Susana Kampff Lages
Cursou o Bacharelado em Letras (Tradutor-Intérprete Inglês e Alemão) na Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (1983) e é licenciada por complementação pedagógica em Língua Alemã (UFRGS/Universidade de Munique), tendo realizado Mestrado em Literaturas da Língua Portuguesa (1990) na UFRGS e doutorado em Comunicação e Semiótica - Literatura (1996) na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Realizou pós-doutorado na Universidade de São Paulo (2000-2001). De 1989 a 2005 lecionou língua alemã no Centro de Ensino de Línguas da Unicamp. Desde 2005 é professora de língua e literatura alemã da Universidade Federal Fluminense. Em 2003 recebeu o Prêmio Jabuti na categoria Crítica literária pelo livro Walter Benjamin, Tradução e Melancolia, Edusp. Seu livro João Guimarães Rosa e a saudade foi indicado ao Prêmio Jabuti em 2004. Entre suas atividades, podem ser destacadas: Coordenação de convênio com a Universidade de Viena, participação em conselhos consultivos acadêmicos e/ou editoriais de periódicos científicos brasileiros e estrangeiros. Em 2006, fundou com Andrea G. Lombardi (UFRJ) o Grupo de Pesquisa "Viagens: entre literaturas e culturas" devidamente cadastrado no CNPq e que tem como interesse aprofundar os estudos sobre as relações entre a literatura brasileira, literaturas estrangeiras e teoria da tradução. enfatizando a singularidade da literatura no campo das artes. Publicou traduções de textos de autores de língua alemã, tais como, Sigmund Freud, Franz Kafka, Walter Benjamin. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literaturas Estrangeiras Modernas, Literaturas de Língua Alemã, estudando as obras a partir dos seguintes campos: literatura comparada, crítica literária e teoria da tradução, bem como literatura, autobiografia e memória. No campo da literatura brasileira, dedica sua reflexão a obra de autores da modernidade, entre os quais, Guimarães Rosa e Haroldo de Campos. Atualmente realiza pesquisa voltada para a problemas hermenêuticos ligadas à tradução da obra de Franz Kafka, tendo realizado em 2018/2019 estadia pós-doutoral na Universidade de Viena com bolsa Professor Visitante Sênior da CAPES.
Informações coletadas do Lattes em 10/06/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Comunicação e Semiótica
1992 - 1996
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: Melancolia e tradução. Walter Benjamin e 'A tarefa do tradutor'
, Ano de obtenção: 1996. Arthur Rosenblat Nestrovski. Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. Palavras-chave: melancolia-tradução-psicanálise-walter benjamin-ju.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária / Especialidade: Psicanálise. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária / Especialidade: Pós Modernidade. Setores de atividade: Educação.
Mestrado em Letras
1984 - 1990
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Descaminhos de leitura: João Guimarães Rosa e o trabalho da saudade
Orientador: Kathrin Holzermayr Rosenfield
, Ano de Obtenção: 1990.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: saudade-psicanálise-guimarães rosa-leitura.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Educação.
Graduação em Bacharel Em Letras Tradutor Intérprete Inglês e Al
1979 - 1983
Pós-doutorado
2000
Pós-Doutorado. , Universidade de São Paulo, USP, Brasil. , Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2018 - 2019
Pós-Doutorado. , Universität Wien, UNIVIE, Austria. , Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.
Formação complementar
2020 - 2020
Extensão universitária em Renascença: Cultura e barbárie. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Rio de Janeiro, UFRJ, Brasil.
2020 - 2020
?Ensino de Línguas e Literatura Mediado por Tecnologias Digitais. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal Fluminense, UFF, Brasil.
1983 - 1983
PPG lato sensu em Linguística e Letras. (Carga horária: 360h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Alemão
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literaturas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária/Especialidade: Teoria da Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Teoria Literária.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Brasileira.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Psicanálise.
Organização de eventos
PAGANINE, C. ; ALVAREZ, B. ; MULLER, A. ; HANES, V. ; LAGES, S. K. ; CAZARINI, R. ; AMARAL, V. A. ; BOLACIO FILHO, E. S. ; KRETSCHMER, J. ; AMERICO, E. V. ; BRITO, E. F. ; ESTEVES, P. M. S. ; GONDAR, A. F. P. . III Colóquio Tradução e Criação. 2025. (Congresso).
LAGES, S. K. ; MILLER, M. ; SASSE, P. . Jornada Viva Kafka Vive! (Parte I). 2024. (Outro).
LAGES, SUSANA ; ANSCHAU, F. ; GIL, F. . Komplett Kafka. 2024. (Exposição).
LAGES, S. K. ; BOHUNOVSKI, R. . Franz Kafka. Vida, obra e metamorfoses. 2024. (Exposição).
LAGES, S. K. ; GONDAR, A. ; KRETSCHMER, J. ; LAMHA, L. P. ; LUGAO, J. S. M. ; VOSER, G. ; SILVA, P. P. S. . Colóquio Internacional Viva Kafka Vive! No Brasil e além. 2024. (Congresso).
CHIARELLI, Stefania ; LAGES, S. K. ; SARTINGEN, K. . Aula Aberta com Kathrin Sartingen:"Derivas e desvios: o mar na literatura e no filme português, brasileiro e africano. 2023. (Outro).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; SARTINGEN, K. . Aula Aberta com Kathrin Sartingen:Percursos de uma alemã on the road: literatura e cinema brasileiro nos países de língua alemã. 2023. (Outro).
LAGES, S. K. ; SOETHE, P. A. . Palestra "Medical and Health Humanities", por Waltraud Meierhofer. 2023. (Outro).
LAGES, S. K. ; MULLER, A. ; PAGANINE, C. ; ALVAREZ, B. ; NOBREGA, A. C. ; MATTOS, C. N. ; CAMPOS, A. ; AMORIM, G. ; MAGON, D. ; PORTILHO, C. ; AGRA, L. . OUTORGA DE TÍTULO DE DOUTOR HONORIS CAUSA A AUGUSTO DE CAMPOS. 2022. (Outro).
LAGES, S. K. ; OTTE, G. ; BARBOSA, M. A. . Simpósio: Mito, crítica, tradução - lendo e relendo o Walter no IV Congresso da ABEG -Experiências, convivências e perspectivas na Germanística brasileira: do presencial ao virtual e vice-versa. 2021. (Congresso).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; BARBOSA, M. A. . 14. Congresso Alemão de Lusitanistas: 20. Seção - Aporias e fluxos do tempo e da tradução no. 2021. (Congresso).
VALLIAS, A. ; FRANCHETTO, B. ; LOMBARDI, A. G. ; LAGES, S. K. . Dia do Tradutor - Tologramas: Cantos kuikuro outraduzidos para hipermídia. 2021. (Outro).
