Pietra Acunha Pereira

Professora de inglês e de gastronomia com formação no Brasil e exterior. Mestre em Linguística pela UFRGS, graduada em Letras-Inglês pela mesma universidade (2014) e graduada em Hotelaria - Faculdades Rio-Grandenses (2009). Possui ainda formação em Business pela Holmes Intitute na Austrália (2013) e em Gastronomia para Eventos pela Egas (2018). Já trabalhou em hotéis, restaurantes e escolas tanto no Brasil quanto no exterior. Também atuou como tradutora de livros de gastronomia, fazendo traduções do inglês para o português.Possui fluência em inglês e italiano e possui um nível avançado de leitura e compreensão em francês.

Informações coletadas do Lattes em 13/09/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Mestrado em PPG-Letras

2015 - 2018

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: PRESSUPOSIÇÕES SÃO IMPLICATURAS? PROPOSTA DE UM TESTE-PILOTO PARA A INVESTIGAÇÃO DO PROCESSAMENTO DE IMPLICATURAS ESCALARES E PRESSUPOSIÇÕES.,Ano de Obtenção: 2018
Marcos Goldnadel.Palavras-chave: pressuposição; pragmática; implicaturas.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.

Graduação em Letras

2008 - 2014

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul, FAPERGS, Brasil.

Graduação em Hotelaria

2005 - 2009

Faculdades Rio-Grandenses

Formação complementar

2019 - 2019

Desvendando os Segredos do Bacalhau. (Carga horária: 4h). , Jose Experiences, JE, Portugal.

2018 - 2018

Padaria Sem Glúten. (Carga horária: 6h). , Escola de Educação Profissional de Gastronomia Aires Scavone, EGAS, Brasil.

2018 - 2018

Criolle Menu. (Carga horária: 3h). , Peruvian Flavor, PF, Peru.

2018 - 2018

Andean Menu. (Carga horária: 3h). , Peruvian Flavor, PF, Peru.

2018 - 2018

Gastronomia para Eventos. (Carga horária: 115h). , Escola de Educação Profissional de Gastronomia Aires Scavone, EGAS, Brasil.

2017 - 2017

Seminário de Risotos. (Carga horária: 4h). , Instituto Gastronômico das Américas, IGA, Brasil.

2017 - 2017

Pizza Artesanal. (Carga horária: 4h). , Compania Tudo Sobre Pão, CTSP, Brasil.

2017 - 2017

Curso de Massas Recheadas e Coloridas. (Carga horária: 3h). , Escola de Educação Profissional de Gastronomia Aires Scavone, EGAS, Brasil.

2016 - 2016

Initial Training. (Carga horária: 24h). , Cultura Inglesa S.A., CI, Brasil.

2014 - 2015

Curso Básico de Formação de Intérpretes. (Carga horária: 180h). , Versão Brasileira, VB, Brasil.

2013 - 2013

Prepare and Serve Espresso Coffee. (Carga horária: 5h). , The Coffee School, TCS, Austrália.

2012 - 2013

Certificate IV in Business. (Carga horária: 500h). , Holmes Institute Pty Ltd, HOMES INSTITUTE, Austrália.

2012 - 2012

Extensão universitária em As Línguas Românicas na Atualidade. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2011 - 2011

Extensão universitária em História Interna das Línguas Românicas. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2011 - 2011

Extensão universitária em Mandarim e Cultura Chinesa. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2011 - 2011

Fonética e Fonologia. (Carga horária: 9h). , Amerika das Letras & dos Saberes, ALS, Brasil.

2011 - 2011

Beabá da Tradução. (Carga horária: 6h). , Amerika das Letras & dos Saberes, ALS, Brasil.

2010 - 2011

Curso Avançado de Língua Italiana. (Carga horária: 128h). , Associação Beneficente e de Assistência Educacional do Rio Grande do Sul, ACIRS, Brasil.

2010 - 2010

Curso Intermediário de Língua e Cultura Italiana. (Carga horária: 192h). , Associação Beneficente e de Assistência Educacional do Rio Grande do Sul, ACIRS, Brasil.

2009 - 2009

Extensão universitária em Origem e Formação da Línguas Românicas. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2008 - 2009

Curso Básico de Língua e Cultura Italiana. (Carga horária: 192h). , Associação Beneficente e de Assistência Educacional do Rio Grande do Sul, ACIRS, Brasil.

2008 - 2008

Extensão universitária em Un recorrido por las literaturas de lengua español. (Carga horária: 16h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2008 - 2008

Extensão universitária em Formação em Política Internacional. (Carga horária: 30h). , Universidade do Vale do Rio dos Sinos, UNISINOS, Brasil.

2005 - 2005

Elaboração de Cardápios em Eventos. (Carga horária: 16h). , Portal Soluções em Hotelaria, PSH, Brasil.

2005 - 2005

Recepcionista de Eventos. (Carga horária: 18h). , Portal Soluções em Hotelaria, PSH, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Participação em eventos

IV Simpósio Profissão Tradutor. 2014. (Simpósio).

