Lucimar Santos Barbosa

Possui graduação em Letras pela Faculdade Frasinette do Recife (2012). Especialista em tradução da língua espanhola pela Faculdade Frasinette do Recife (2013). Intéprete de Libras (2008)

Informações coletadas do Lattes em 10/01/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Especialização em andamento em Metodologia da Tradução da Língua Espanhol

2013 - Atual

FACULDADE FRASINETTE DO RECIFE
Bolsista do(a): Faculdade Frassinett, FAFIRE, Brasil.

Graduação em Letras

2009 - 2012

FACULDADE FRASINETTE DO RECIFE
Título: Desenvolvendo Saberes em Espanhol Através das Tiras
Orientador: Edilza de Moura
Bolsista do(a): Governo Federal, PROUNI, Brasil.

Curso técnico/profissionalizante

2004 - 2008

Escola Conde Pereira Carneiro

Idiomas

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Participação em eventos

Congresso Fé e Milagres. Congresso Fé e Milagres. 2012. (Congresso).

Paixão pela Acessibilidade.Intérprete de LIBRAS. 2012. (Outra).

15ºEncontro de Literatura Infanto-Juvenil: Diversidade Cultural e Formção Cidadã.15ºEncontro de Literatura Infanto-Juvenil: Diversidade Cultural e Formção Cidadã. 2011. (Encontro).

X II Encontro Praticas Pedagógicas e Cotidiano Escolar.(FAFIRE).X II Encontro Praticas Pedagógicas e Cotidiano Escolar.(FAFIRE). 2011. (Encontro).

XI Viva a pernambucanidade viva: Ética e estética nas representaçõessocioculturais e artísticas.XI Viva a pernambucanidade viva: Ética e estética nas representaçõessocioculturais e artísticas. 2010. (Outra).

14ºEncontro de Literatura Infantio-juvenil:um Mosaico de Mútiplas Etnias e Representações. (FAFIRE).14ºEncontro de Literatura Infantio-juvenil:um Mosaico de Mútiplas Etnias e Representações. (FAFIRE). 2009. (Encontro).

3ºFestival Internacional de Culturas,Línguas e Literaturas Neolatinas-Festlatino.3ºFestival Internacional de Culturas,Línguas e Literaturas Neolatinas-Festlatino. 2009. (Outra).

Curso de Nivelamento em Internet para fins acadêmicos (FAFIRE).Curso de Nivelamento em Internet para fins acadêmicos (FAFIRE). 2009. (Outra).

I Conferência Municipal de Educação(.PRE.SLM).I Conferência Municipal de Educação(.PRE.SLM). 2009. (Outra).

Instrutora de LIBRAS na ACADEPOL (Recife).Projeto Circulando Saberes. 2009. (Outra).

Curso de LIBRAS na APE (Como intérprete de LIBRAS).Curso de Libras. 2008. (Outra).

I Forum de Educação Inclusiva:Educar e Conviver (CEFET-PE).I Forum de Educação Inclusiva:Educar e Conviver (CEFET-PE). 2008. (Outra).

Judô para a Vida (Intérprete de LIBRAS).Judô para a Vida. 2008. (Outra).

Oficina de Jovens Multiplicadores do Projeto Saúde e Prevenção nas Escolas-SPE.Oficina de Jovens Multiplicadores do Projeto Saúde e Prevenção nas Escolas-SPE. 2008. (Oficina).

Saúde e Prevenção nas Escolas (Como intérpre de LIBRAS).I Séminario Municipal Saúde e Prevenção nas Escolas. 2008. (Seminário).

Semana da Pessoa com Deficiência ( Como intérprete de LIBRAS).Semana da Pessoa com Deficiência. 2008. (Encontro).

Seminário Internacional de Serviço Social (Como intérprete de LIBRAS).Seminário Inernacional de Serviço Social em Pernambuco. 2008. (Seminário).

Curso de Intérprete de Sinais-LIBRAS.SEDUC/GEDE/CAS..Curso de Intérprete de Sinais-LIBRAS.SEDUC/GEDE/CAS.. 2004. (Outra).

II Encontro Nordestino de Intérprete de LIBRAS (ASDPE).II Encontro Nordestino de Intérprete de LIBRAS (ASDPE). 2000. (Encontro).

Outras produções

BARBOSA, L. S. . Libras Aplicada a Atividade Policial. 2009. .

Histórico profissional

Experiência profissional

2008 - 2008

Prefeitura Municipal de Recife, PM/Recife

Vínculo: Estagiário, Enquadramento Funcional: Interpréte de Sala, Carga horária: 20

Outras informações:
Intérprete de Sala.Com apoio pedagógico