BARBOSA, M. A. ; LAGES, S. K. . Aula inaugural de Maria Aparecida Barbosa: Notas de rebeldia e de dor nos diários de guerra de 1943 a 1945, do escritor Heinrich Böll".. 2021. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; SAVEDRA, M. ; BOLACIO FILHO, E. S. ; LAGES, S. K. ; COSTA, A. C. C. ; FERREIRA, M. V. ; ZAMBRANO, R. C. ; GORALSKI, D. F. A. ; SILVA, M. L. R. . IV Congresso da ABEG -Experiências, convivências e perspectivas na Germanística brasileira: do presencial ao virtual e vice-versa. 2021. (Congresso).
LAGES, S. K. ; FREITAG, B. ; BARRENTO, J. ; GAGNEBIN, J.M. ; SELIGMANN-SILVA, M. ; DAMIÃO, C.M. ; CHAVES, E. ; ARON, I. T. ; CAVALHEIRO, C. ; REDONDO, T. ; ABELING, C. ; KRETSCHMER, J. ; BARBOSA, M. A. ; RIBEIRO, H. J. ; MACHADO, F. P. ; CANTINHO, M. J. ; OTTE, G. ; BALTRUSCH, B. ; KUPPER, S. M. ; MARTINESCHEN, D. ; et.al . Simpósio "Traduzir é preciso, viver... Leituras de Walter Benjamin por seus tradutores". 2020. (Outro).
LAGES, S. K. ; PAGANINE, C. ; LOMBARDI, A. G. . Peça de teatro: Orestes, meu malvado favorito, com o grupo Trupersa. 2019. (Outro).
LOMBARDI, A. G. ; AMARAL, V. A. ; LIMA, F. ; KRETSCHMER, J. ; MONTECHIARI, N. ; LAGES, S. K. . III Jornada do Esttrada - Dia do tradutor. 2019. (Outro).
AMARAL, V. A. ; LOMBARDI, A. G. ; LAGES, S. K. . MollyBloomsday. 2019. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. . Seção no 13. Congresso dos Lusitanistas alemães: A tradução da viagem e a viagem da tradução. Modos de atravessar o espaço- tempo em traduções literárias, fílmicas e artísticas. 2019. (Congresso).
KRETSCHMER, J. ; BOLACIO FILHO, E. S. ; FERREIRA, M. V. ; LAGES, S. K. ; SAVEDRA, M. . III Congresso da ABEG - Travessias, encontros, diálogos. 2019. (Congresso).
LAGES, S. K. ; BENITEZ, H. F. ; FARINACCIO, P. . Palestra IDENTIDADE E ILUMINISMO EM MACUNAÍMA, O HERÓI SEM NENHUM CARÁTER , DE MÁRIO DE ANDRADE, POR HANS FERNÁNDEZ BENÍTEZ. 2019. (Outro).
MULLER, A. ; ALVAREZ, B. ; PAGANINE, C. ; LEMOS, M. J. ; HANES, V. ; LAGES, S. K. . II Colóquio Tradução e Criação. 2019. (Congresso).
KRETSCHMER, J. ; SAVEDRA, M. ; BOLACIO FILHO, E. S. ; FERREIRA, M. V. ; LAGES, S. K. . Simpósio: Walter Benjamin: modos de usar - III Congresso da ABEG - Travessias, encontros, diálogos. 2019. (Congresso).
VANUCCI, A. ; ADRIAO, J. ; LAGES, S. K. ; PAGANINE, C. ; HANES, V. . Desleituras: A tradução como encenação. 2019. (Outro).
SARTINGEN, K. ; WAIS, T. ; BALTAS, S. ; SAMMER, R. ; LAGES, S. K. . Jornadas Guimarães Rosa. 2019. (Outro).
AMARAL, V. A. ; LOMBARDI, A. G. ; LAGES, S. K. . BLOOMSDAY. 2018. (Outro).
LOMBARDI, A. G. ; AMARAL, V. A. ; LAGES, S. K. . Pedras da Tradução. 2018. (Congresso).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. . Simpósio sobre Tradução- 12. Congresso Alemão de Lusitanistas. 2017. (Congresso).
LAGES, S. K. ; PAGANINE, C. ; HANES, V. ; CAMPOS, G. C. ; VOLKOVA, E. ; MULLER, A. ; ALVAREZ, B. ; CAIROLI, F. ; CAZARINI, R. . I Colóquio Tradução e Criação. 2017. (Congresso).
IBARLUCÍA, R. ; ABI-SAMARA, R. ; LAGES, S. K. . Mesa-redonda: Traduzir Paul Celan: Experiências. 2017. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. ; LIMA, F. . VI Colóquio Intermediações Culturais. 2016. (Congresso).
TREICHEL, H. ; KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. . Palestras de Escritor-visitante da UFF Hans Ulrich Treichel. 2016. (Outro).
CRESCENZI, L. ; LAGES, S. K. . Palestra de Luca Crescenzi: Entre literatura e filosofia: lugares da autoria entre escrita e reescrita. 2016. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; SAVEDRA, M. ; LAGES, S. K. . 11. Deutscher Lusitanistentag/11. Congresso Alemão de Lusitanistas. 2015. (Congresso).
KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. ; LIMA, F. . V Colóquio Intermediações culturais. 2015. (Congresso).
LAGES, S. K. ; BARBOSA, M. A. ; VOLOBUEF, K. . Grupo de Trabalho: Irreverenz, Lachen, Ironie - als poetisches Prinzip/ Irreverência, Riso, Ironia - desdobramentos literários. 2014. (Congresso).
LAGES, S. K. ; SETTE, F. G. ; SANTOS, J. . Begegnungen/Encontros. I Encontro de Estudantes de Língua e Literatura Alemã da UFF. 2014. (Outro).
LAGES, S. K. ; HEITZ, M. ; PEREZ, J.P. ; REICHMANN, T. . A Rosa Branca. 2014. (Exposição).
LAGES, S. K. ; MULLER, A. . Exibição do filme "Outro Sertão". 2014. (Outro).
LAGES, S. K. ; VASCONCELLOS, J. ; SAVEDRA, M. ; KENEDY, E. ; KLINGER, D. . Organização das bancas de avaliação da Semana Acadêmica/PIBIC. 2014. (Outro).
BLATTLER, C. ; LAGES, S. K. . Fantasmagoria; Um fenômeno profano como alternativa crítica ao fetiche. Uma leitura de Walter Benjamin e a modernidade. 2014. (Outro).
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; KHEDE, R. S. ; PESSOA, D. C. . ?A TRADUÇÃO NÃO É UMA OBRA, É UM CAMINHO - Notas sobre tradução de poesia. 2014. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; LIMA, F. ; CAMPOS, G. C. ; PAGANINE, C. ; LAGES, S. K. . Oficina de tradução Inglês-Português-Inglês. 2014. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; LIMA, F. ; LAGES, S. K. ; CAMPOS, G. C. . IV Colóquio Internacional Intermediações Culturais. 2014. (Congresso).
HAHN, D. ; KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. ; PAGANINE, C. ; CAMPOS, G. C. . palestra de Daniel Hahn: Translating watermelons: when a translation is not a translation. 2014. (Outro).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; PORTILHO, A. ; LIMA, F. . III Colóquio Internacional Intermediações Culturais - A traduzibilidade das artes. 2013. (Congresso).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; IVO, E. . Programa de Escritor Visitante UFF/Deutscher Literaturfonds - Dramaturga Dea Loher. 2013. (Outro).