V Congresso Internacional de Tradução e interpretação da Abrates. 2014. (Congresso).

XXXIV Semana do Tradutor e no I Simpósio Internacional de Tradução. 2014. (Congresso).

XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores. 2013. (Congresso).

Salão de Iniciação Científica.Comparação de Edições Críticas da obra Peregrinatio Egeriae. 2011. (Outra).

Salão de Iniciação Científica.O trabalho filológico de crítica textual da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2010. (Outra).

Salão de Iniciação Científica.Aspectos representativos da história interna e história externa da obra. 2009. (Outra).

X Congresso Internacional da Abrapt e IV Congresso Internacional de TradutoresI. 2009. (Congresso).

Produções bibliográficas

  • ACUNHA, P . Na Cozinha com Pimentas. 1. ed. Amazon Digital Services LLC, 2019. v. 1. 62p .

  • TERMIGNONI, S. ; FINATTO, M. J. B. ; ACUNHA, P . Construindo um corpus jornalístico italiano para um hiperdicionário semibilíngue on-line de expressões idiomáticas italiano-português. In: XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução, 2014, São José do Rio Preto. Programação e caderno de resumos. São José do Rio Preto: UNESP, 2014. p. 138-139.

  • ACUNHA, P . COMPARAÇÃO DE EDIÇÕES CRÍTICAS DA OBRA PEREGRINATIO EGERIAE. In: X Forum Fapa, 2011, Porto Alegre. Caderno de Resumos. Porto Alegre: FAPA, 2011. p. 18-18.

  • ACUNHA, P ; BAUMVOL, L. K. . AVALIAÇÃO NO ENSINO DE INGLÊS PARA CRIANÇAS EM IDADE PRÉ- ESCOLAR. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ACUNHA, P . Natureza das pressuposições: proposta de teste piloto com sujeitos com transtorno do espectro do autismo. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ACUNHA, P . Proposta de teste piloto com sujeitos com transtorno do espectro do autismo para verificar a natureza das pressuposições. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ACUNHA, P ; PASSOS, B. S. . Marcadores discursivos encontrados no Tweeter: uma análise interlinguística via Teoria da Relevância. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ACUNHA, P ; AYRES, M. R. . Língua portuguesa para além da gramática normativa: uma proposta de plano de aula com músicas e entrevistas da cantora Anitta. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ACUNHA, P ; PASSOS, B. S. . Análise interlinguística de OMG, WTF, YES e FAIL: estímulos específicos na Teoria da Relevância. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ACUNHA, P ; TERMIGNONI, S. ; FINATTO, M. J. B. . Construindo um corpus jornalístico italiano para um hiperdicionário semibilíngue on-line de expressões idiomáticas italiano-português. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, P. A. ; MARTINS, M. C. S. . Comparação de Edições Críticas da obra Peregrinatio Egeriae. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, P. A. ; MARTINS, M. C. S. . O trabalho filológico de crítica textual da obra Peregrinatio Aetheriae ou Itinerarium Egeriae. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREIRA, P. A. ; MARTINS, M. C. S. . Aspectos representativos da história interna e história externa da obra. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ACUNHA, P . As melhores receitas de molho de todos os tempos!. Babel Cube Inc., 2017. (Tradução/Livro).

  • ACUNHA, P . Como fazer bolos, crumpets, pães e biscoitos britânicos. Geezer Guides, 2017. (Tradução/Livro).

  • SOBRAL, A. ; ACUNHA, P . LJI ? 2 INDICADOR DE JULGAMENTO DE LIDERANÇA. HOGREFE, 2016. (Tradução/Livro).

  • SOBRAL, A. ; ACUNHA, P ; HOFFNAGEL, J. C. ; DIONISIO, A. . Retórica da ação letrada. São Paulo: Parábola Editorial, 2015. (Tradução/Livro).

  • ACUNHA, P . The Female Discursive Trajectory in Lúcio Cardoso?s Mãos vazias [Empty Hands]. São Paulo: Bakhtiniana, 2015. (Tradução/Artigo).

  • ACUNHA, P . Pratos sem glúten e sem derivados do leite. Babelcube, 2014. (Tradução/Livro).

  • SOBRAL, A. ; ACUNHA, P . Suicídio: uma solução para o envelhecimento, a morte e problemas médicos?, 2013. (Tradução/Artigo).

  • SOBRAL, A. ; ACUNHA, P . Implications of the Subject's Ontological Statute in the Bakhtin, Medvedev, Volo?inov Circle's Discursive Theory, 2013. (Tradução/Artigo).

  • SOBRAL, A. ; ACUNHA, P . Da letra à literatura: um projeto saussuriano?, 2013. (Tradução/Artigo).

  • ACUNHA, P . Um mundo além do humano, 2013. (Tradução/Artigo).

  • SOBRAL, A. ; PEREIRA, H. A. ; GONCALVES, M. S. ; ACUNHA, P ; MARTINEZ, R. . Teologia Da Saúde. Paulinas, 2013. (Tradução/Livro).

