ou ainda o traço de gênero semântico (CREUS & MENUZZI 2004, PIVETTA 2015). Em nossa pesquisa, partimos da hipótese de que a explicação proposta primeiramente por Creus & Menuzzi (2004), esteja essencialmente correta: para a gramática do PB, o traço relevante para o uso do objeto nulo é o traço de gênero semântico do referente. O trabalho de C&M é original por apresentar e sustentar essa ideia, ainda que sua metodologia não tenha sido a mais adequada para embasá-la empiricamente. E é aqui que nossa pesquisa se inicia.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Leonardo Teixeira Madrid Alves - Integrante / Gabriel de Avila Othero - Coordenador / Sérgio de Moura Menuzzi - Integrante / Mônica Rigo Ayres - Integrante / Ana Carolina Spinelli - Integrante / Camila Schwanke Costa - Integrante.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras. , Universidade Federal do Rio Grande do Sul - Campus do Vale, Agronomia, 91509900 - Porto Alegre, RS - Brasil, Telefone: (051) 33086710

Experiência profissional

2016 - 2018

Programa de Ensino Tutorial

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Integrante do grupo PET Letras, Carga horária: 20

2018 - 2019

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professor Idiomas sem Fronteiras - Espanhol, Carga horária: 20