FLECKNER, U. ; BOCK, W. ; LAGES, S. K. . REtórica visual: A história da arte comparada de Aby Warburg entre experimentação científica e artísitca. 2013. (Outro).
ASSMANN, J. ; ASSMANN, A. ; KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. . Espaços da recordação. 2013. (Outro).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; SAVEDRA, M. . Congresso Alemão de Lusitanistas: Seção 12: Línguas e culturas em contato: viagens, migrações, traduções. 2013. (Congresso).
GAGNEBIN, J.M. ; LAGES, S. K. . Palestra "Identidade e deformação em Kafka " por Jeanne Marie Gagnebin. 2012. (Outro).
LOMBARDI, A. G. ; NESTROVSKI, S. ; GUIMARAES, G. A. ; DITRIA, G. ; NASCIMENTO, B. ; LOURO, G. R. ; NOBREGA, A. ; DUPRE, M. ; BENTIVOGLIO, T. ; LEMOS, R. ; LAGES, S. K. . I Encontro interuniversitário - Visões da Literatura: de onde e para onde?" (Alunos de Letras USP UFRJ e UFF). 2012. (Outro).
LAGES, S. K. ; SIMOES, J. S. ; CARDOZO, M.M. ; SAVEDRA, M. ; HUBER, V. ; MONTEZ, L. B. ; ROCHA, M. F. C. . Concurso de Provas e Títulos Língua e Literatura Alemã. 2012. (Concurso).
LAGES, S. K. ; SIMOES, J. S. ; MONTEZ, L. B. ; ROCHA, M. F. C. ; CARDOZO, M.M. . Concurso de Provas e Títulos Língua e Literatura Alemã Prof Assistente. 2012. (Concurso).
LAGES, S. K. ; SIMOES, J. S. ; CARDOZO, M.M. ; SAVEDRA, M. ; ROCHA, M. F. C. ; HUBER, V. . Concurso de Provas de Títulos Língua e Literatura Alemã Prof Adjunto. 2012. (Concurso).
LAGES, S. K. ; HEIDERMANN, Werner ; SNELL-HORNBY, M. . Congresso da Aleg: Seção 10: Subjektivität und Objektivität : Gibt s Wahrheit in der Übersetzung do Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanisticos. 2012. (Congresso).
LAGES, S. K. ; SCHOTTKER, D. . Organização de minicurso ministrado por Detlev Schöttker. 2011. (Outro).
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; SAVEDRA, M. ; MELLO, D. . Intermediações culturais Brasil/Alemanha. 2011. (Congresso).
KRETSCHMER, J. ; SAVEDRA, M. ; LAGES, S. K. . 9. Congresso Alemão de Lusitanistas- Simpósio Escritas de Babel -. 2011. (Congresso).
LAGES, S. K. ; SCHOTTKER, D. ; MUNK, L. . Concorrências de interpretação - O debate acerca do Holocausto entre Celan, Adorno e Hannah Arendt. 2011. (Outro).
KRETSCHMER, J. ; LAGES, S. K. . Visita de escritor-visitante -Erich Hackl. 2011. (Outro).
LAGES, S. K. ; MONTEZ, L. B. . WALTER BENJAMIN, KAFKA UND DER KUBISMUS. 2011. (Outro).
LOMBARDI, A. G. ; NUÑEZ, Carlinda ; LAGES, S. K. . Simpósio Escritas de Babel II. 2010. (Outro).
LAGES, S. K. ; ARMBRUSTER, C. . Palestra: Hans Staden: Perspectivas cruzadas sobre a antropofagia. 2010. (Outro).
WOHLFARTH, I. ; LAGES, S. K. ; BINES, R. K. . Palestra: Walter Benjamin e seu anão corcundinha. 2010. (Outro).
LAGES, S. K. ; WOHLFARTH, I. . Palestra: Política poética: Walter Benjamin e o surrealismo. 2010. (Outro).
DIAS, A.M. ; LAGES, S. K. . Encontro de orientandos. 2010. (Outro).
GAGNEBIN, J.M. ; LAGES, S. K. . Organização de minicurso ministrado por Jeanne Marie Gagnebin. 2010. (Outro).
LAGES, S. K. ; SELIGMANNSILVA, M. . Para uma crítica da compaixão: inscrever/observar a violência. 2009. (Outro).
LAGES, S. K. ; OLIVEIRA, P. X. ; KESTLER, I. M. F. ; ROCHA, M. F. C. ; MEIRELES, S.M. . Concurso para Professor Adjunto em Língua Alemã. 2009. (Concurso).
DIAS, A.M. ; LAGES, S. K. . Encontro de orientandos. 2009. (Outro).
BOCK, W. ; LAGES, S. K. . Palestra: Walter Benjamin, leitor de Franz Kafka. 2009. (Outro).
FROSCH, F. ; LAGES, S. K. . Palestra- Labiririntos da Loucura: Machado de ASsis e seus contemporâneos portugueses e franceses. 2008. (Outro).
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; NUÑEZ, Carlinda . Simpósio Escritas de Babel - XI Congresso da Abralic. 2008. (Outro).
LOMBARDI, A. G. ; NUÑEZ, Carlinda ; LAGES, S. K. . Simpósio Escritas de Babel. 2008. (Outro).
LAGES, S. K. ; SARTINGEN, K. . MIni-curso "Literatura e Cinema: traduções". 2008. (Outro).
PEREZ, J.P. ; LAGES, S. K. . Palestra de Kathrin Sartigen: Escritas Fílmicas -Filmes Literários: sobre adaptações intermidiais. 2008. 2008. (Outro).
NUÑEZ, Carlinda ; MOURA, M. ; LAGES, S. K. . Presença de Brecht no teatro e no cinema brasileiros - a Ópera do Malandro (peça e filme), o bando teatro Olodum e o fime Ó pai, ó! (a partir do roteiro de Marcio Meirelles)". 2008. (Outro).
SARTINGEN, K. ; LAGES, S. K. ; HEIDERMANN, Werner ; ZIPSER, M. ; CORSEUIL,A.R. . Transposições intermediais: O teatro de Valle Inclán e o cinema de Bigas Luna. 2008. (Outro).
SARTINGEN, K. ; LAGES, S. K. . O Minnesang alemão e a lírica galaico -portuguesa: um encontro distante?. 2008. (Outro).
LAGES, S. K. ; SARTINGEN, K. . Intermidialidades: literatura e cinema. 2008. (Outro).
LAGES, S. K. ; Di Rosa, V. . Palestra- Exílio e Literatura - Primo Levi tradutor de Kafka - Profa Valentina di Rosa (Univ Nápoles ´L´Orientale´). 2007. (Outro).
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; GIUCCI, Guilhermo ; NUÑEZ, Carlinda . Coordenadora do Simpósio Escrita da Viagem e viagem da escrita no X Congresso Internacional da ABRALIC. 2006. (Congresso).