  • GYSEL, E. V. ; ACUNHA, P . Academic Writing in Reflexive Professional Writing: Citations of Scientific Literature in Supervised Pre-Service Training Reports, 2013. (Tradução/Artigo).

Outras produções

PEREIRA, P. A. ; MACHADO, V. . Páscoa Saudável. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PEREIRA, P. A. ; MACHADO, V. . Risotos Inusitados. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PEREIRA, P. A. ; MACHADO, V. . Petiscos Low Carb. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

PEREIRA, P. A. ; MACHADO, V. . Lanches Saudáveis para Crianças. 2018. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

Projetos de pesquisa

  • 2015 - 2018

    EVIDENCIAS EMPIRICAS PARA A DETERMINACAO DA NATUREZA DO FENOMENO PRESSUPOSICIONAL: CONVENCAO OU CONVERSACAO?, Descrição: A pesquisa tem como objetivo colaborar com a discussão sobre a determinação da natureza do fenômeno pressuposicional, procurando avaliar se inferências pressuposicionais resultam de convenção linguística ou de cálculo conversacional. Para tanto, considera os modelos teóricos mais recentes dedicados à descrição da projeção de pressuposições e os estudos empíricos destinados a verificar a natureza de pressuposições. Inspirada nas técnicas encontradas nos estudos empíricos, a investigação propõe-se a aplicar testes de percepção elaborados com o objetivo de testar as hipóteses correntes tanto sobre a natureza das inferências pressuposicionais quanto sobre os mecanismos envolvidos em sua geração.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Mestrado acadêmico: (3) . , Integrantes: Pietra Acunha Pereira - Integrante / MARCOS GOLDNADEL - Coordenador / BRUNA SOUZA PASSOS - Integrante / LUANA LAMBERTI NUNES - Integrante / PALOMA PETRY - Integrante.

  • 2013 - 2014

    Bases teórico-metodológicas para um hiperdicionário de expressões idiomáticas italiano-português, Situação: Desativado; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Pietra Acunha Pereira - Integrante / Susana Termignoni - Coordenador / Maria José Bocorny Finatto - Integrante.

  • 2010 - 2012

    O trabalho filológico de crítica textual da obra ?Peregrinatio Aetheriae? ou ?Itinerarium Egeriae?, Descrição: O objetivo desta pesquisa é a realização do trabalho filológico de reconstituição e estabelecimento do texto "Peregrinatio Aetheriae" ou "Itinerarium Egeriae", como também é conhecido, a fim de publicar uma edição crítica da obra, bilíngüe, latim-português. Este projeto é, na verdade, um subprojeto ou um projeto vinculado ao de "Tradução com comentários filológicos, linguísticos e gramaticais da Peregrinatio Aetheriae", que venho desenvolvendo desde abril de 2009. A necessidade do trabalho de reconstituição do texto da "Peregrinatio Aetheriae" ou "Itinerarium Egeriae" surgiu devido às divergências encontradas em relação ao texto, presentes nas diversas edições críticas que estão disponíveis atualmente. Como etapa anterior e absolutamente indispensável à crítica textual, procederemos à coleta e posterior comparação de todo o material concernente à pesquisa bibliográfica de tradição direta e indireta da obra.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Pietra Acunha Pereira - Integrante / Marias Cristina da Silva Martins - Coordenador., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio Grande do Sul - Bolsa.

  • 2009 - 2010

    Tradução com comentários linguísticos, filológicos e gramaticais da Peregrinatio Aetheriae., Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Pietra Acunha Pereira - Coordenador / Marias Cristina da Silva Martins - Integrante.

Histórico profissional

Experiência profissional

2013 - 2014

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Aluno de graduação, Carga horária: 12, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista SEAD UFRGS.

2010 - 2012

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Outro (especifique) Bolsista, Enquadramento Funcional: Aluno de graduação, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Bolsista Fapergs UFRGS.

2017 - Atual

Learning Fun

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Coordenadora Pedagógica, Carga horária: 30

2015 - 2018

Learning Fun

Vínculo: Carteira assinada, Enquadramento Funcional: Profesosra de inglês, Carga horária: 20

2013 - 2013

University Café

Vínculo: Funcionário, Enquadramento Funcional: Atendente de bar, Carga horária: 30

Outras informações:
Atuação na preparação de bebidas (alcoolicas e café), entradas e sobremesas.

2006 - 2007

Hotel Intercity Premium Porto Alegre

Vínculo: Carteira assinada, Enquadramento Funcional: Recepcionista bilíngue, Carga horária: 44

2005 - 2006

Hotel Intercity Premium Porto Alegre

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Estagiária da Recepção, Carga horária: 40

2014 - 2014

Scientific Linguagem Ltda

Vínculo: Estágio, Enquadramento Funcional: Estagiária de Tradução, Carga horária: 25

2012 - 2012

Toto's Pizza House

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Barista e garçonete, Carga horária: 20