Bruna Luiza Veras Cazelato

Especialista em Coordenação e Supervisão Pedagógica pela Faculdade Descomplica, 2022. Licenciada em Pedagogia pela Faculdade UniBF, 2021. Licenciada em Letras Inglês pela Universidade de Brasília (UnB), 2019. Atualmente, é Professora no Centro Interescolar de Línguas do Núcleo Bandeirante/DF SEEDF (2023-2024). Possui experiência no ensino de Língua Estrangeira desde 2013. Possui também Bacharelado em Letras - Inglês - Tradução pela UnB (2019), com pesquisas em tradução e Mensão Honrosa pelo projeto no 24o Congresso de Iniciação Científica da Universidade de Brasília.

Informações coletadas do Lattes em 22/08/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em Coordenação Pedagógica e Supervisão escolar

2022 - 2023

Centro Universitário União das Américas Descomplica, Uniamérica
Título: Avaliação formativa na prática

Graduação em Pedagogia

2020 - 2021

União Brasileira de Faculdades

Graduação em Letras - Inglês

2014 - 2019

Universidade de Brasília, UnB

Graduação em Letras - Tradução Inglês

2014 - 2018

Universidade de Brasília, UnB
Título: TRADUÇÃO DOS DOIS PRIMEIROS CAPÍTULOS DE POST-TRUTH: THE NEW WAR ON TRUTH AND HOW TO FIGHT BACK, DE MATTHEW D?ANCONA
Orientador: Carolina Pereira Barcellos

Ensino Médio (2º grau)

2010 - 2013

Escola Salesiana São Domingos Sávio

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Participação em eventos

24º Congresso de Iniciação Científica da Unb e 15º do DF. ESTUDO DE CASO BASEADO EM CORPUS SOBRE CRIATIVIDADE NA TRADUÇÃO. 2018. (Congresso).

I Encontro Nacional de NucLi do Programa Idiomas sem Fronteiras.?BENEFÍCIOS DA OBSERVAÇÃO DE PARES NO PROGRAMA IDIOMAS SEM FRONTEIRAS NO NUCLI DA UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA. 2018. (Encontro).

XXXVVII Semana do Tradutor e II Simpósio Internacional de Tradução. 2017. (Congresso).

I CICLO DE OFICINAS LABORATORIAIS DE TRADUÇÃO ESPECIALIZADA EMBASADA EM CORPORA.I CICLO DE OFICINAS LABORATORIAIS DE TRADUÇÃO ESPECIALIZADA EMBASADA EM CORPORA. 2016. (Oficina).

Produções bibliográficas

  • CAZELATO, B. L. V. ; Rafaella Guimarães . Benefícios da Observação de Pares no Programa Idiomas Sem Fronteiras no NUCLI da UNB. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CAZELATO, B. L. V. . ESTUDO DE CASO BASEADO EM CORPUS SOBRE CRIATIVIDADE NA TRADUÇÃO. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Prêmios

2018

Menção honrosa pelo trabalho "Estudo de caso baseado em Corpus sobre criatividade na tradução", 24º Congresso de Iniciação Científica da Unb e 15º do DF.

Histórico profissional

Experiência profissional

2013 - 2016

WIZARD BRASIL

Vínculo: Empregado, Enquadramento Funcional: Instrutora de Inglês

2018 - 2019

Ministério da Educação

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.

Outras informações:
Professora bolsista do programa Idiomas Sem Fronteiras atuando na Universidade de Brasília.

2019 - 2021

Casa Thomas Jefferson

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 23, Regime: Dedicação exclusiva.

2021 - 2022

Avidus School

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2024 - Atual

Secretaria de Educação do Distrito Federal

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 40

2023 - 2023

Secretaria de Educação do Distrito Federal

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora temporária, Carga horária: 40