LAGES, S. K. ; HELENA, L. ; COSTA, A. L. M. ; Ribeiro, A. P. . Organização da Jornada Guimarães Rosa. 2006. (Congresso).
LAGES, S. K. . Exposição Fotográfica - Futebol: linguagem universal. 2006. (Exposição).
LAGES, S. K. . Palestra Convicção e método no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras: da história e do agora - Prof. Paulo de Oliveira (UNICAMP). 2006. (Outro).
LAGES, S. K. . Palestra A marca de água dos dias. Perspectivas atuais da poesia de expressão alemã - Prof. João Barrento (Universidade de Lisboa). 2006. (Outro).
LAGES, S. K. ; MULINACCI, R. . Palestra Romeu não mora aqui (e nem Julieta). Amor de perdição e a questão do trágico moderno - Prof Roberto Mulinacci (Univ. Bologna). 2006. (Outro).
LAGES, S. K. ; GALLE, H. . Palestra Entre Ficção e História - 'Meu Século' de Günter Grass, Prof Helmut Galle (USP). 2006. (Outro).
Participação em eventos
SCIENCE FOR LIFE - LIFE FOR SCIENCE. 2018. (Seminário).
I Encontro Nacional do Programa Idiomas sem Fronteiras.I Encontro Nacional do Programa Idiomas sem Fronteiras. 2016. (Outra).
VI Colóquio Intermediações Culturais.Perspectivas da literatura brasileira contemporânea. 2016. (Simpósio).
XV Encontro ABRALIC.Inversões, reversões, conversões, versões da existência reencenadas na tradução de Franz Kafka. 2016. (Encontro).
Colóquio Internacional do Núcleo Walter Benjamin - Spuren -II.A tradução como trabalho da memória e traço mnemônico. 2010. (Outra).
I Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras: Confluências.Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras: Confluências. 2010. (Seminário).
Walter Benjamin e a tarefa do tradutor.Die Rezeption von Walter Benjamin: Die Aufgabe des Übersetzers in Brasilien - Lektüren von Haroldo de Campos. 2010. (Encontro).
Workshop/Encontro com Investigadores do projecto I+D DINILIPOE.Discurso não Lírico na poesia contemporânea. 2010. (Oficina).
Participação em bancas
AMARAL, V. A.; TEIXEIRA, L. M. F. R.;LAGES, S. K.. Uma proposta de tradução do poema"Blanco" de Octavio Paz. 2024. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
BARBOSA, M. A.; MEDEIROS, L. F.;LAGES, S. K.. INFINITAS TRADUÇÕES DO TRAUMA: MEMÓRIA, MELANCOLIA E MORTE VOLUNTÁRIA EM OS EMIGRANTES DE W. G. SEBALD.. 2024. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
KRETSCHMER, J.; BOHUNOVSKI, R.;LAGES, SUSANA. ?À TARDE, FORMOU-SE UMA TEMPESTADE?. TRADUÇÃO COMENTADA DE DAS GEWITTER, CAPÍTULO DE A CERIMÔNIA DE CASAMENTO DE AUSCHWITZ: UM INCIDENTE, DE ERICH HACKL,. 2024. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MORAES, A. M. R.;LAGES, S. K.; MARTIN, V. L. R.. PULSÃO DE FICÇÃO E FUNÇÃO HUMANIZADORA DA LITERATURA: TEORIAS EM DIÁLOGO. 2022. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MULLER, A.; OLIVEIRA, E. F.;LAGES, S. K.. Vício, distância e mídia nas "Cartas a Milena", de Franz Kafka. 2020. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
SILVA, F. T. X.; JACQUES, M.;LAGES, S. K.. Walter Benjamin, sob o risco de Marcel Proust. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras (Ciência da Literatura)) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
LAGES, S. K.; MORAES, A. M. R.; BINES, R. K.; KRETSCHMER, J.. Kafka, autor performático: análise de elementos da performance em três narrativas breves. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; BINES, R. K.; KRETSCHMER, J.; DIAS, A.M.. O lugar do livro e da edição na obra de Walter Benjamin. 2017. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MARTINS, M. D.; FARIA, M. L. G.;LAGES, S. K.. As afinidades seletivas de Haroldo de Campos. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras (Ciência da Literatura)) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
JACQUES, M.; IELPO, R. S.;LAGES, S. K.. Charles Baudelaire, a cidade e sua tradução. 2016. Dissertação (Mestrado em Letras Neolatinas) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
SAVEDRA, M.; CORNELSEN, E. L.;LAGES, S. K.. Die Kinder zu Hameln: Língua Cultura e identidade em tradução. 2016. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LINGUAGEM) - Universidade Federal Fluminense.
GAGNEBIN, J.M.; DURAO, F. A.;LAGES, S. K.. Origem negativa em "O Castelo" de Franz Kafka. 2013. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária) - Universidade Estadual de Campinas.
KRETSCHMER, J.; NUÑEZ, Carlinda;LAGES, S. K.. Tradução, ordenação e reescrita: um Hans Staden à brasileira ou Lobato, um leitor do Brasil?.. 2013. Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
BINES, R. K.; SCHOLLHAMMER, K. E.; OLINTO, H. K.;LAGES, S. K.. "Pawels Briefe: escritas e leituras da memória através do afeto, das emoções e das imagens". 2012. Dissertação (Mestrado em Literatura, cultura e contemporaneidade) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
DIAS, A.M.; ROCHA, F. C. D.;LAGES, S. K.. ESTRANHOS NO SERTÃO: PERSONAGENS ESTRANGEIRAS DE GUIMARÃES ROSA. 2011. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.
SELIGMANNSILVA, M.; LASCH, M. V.;LAGES, S. K.. Reflexão absoluta como medium da crítica da arte? um estudo sobre a crítica filosófica do jovem Walter Benjamin. 2011. Dissertação (Mestrado em Teoria e História Literária) - Universidade Estadual de Campinas.
LAGES, S. K.; BOLLE, W.; SALIBA, E.T.. Mãos Vazias e pássaros voando: memória, invenção e não-história em ´Tutaméia´- Terceiras Estórias de João Guimarães Rosa. 2009. Dissertação (Mestrado em História Social) - Universidade de São Paulo.
PINTO, S. S.; CORNELSEN, E. L.;LAGES, S. K.. 'Dichterliebe':a poética de Kafka nas 'Cartas a Milena'. 2009. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal de Minas Gerais.
GIUCCI, Guilhermo; NUÑEZ, Carlinda;LAGES, S. K.. Uma estética de inextricáveis meandros: sombras e lacunas na ficção de Cornelio Penna. 2009. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro.
L.I. Mucci; NUÑEZ, Carlinda;LAGES, S. K.. Caligrafias da figuralização do grotesco: Gargantua por Rabelais e Gustave Doré. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.. "Em busca da terra natal: idílio e utopia na obra de Adam-Müller-Guttenbrunn". 2006. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.
LAGES, S. K.. Labirinto rabiscado. Uma leitura de ´A Construção' de Franz Kafka. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras (Língua e Literatura Alemã)) - Universidade de São Paulo.
