Marina de Oliveira Santos
Mestra em Estudos de Literatura / Teoria, Crítica e Comparatismo pelo Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, com período de pesquisa na Universidade de Potsdam, sob orientação do professor Dr. Gerson Neumann. Tradutora na empresa Traduzca.
Informações coletadas do Lattes em 29/11/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Letras
2019 - 2022
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Os muros de Berlim: relatos sobre travessias e refúgio pelo olhar de quatro jovens autores, Ano de Obtenção: 2022
Orientador: em Universidade de Potsdam ( Ottmar Ette)
com Gerson Roberto Neumann.
Formação complementar
2025 - 2025
Espanhol 1. (Carga horária: 30h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.
2024 - 2024
Curso extensivo de alemão - nível B2.2. (Carga horária: 60h). , Instituto Goethe São Paulo, GOETHE, Brasil.
2024 - 2024
Curso extensivo de alemão - nível B2. , Instituto Goethe São Paulo, GOETHE, Brasil.
2021 - 2021
Curso de verão - curso intensivo de alemão nível B1. (Carga horária: 30h). , Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, HEIDELBERG, Alemanha.
2021 - 2021
Inglês nível 3. (Carga horária: 30h). , Academia de línguas, AL, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em Conversação em língua alemã. (Carga horária: 48h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.
2018 - 2018
A tradução literária e os estudos da tradução: desafios atuais e futuros. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2018 - 2018
Curso de inverno em língua alemã - nível B1. (Carga horária: 120h). , Institut für Internationale Kommunikation e.V., IIK, Alemanha.
2018 - 2018
Curso de inverno em língua alemã - nível B1.2. (Carga horária: 30h). , Institut für Interkulturelle Kommunikation, IIK, Alemanha.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Alemão
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Organização de eventos
SANTOS, M. O. ; AZEVEDO, M. F. . Evento de lançamento do livro Literaturas Migrantes: entre a ilha e o continente. 2023. (Outro).
SANTOS, M. O. . Mostra Expressionismo Alemão - Parceria UFRGS e Instituto Goethe. 2019. (Outro).
SANTOS, M. O. . VIII COLÓQUIO SUL DE LITERATURA COMPARADA. 2019. (Congresso).
MITTMANN, S. ; MAGGIO, S. S. ; FERNANDES, D. F. ; RAZERA, G. ; MARTINEZ, L. Y. L. ; SANTOS, M. O. . IV Colóquio do PPG em Letras da UFRGS. 2016. (Outro).
Participação em eventos
VIII Congresso Internacional de Letras Línguas e Literatura. 2025. (Congresso).
? II Encontro Brasileiro sobre Internacionalização e Inovação em Estudos Linguísticos, Literários e Formação de Professores de Línguas. 2023. (Encontro).
V SIMPÓSIO PERCURSOS E ILUMINURAS TEÓRICO-ANALÍTICOS SOBRE AS VERTENTES DO INSÓLITO FICCIONAL. 2023. (Simpósio).
I Simpósio Cosmos Littera.Apresentação de pesquisas. 2022. (Simpósio).
Oficina de Biblioterapia. 2021. (Oficina).
Roda de Literatura em tradução: trechos da obra de Yoko Tawada. 2021. (Outra).
A ESCRITA EM SUAS RELAÇÕES COM A LEITURA. 2020. (Outra).
Malinche: da história aos estudos de tradução. 2020. (Outra).
I Seminário dos Alunos e Egressos dos Programas de Pós-Graduação em Letras da PUCRS e da UFRGS. 2019. (Seminário).
Oficina de MemoQ. 2018. (Oficina).
Oficina de Iniciação à Legendagem em Vídeo. 2016. (Oficina).
Participação em bancas
DAUDT, M. I.;SANTOS, M. O.. Identidades e culturas na obra "Wieso Heimat, ich wohne zur Miete": uma tradução comentada. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Fundação de Apoio à Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Produções bibliográficas
-
SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA ; NEUMANN, GERSON ROBERTO . Traduzindo o sotaque de Tawada. CADERNOS DE TRADUÇÃO (UFSC) , v. 41, p. 112-131, 2021.
-
SANTOS, M. O. ; KORFMANN, M. . A Aranha. TRANSLATIO , v. 1, p. 129-149, 2020.
-
SANTOS, M. O. . ? A obra ensaística de Yoko Tawada em tradução: uma análise a partir de Akzentfrei. In: XV Encontro Nacional IX Encontro Internacional de Pesquisa em Tradução, 2025, Salvador. CADERNO DE RESUMOS XV - Encontro Nacional IX Encontro Internacional de Pesquisa em Tradução, 2025.
-
SANTOS, M. O. . ? MEMÓRIAS DA TRAVESSIA: O TRAUMA E O TESTEMUNHO NA ESCRITA POÉTICA DE JOVENS REFUGIADOS EM BERLIM. In: VIII CONGRESSO INTERNACIONAL DE LETRAS ? CONIL, 2025, São Luís. Caderno de Resumos - VIII CONGRESSO INTERNACIONAL DE LETRAS, 2025.
-
NEUMANN, GERSON ROBERTO ; SANTOS, M. O. . ? NEUBRASILIEN, DE GUY HELMINGER: O TEMA DA MIGRAÇÃO NA OBRA DO ESCRITOR DE LUXEMBURGO. In: VIII Encontro Internacional de Tradutores; XIV Encontro Nacional de Tradutores, 2022, Porto Alegre. Caderno de Resumos - VIII Encontro Internacional de Tradutores; XIV Encontro Nacional de Tradutores, 2022.