LAGES, S. K.. Tradução do alemão para o português do livro Alte Meister, de Thomas Bernhard. 2006. Dissertação (Mestrado em Letras (Ciência da Literatura)) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
LAGES, S. K.. Magritte - uma arte surrealista sob o olhar da psicanálise. 2002. Dissertação (Mestrado em Comunicação e Semiótica) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
LAGES, S. K.. A leitura desconstrutiva: um panorama da produção dos críticos de Yale. 2001. Dissertação (Mestrado em Comunicação e Semiótica) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
FROSCH, F.; SARTINGEN, K.; LAFERL, C.;LAGES, S. K.. Die Idee der Naturgeschichte der Zerstörung in den Amerika-Texten von François-René de Chateaubriand und den Schriften von Euclides da Cunha und W.G.Sebald. 2025. Tese (Doutorado em Romanistik) - Universidade de Viena.
AMARANTE, D. W.; GALINDO, C.; CRUZ, T. A. S.; AMARAL, V. A.; PAGANINE, C.;LAGES, S. K.. O ESPECTRO DE HAMLET NAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DE ULYSSES: UMA ARQUEOLOGIA TRANSTEXTUAL. 2024. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
LEAL, I. G. G.; CHAVES, E.; GUIMARAES, M. R.; FERRAZ, A. M. V. S. G.; CARDOZO, M.M.;LAGES, S. K.. ?LUTAR COM O VERBO NUNCA FOI APENAS LAMENTO A POESIA ELEGÍACA DE PAULO PLÍNIO ABREU?. 2022. Tese (Doutorado em Letras: Lingüística e Teoria Literária) - Universidade Federal do Pará.
ROSENFIELD, K. H.; SANSEVERINO COUTINHO SILVEIRA, R. C.;LAGES, S. K.. O mundo pela lente da poesia: o enigma literário na obra de Guimarães Rosa. 2022. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
MULLER, A.; OTTE, G.; BARBOSA, M. A.; FLORES, G. G.;LAGES, S. K.; FARIA, R. O.. CONTRADUÇÃO: UMA VERSÃO COMENTADA DO KONVOLUT 1920 DE KAFKA.. 2021. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
KOSE, Y.; SARTINGEN, K.; SCHULZE, P. W.;LAGES, S. K.. ?Coisas futuras! Die metapoetologische Funktion der Kartenlegerin im Kontext des globalen Südens am Beispiel brasilianischer Literatur?. 2020. Tese (Doutorado em Philologisch-Kulturwissenschaftliche Fakultät) - Universität Wien.
FARIA, R.; GUATIMOSIM, B.; GALLE, H.;LAGES, S. K.. A escrita e os diários A luta pelo reconhecimento da singularidade de Franz Kafka. 2020. Tese (Doutorado em Programa de Pós-Graduação em Língua e Literatura Alemã) - Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da USP.
DIAS, A.M.; LEMOS, M. J.; MARTINS, M. D.; LEAL, P. G.;LAGES, S. K.. AFETOS DA MODERNIDADE TARDIA NA POÉTICA DE ANA CRISTINA CESAR: TRADUÇÕES/TRANSLAÇÕES DA MELANCOLIA NA CULTURA DO SPÄTZEIT. 2019. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; DIAS, A.M.; LEMOS, M. J.; LEAL, P. G.; MARTINS, M. D.. "...Uma ou outra expedição às profundezas da memória": Arquivo, fotografia, memória e modos de escrita em Crônica Berlinense e Infância em Berlim por volta de 1900, de Walter Benjamin. 2019. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
BARBOSA, M. A.; PETERLE, P.;LAGES, S. K.; ANDRADE, A. L. B. C.. Contaminações, sexo e drogas: pela poesia de Augusto dos Anjos e Gottfried Benn. 2018. Tese (Doutorado em Doutorado em Teoria Literária) - Universidade Federal de Santa Catarina.
MANDIL, R. A.; CORNELSEN, E. L.; BRANCO, L. C.; PUCHEU NETO, A.;LAGES, S. K.. Kafka e a busca de sustentação: um corpo a se escrever. 2018.
LAGES, S. K.; DIAS, A.M.; CARDOSO, A. C. A.; SILVA, F. X. T.; VILLAS BOAS, L.. "Deem-me a cratera do Vesúvio como tinteiro! - Um estudo sobre o duplo velado em Moby-Dick. 2018. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
COSTA LIMA, L. F.; PINTO, A. M.; RODRIGUES, H. E.; EYLER, F. M. S.;LAGES, S. K.. A origem dos extremos. A teoria da linguagem no conceito de obra de arte do primeiro Walter Benjamin. 2018. Tese (Doutorado em História Social da Cultura) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
KRETSCHMER, J.; GELADO, G. V.; HEIDERMANN, Werner; BOHUNOVSKI, R.; BORGES, A. I. G.;LAGES, S. K.. A poesia experimental de Ernst Jandl. Possibilidades e limites da tradução. 2018. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
PORTO, M.B>T.V; SOUSA, R. V. H.; BATALHA, M. C.; MAGALHAES, P. A. A.;LAGES, S. K.. DESLOCAMENTOS ESPACIO-TEMPORAIS E DISCURSIVOS EM TEXTOS DE RÉGINE ROBIN. 2014. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
BINES, R. K.; COCO, P. M. A.; CARDOSO, M. R.; KRAUSE, G. B.; COUTINHO, E. F.;LAGES, S. K.. SOLVE ET COAGULA - dissolvendo Guimarães Rosa e recompondo-o pela ciência e espiritualidade. 2013. Tese (Doutorado em Literatura, cultura e contemporaneidade) - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
Rocha, Roberto; SANTOS, M. S.; OSHEA, J. R. B.; JACQUES, M.;LAGES, S. K.. Literalmente Joyce: Uma retradução de Dubliners. 2013. Tese (Doutorado em Interdisciplinar Lingüística Aplicada) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
TEIXEIRA, L. M. F. R.; BARROSO, R. O. C.; DEUS, W.;LAGES, S. K.; VASSALO, L.. A escritura do sertão: construção e derivas da imagem-sertão em obras-paradigmas da sertanidade. 2011. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.
BEZERRA, P.; RIBEIRO, L. F.;LAGES, S. K.; OMRAM, M.. No caldeirão da História: A realidade labiríntica nas narrativas de Kafka, Coetzee e Chico Buarque. 2011. Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense.
Bernardini, A.F.; SOUSA, C. H. M. R.; WATAGHIN, L.; LOMBARDI, A. G.;LAGES, S. K.. Formação e viagem. A vida de Annemarie Schwarzenbach no romance Lei così amata de Melania Mazzucco. 2010. Tese (Doutorado em Letras (Teoria Literária e Literatura Comparada)) - Universidade de São Paulo.
SOETHE, P. A.; ANTUNES, J. P.; VENTURELLI, P.; LAVALLE, L. M. C.;LAGES, S. K.. ''Bildbeschreibung' e a cena contemporânea: aspectos da dramaturgia tardia de Heiner Müller. 2009. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal do Paraná.
BEZERRA, P.; SANTOS, M.D.; ARAUJO, J. A. A.;LAGES, S. K.; FIGUEIREDO, C. L. N.. Serra dos Pilões - Jagunços e tropeiros e Mandinga: uma literatura de formação no Tocantins. 2008. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal Fluminense.
PORTO, M.B>T.V; FIGUEIREDO, E.; HANCIAU, N.;LAGES, S. K.. A "ESCRITA MIGRANTE" DE SERGIO KOKIS EM LE PAVILLON DES MIRROIRS, NEGÃO E DORALICE E ERRANCES. 2007. Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
HELENA, L.; ALVARENGA, D. B.;LAGES, S. K.; LUGARINHO, M.; MENDES, L. P.. FIGURAÇÕES GROTESCAS DA INTIMIDADE. 2007. Tese (Doutorado em Letras) - Gragoatá (UFF).
LAGES, S. K.. "Filosofia e narrativas auto-biográficas a partir de um projeto de Walther Benjamin". 2003. Tese (Doutorado em Filosofia) - Universidade Estadual de Campinas.
LAGES, S. K.. As palavras silenciosas - linguagem e história em Walter Benjamin. 2002. Tese (Doutorado em Letras (Teoria Literária e Literatura Comparada)) - Universidade de São Paulo.
LAGES, S. K.. Jorge Luis Borges e Mário de Andrade: Poesia e Imaginário urbano. 2002. Tese (Doutorado em Letras (Teoria Literária e Literatura Comparada)) - Universidade de São Paulo.
CORPAS, D. S.; FARIA, M. L. G.;LAGES, S. K.. Comedida Comédia: O cômico em Tutaméia, de Guimarães Rosa. 2025. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Ciência da Literatura)) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
BARBOSA, M. A.; MARSAL, M. H.; PEREZ, J.P.;LAGES, S. K.. A caminho de uma compreensão social: uma investigação baseada no estudo e na tradução para o português-brasileiro do ensaio "Die Kunst spazieren zu gehen" [A arte de passear] e do livro Spazieren in Berlin [Passear em Berlim] (1929), ambos de Franz Hessel.. 2024. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Teoria Literária) - Universidade Federal de Santa Catarina.
CAIMI, C. L.; AMADOR, E. F. S.; BRITO JUNIOR, A. B.;LAGES, S. K.. "Práticas Tradutórias e Escrita como Campo de Disputa: Encontrar os Intraduzíveis. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Psicologia Social e Institucional) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
FARIA, R. O.; KLEIN, K. F.;LAGES, SUSANA. O MENSAGEIRO KAFKA: FABULAÇÕES POSTAIS E IMAGENS DA CONECTIVIDADE NAS CARTAS A FELICE E MILENA.. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
CARDOSO, A. C. A.; CRUZ, T. A. S.; AMARAL, V. A.;LAGES, S. K.. JOYCE E SHAKESPEARE: O INTERTEXTO SHAKESPEARIANO NAS TRADUÇÕES BRASILEIRAS DE ULYSSES.. 2022. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
LAVELLE, P.; OLIVEIRA, E. F.;LAGES, S. K.. DENTRO DA NÉVOA RADIOFÔNICA: SCRIPT, SONORIDADE E RECEPTOR NOS ESCRITOS RADIOFÔNICOS DE WALTER BENJAMIN.. 2022. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
KRAUSZ, L. S.; BINES, R. K.; KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. C. BARBOSA. LEITURA DE CLÁSSICOS NA ESCOLA: UMA PROPOSTA PARA O LETRAMENTO LITERÁRIO NO ENSINO MÉDIO. 2021. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; OTTE, G.; ROSENFIELD, K. H.. Sobre o Konvolut 1920 de Franz Kafka: Tradução e comentário. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; SANTOS, M.D.; BINES, R. K.. Sombras de Melancolia e Ressentimento: modos de ler De amor e trevas, de Amós Oz. 2019. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; DIAS, A.M.; FARINACCIO, P.; LAVELLE, P.. Fotografia e escrita literária na Berlim por volta de 1900 de Walter Benjamin. 2017. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
SALGUEIRO, W. C. F.; LEAL, P. G.;LAGES, S. K.. A angústia da fala entupida em Ana Cristina César: Uma estética do adeus. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
LEONEL, M. C. M.; CHIARELLI, Stefania;LAGES, S. K.. Imigrantes na Literatura Brasileira: Representação de alemães e libaneses no século XX. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos Literários) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.
VILLAS BOAS, L.; CARDOSO, A. C. A.;LAGES, S. K.. O duplo inesperado: uma análise contrastante do duplo velado e incidental na literatura. 2016. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
LIMA, L. C.; PINTO, A. M.;LAGES, S. K.. O conceito de obra de arte em Walter Benjamin. 2016 - Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
LEAL, P. G.; LEMOS, M. J.;LAGES, S. K.. Ainda somos dignos da poesia? Poesia e exigência fragmentária em Maurcice Blanchot. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MELLO, M. E. C.; KHEDE, R. S.;LAGES, S. K.. . Sobre o rastro da formacão de Candide e Cândido: Uma leitura do Bildungsroman de Voltaire a Leonardo Sciascia.. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
PIETRANI, A.M.; SANTOS, M.D.;LAGES, S. K.. Memórias do Cárcere: Entre autobiografia e testemunho. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
SELIGMANNSILVA, M.; PINTO, M. D.;LAGES, S. K.. Witz e iluminação profana em Walter Benjamin. 2012. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
DIAS, A.M.; FARINACCIO, P.;LAGES, S. K.. Tapeçarias infinitas: o conto cinematográfico de Julio Cortázar. 2011. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
FIGUEIREDO, E.;LAGES, S. K.; LEAL, P. G.. Vasos Comunicantes: o retorno do recalcado na narrativa onírica surrealista. 2011. Exame de qualificação (Doutorando em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense.
FIGUEIREDO, E.; ALMEIDA, C. M. P.;LAGES, S. K.. ENCENAÇÕES DE HERANÇAS TRAUMÁTICAS EM PATRICK MODIANO. 2011. Exame de qualificação (Doutorando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
BEZERRA, P.; RIBEIRO, L. F.;LAGES, S. K.. Kafka, Coetzee e Chico Buarque: Imagem do homem no sistema literário. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Letras) - Gragoatá (UFF).
PENA, J. C.; LINS, V.;LAGES, S. K.. Memória e esquecimento em Grande Sertão: Veredas - Travessia. 2009. Exame de qualificação (Doutorando em Letras (Ciência da Literatura)) - Universidade Federal do Rio de Janeiro.
LAGES, S. K.. Intertextualidade, gênero e identidade: as representações da cortesã em Lucíola, Lucia McCartney e Lúcia. 2006. Exame de qualificação (Doutorando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.. Desdobramentos do humano em Clarice Lispector: a consciência trágica em A Hora da Estrela. 2006. Exame de qualificação (Doutorando em Letras) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.. Traduções para o italiano de A hora e a vez de Augusto Matraga de Guimarães Rosa: um estudo de Dino Buzzati. 2003. Exame de qualificação (Doutorando em Literatura Brasileira) - Universidade de São Paulo.