-
AZEVEDO, M. F. ; SANTOS, M. O. . ? LITERATURAS MIGRANTES- EDIÇÃO HAITI. In: Salão de Extensão - UFRGS, 2021, Porto Alegre. Catálogo da Extensão, 2021.
-
SANTOS, M. O. . Trazendo o indizível para o campo da linguagem: a literatura de jovens refugiados na Alemanha. MOARA , 2025.
-
SANTOS, M. O. . A OBRA ENSAÍSTICA DE YOKO TAWADA EM TRADUÇÃO: UMA ANÁLISE A PARTIR DE AKZENTFREI. 2025. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, M. O. . MEMÓRIAS DA TRAVESSIA: O TRAUMA E O TESTEMUNHO NA ESCRITA POÉTICA DE JOVENS REFUGIADOS EM BERLIM. 2025. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SANTOS, M. O. ; AZEVEDO, M. F. . Entre a ilha e o continente: migração e identidade na poesia de autores haitianos. 2025. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
SANTOS, M. O. . A fronteira na literatura: o que se conta sobre e a partir das fronteiras. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . 'Projetos de Pesquisa - a COSMOS LITTERA. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
AZEVEDO, M. F. ; SANTOS, M. O. . LITERATURAS MIGRANTES - EDIÇÃO HAITI. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
AZEVEDO, M. F. ; SILVA, L. R. ; SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . LITERATURAS MIGRANTES - EDIÇÃO HAITI. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, M. O. ; CASANOVA, V. R. ; GRIMM, C. F. ; BARRETO, B. ; SANTOS, M. C. . Debate sobre o cinema alemão e o processo de legendagem. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, M. O. ; CASANOVA, V. R. ; PROLA, C. C. . Tradução Audiovisual dentro e fora da universidade: possibilidades. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, M. O. ; CASANOVA, V. R. ; BARRETO, B. . Relatos de intercâmbio.. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, M. O. . Heinrich Böll - Centenário de nascimento do escritor alemão.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, M. O. . Literatura Alemã em Tradução. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, M. O. . Pela libertação das mulheres!, 2025. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, M. O. ; NEUMANN, GERSON ROBERTO . Novo Brasil. Porto Alegre: Bestiário, 2024. (Tradução/Livro).
-
NEUMANN, GERSON ROBERTO ; SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores ? ENTRAD 2022 2023 (Resumo:NEUBRASILIEN, DE GUY HELMINGER: O TEMA DA MIGRAÇÃO NA OBRA DO ESCRITOR DE LUXEMBURGO).
-
AZEVEDO, M. F. ; SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . Literaturas Migrantes: Entre a ilha e o continente. Porto Alegre: Bestiário, 2023 (Organização da coletânea Literaturas Migrantes).
-
AZEVEDO, M. F. ; SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . Literaturas Migrantes: Entre a ilha e o continente, 2023. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
SANTOS, M. O. . Legendagem do filme Otto Wagner: O Visionário da Modernidade, 2023. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . Mostra cinematográfica Atestado de Ficção - Instituto Goethe, 2022. (Tradução/Outra).
-
SANTOS, M. O. . Legendagem da mostra Atestado de Ficção, 2022. (Tradução/Outra).
-
NEUMANN, GERSON ROBERTO ; SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA . Sotaque. Tavira: Limoeiro Real, 2022. (Tradução/Outra).
Outras produções
SANTOS, M. O. . Participação em podcast da Semana da Língua Alemã. 2021. (Programa de rádio ou TV/Outra).
SANTOS, M. O. ; NEUMANN, GERSON ROBERTO . NOVO BRASIL. 2024. (tradução).
SANTOS, M. O. ; AZEVEDO, M. F. . Literaturas migrantes: entre a ilha e o continente. 2023. (Editoração/Livro).
SANTOS, M. O. . HISTÓRIAS DA LITERATURA: ENTRE AS PÁGINAS DA TRADIÇÃO, VOL. 1. 2021. (Revisão).
SANTOS, M. O. . do HISTÓRIAS DA LITERATURA: ENTRE AS PÁGINAS DA TRADIÇÃO, VOL. 2. 2021. (Revisão).
SANTOS, M. O. ; GRIMM, C. F. . Tradução do filme Der Student von Prag para mostra de cinema. 2019. (tradução).
SANTOS, M. O. ; SANTOS, M. C. . Tradução do filme M, de Fritz Lang, para mostra de cinema. 2019. (tradução).
MAGGIO, S. S. ; SANTOS, MARINA DE OLIVEIRA ; FERNANDES, D. F. . Caderno de Resumos IV Colóquio do PPG em Letras da UFRGS. 2016. (Revisão).
Histórico profissional
Experiência profissional
2014 - 2014
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria - Estudos de Língua Portuguesa, Carga horária: 20
2014 - 2014
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Monitoria - Leitura e produção de textos, Carga horária: 20
2023 - 2023
CIRANDARVínculo: Professora voluntária, Enquadramento Funcional: Professora voluntária, Carga horária: 3
Outras informações:
Professora de português para estrangeiros.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Marina de Oliveira Santos e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?