LAGES, S. K.. A tradução transformadora: a construção do cânone de Augusto e Haroldo de Campos examinada a partir de suas concepções de tradução. 1999. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada) - Universidade Estadual de Campinas.
REIS, L.; MARTINS, M. D.; AMARAL, V. A.;LAGES, S. K.. A transluciferação da carne e a transprofanação da letra: Uma proposta de tradução do poema "Blanco" de Octavio Paz. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
KRETSCHMER, J.; BOHUNOVSKI, R.;LAGES, S. K.. NÚPCIAS NO BORDEL DE AUSCHWITZ: TRADUÇÃO COMENTADA DE DIE HOCHZEIT VON AUSCHWITZ: EINE BEGEBENHEIT, DE ERICH HACKL. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MEDEIROS, L. F.; JACQUES, M.;LAGES, S. K.. REPRESENTAR, TRADUZIR E ARQUIVAR O TRAUMA.. 2022. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MORAES, A. M. R.; MARTIN, V. L. R.;LAGES, S. K.. A EXPERIÊNCIA DE TORNAR-SE ? IDENTIDADE EM(DES)CONSTRUÇÃO: UM ENSAIO SOBRE A ATRIBUIÇÃO DE FUNÇÕES À LITERATURA POR ANTONIO CANDIDO, LUIZ COSTA LIMA E SUZI FRANKL SPERBER. 2021.
MALUFE, A. C.; PELBART, P. P.;LAGES, S. K.. ?Franz Kafka & narrativa-carrasco: investigações sobre morte, subversão e niilismo. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Literatura e Crítica Literária) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
LIMA, M. R.; STUDART, J.; CAMPOS, J. C. D.;LAGES, S. K.. WALTER BENJAMIN E A MEMÓRIA CONTRA O DIREITO. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Memória Social) - Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro.
MULLER JR, A.; MARTONI, A. S.;LAGES, S. K.. UM PARALELO ENTRE O MELODRAMA EM A FALECIDA, DE NELSON RODRIGUES, SUA ENCENAÇÃO TEATRAL POR ANTUNES FILHO EM PARAÍSO, ZONA NORTE E SUA ADAPTAÇÃO CINEMATOGRÁFICA PELO CINEMA NOVO DE LEON HIRZMAN.. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
DIAS, A.M.; MONTEIRO, M. C.;LAGES, S. K.. ESTRANHAR PARA DESCOBRIR: UMA RELAÇÃO ENTRE CONTO E FOTOGRAFIA DOCUMENTAL A PARTIR DO EFEITO ESTÉTICO.. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MULLER, A.; DASSIE, F. A.;LAGES, S. K.. O AMOR COMO NINHO DE FANTASMAS NA CORRESPONDÊNCIA DE FRANZ KAFKA. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
MORAES, A. M. R.; PAULA, J. C. M.;LAGES, S. K.. A infância autorizada pelo brilho da palavra. 2018.
DRUMOND, G. F.; KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. Literatura e antropologia: a obra "O ser humano" de Arnold Gehlen. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
ANDRADE, P. D.; BRAGANCA, A. F. A.;LAGES, S. K.. Lugares da edição na obra de Walter Benjamin. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
NUÑEZ, Carlinda; ALVES, I. M. S. F.;LAGES, S. K.. Paisagens da memória: Goethe e sua "Viagem à Itália". 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
KEMPINSKA, O. D. G.; KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. Kafka, autor performático. 2016. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
BRAGANCA, A.; SAVEDRA, M.;LAGES, S. K.. CONTOS E LENDAS DE GRIMM: LÍNGUA, CULTURA E IDENTIDADE EM TRADUÇÃO. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LINGUAGEM) - Universidade Federal Fluminense.
LEAL, P. G.; MELLO, M. E. C.;LAGES, S. K.. Mémoirs de Louis de Rouvroy, Duc de Saint Simon: Estudo e tradução comentada de alguns retratos de Saint -Simon. 2015. Exame de qualificação (Mestrando em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; OLIVEIRA, P.; MEIRELES, S.M.; ROCHA, M. F. C.; HEIDERMANN, W. L.; KALTNER, L. F.. CONCURSO PARA PROFESSOR ADJUNTO 40 HS/DE DE LÍNGUA ALEMÃ. 2018.
ROCHA, M. F. C.; KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. Concurso para professor substituto de Língua Alemã. 2017.
ROCHA, M. F. C.; KRETSCHMER, J.; CAMPOS, G. C.;LAGES, S. K.. Processo seletivo para professor substituto de língua alemã. 2015.
SAVEDRA, M.; MONTEZ, L. B.; SIMOES, J. S.;LAGES, S. K.; CARDOZO, M.M.; ROCHA, M. F. C.; HUBER, V.. Concurso Público para Professor Adjunto I 20 hs. 2012. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; SAVEDRA, M.; HUBER, V.; CARDOZO, M.M.; SIMOES, J. S.; MONTEZ, L. B.; ROCHA, M. F. C.. Concurso Público para Professor Adjunto I 20 hs. 2012. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; SIMOES, J. S.; MONTEZ, L. B.; ROCHA, M. F. C.; CARDOZO, M.M.. Concurso Público para Professor Assistente I 20 hs. 2012. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; Rüdiger Hoffmann;OLIVEIRA, P. X.; KESTLER, I. M. F.; MEIRELES, S.M.. BANCA EXAMINADORA DO CONCURSO PÚBLICO DE PROVAS E TÍTULOS PARA PROFESSOR ADJUNTO NA ÁREA DE LÍNGUA ALEMÃ. 2009. Gragoatá (UFF).
GALLE, H.; SELIGMANNSILVA, M.; ROCHA, M. F. C.;LAGES, S. K.; MONTEZ, L. B.. BANCA EXAMINADORA DO CONCURSO PÚBLICO DE PROVAS E TÍTULOS PARA PROFESSOR ADJUNTO NA ÁREA DE LITERATURA ALEMÃ 20 hs. 2009. Gragoatá (UFF).
LAGES, S. K.. Suplente para Concurso público para provimento de dois caros para professor doutor. 2006. Universidade de São Paulo.
LAGES, S. K.. Suplente da Banca para Professor Doutor na Área de Língua e Literatura Alemã. 2006. Universidade de São Paulo.
LAGES, S. K.. Banca de correção das provas escritas do concurso para seleção de tradutores juramentados do Estado de São Paulo. 1999. Universidade de Guarulhos.
CARDOSO, A. C. A.;LAGES, S. K.; ROCHA, V. M.; GELADO, G. V.. Banca de ingresso no Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas. 2024. Universidade Federal Fluminense.
CARDOSO, A. C. A.; ROCHA, V. M.; GELADO, G. V.;LAGES, S. K.. Banca de ingresso no Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas. 2023. Universidade Federal Fluminense.
KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. Banca de ingresso no Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas (Literatura alemã). 2021. Universidade Federal Fluminense.
KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. BAnca de ingresso no Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas (Literatura alemã). 2020. Universidade Federal Fluminense.
KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. Banca de ingresso no Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas no PPG em Estudos de Literatura. 2019.
SANTOS, C. D.; DIAS, A.; SILVA, R. F.;LAGES, S. K.. Membro de comissão de avaliação de bolsa PDSE PPG-Estudos de Literatura. 2019.
ROCHA, M. F. C.; SAVEDRA, M.;LAGES, S. K.. Membro de banca examinadora de prova de alemão instrumental. 2016.
LAVELLE, P.; GOMES, R. C.; COELHO, F. O.;LAGES, S. K.. Membro da comissão de seleção para Bolsa PDSE. 2016. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
ROCHA, M. F. C.; KRETSCHMER, J.;LAGES, S. K.. Banca examinadora da prova de alemão instrumental. 2015. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; SANTOS, C. D.; DIAS, A.. BAnca de ingresso no Mestrado do Programa de Pós-Graduação em Estudos de Literatura (Subárea Teorias da literatura e literatura brasileira). 2014. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; LIBERTO, H. M.; ROCHA, M. F. C.. Banca de prova instrumental para Ingresso no Mestrado. 2014. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.. Banca de seleção de bolsistas do programa de residência de tradutores da FBN. 2014. Universidade Federal Fluminense.
COSTA, W. C.; KRETSCHMER, J.; SELVATICI, C.; MELLO, S. H.; TAPIA, M.; GUERINI, A.;LAGES, S. K.. Seleção do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. 2012. Fundação Biblioteca Nacional.
LAGES, S. K.; MONNERAT, S.; MELLO, M. E. C.. BANCA DE QUALIFICAÇÃO DE PROJETO DE MESTRADO DE RÔMULO PINTO DE SOUZA. 2011. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; MUNIZ, F.; SANTOS, M.D.. BANCA EXAMINADORA SELEÇÃO DE MESTRADO. 2011. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.; ROCHA, M. F. C.; LIBERTO, H. M.. BANCA EXAMINARDORA PROVA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA ALEMÃO. 2011.
DIAS, A.M.; FARINACCIO, P.;LAGES, S. K.. BANCA DE QUALIFICAÇÃO DE PROJETO DE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO DE ALINE MARIA MAGALHÃES DE OLIVEIRA. 2010. Universidade Federal Fluminense.
FIGUEIREDO, E.; SOARES, V.L.;LAGES, S. K.. QUALIFICAÇÃO DE PROJETO DE MESTRADO DE ANDREA DE CASTRO MARTINS BAHIENSE. 2009. Gragoatá (UFF).
LAGES, S. K.; NUÑEZ, Carlinda; L.I. Mucci. BANCA DE QUALIFICAÇÃO DE MESTRADO DE GISELE NERY DE ANDRADE. 2008.
RIBEIRO, L. F.; BEZERRA, P.;LAGES, S. K.. A representação na formação do jovem nos contos de Machado de Assis e o Bildugnsroman de Goethe: dois olhares. 2007. Gragoatá (UFF).
LAGES, S. K.. Comissão de seleção de bolsas de doutorado e pós-doutorado para a Alemanha. 2006. DAAD.
LAGES, S. K.. Comissão de avaliação dos trabalhos submetidos para o II Simpósio Discurso, Identidade e Sociedade. 2006.
Rüdiger Hoffmann; ROCHA, M. F. C.;LAGES, S. K.. Banca de seleção de monitor. 2006. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.. Comissão de seleção de bolsas de doutorado e pós-doutorado para a Alemanha. 2005. Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico.
LAGES, S. K.; ROCHA, M. F. C.; Rüdiger Hoffmann. Banca para seleção de professor substituto. 2005. Universidade Federal Fluminense.
LAGES, S. K.OLIVEIRA, P. X.. Participação em banca para seleção de tradutores juramentados do Estado de São Paulo. 1999.
Orientou
GATOS FALANTES E BARATAS POLÊMICAS: Diálogos entre Haruki Murakami, Mana Neyestani e Franz Kafka; Início: 2024; Dissertação (Mestrado profissional em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; (Orientador);
Uma tradução comentada de ?Das Käthchen von Heilbronn?; a prova de fogo entre diferentes extratos sociais na obra de Heinrich von Kleist; ; Início: 2024; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
Annemarie Schwarzenbach - O vale feliz; Início: 2023; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
O Leitor de Kafka em Quadrinhos - Orientação interrrompida; Início: 2020; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
LA FILLE DE CHRISTOPHE COLOMB DO ESCRITOR CANADENSE RÉJEAN DUCHARME, UMA TRADUÇÃO DESAFIANTE E IMPROVÁVEL; Início: 2024; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
A incrível história do poeta que, morto no ano de 1935, situa-se como um artista da ?cena contemporânea? Elaborações acerca das noções de ?refuncionalização? e de ?objeto histórico? em Walter Benjamin numa leitura da dramaturgia heteronímica de Fernando Pessoa à luz da ?teoria? pierremenardiana de Jorge Luis Borges; Início: 2024; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
Desejo de se tornar signo: eros e comunicação sem mídia em Goethe, Kafka e além; Início: 2021; Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
Textos de Walter Benjamin sobre e para o rádio - ORIENTAÇÃO INTERROMPIDA EM 2023; Início: 2020; Tese (Doutorado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
TRADUZIR A VIAGEM: LITERATURA, SUBJETIVIDADE E DESLOCAMENTO NOS DIÁRIOS DE FRANZ KAFKA? ; ; Início: 2024 - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; (Orientador);
Tradução e revisão de textos acadêmicos; Início: 2024; Orientação de outra natureza; Universidade Federal Fluminense; (Orientador);
"À tarde, formou-se uma tempestade"; Tradução comentada de "Das Gewitter", capítulo de "A cerimônia de Auschwitz: Um incidente"de Erich Hackl; 2024; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
INFINITAS TRADUÇÕES DO TRAUMA: memória, melancolia e morte voluntária em Os Emigrantes de W; G; Sebald; 2024; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Lugares do livro e da edição na obra de Walter Benjamin; 2017; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Kafka, autor performático; 2017; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
sobre a relação entre memória e paisagem na "Viagem à Itália" (1786-88), de J; W; von Goethe; ; 2017; Dissertação (Mestrado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Andanças de um gato preto para além de um campo de neve - Representações do Brasil e dos EUA no relato de viagem de Érico Veríssimo; 2009; Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
LUCINDE DE SCHLEGEL: A VISÃO BENJAMINIANA SOBRE O ROMANTISMO ALEMÃO; 2009; Dissertação (Mestrado em Letras (Ciência da Literatura)) - Universidade Federal do Rio de Janeiro, ; Coorientador: Susana Kampff Lages;
O espectro de Hamlet nas traduções brasileiras de Ulisses, de James Joyce: Uma arqueologia transtextual; 2024; Tese (Doutorado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
BARBOSA; LEITURA DE CLÁSSICOS EM TRADUÇÃO NA ESCOLA: UMA PROPOSTA PARA O LETRAMENTO LITERÁRIO NO ENSINO MÉDIO; 2023; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Contradução: uma versão comentada do Konvolut 1920 de Kafka; ; 2021; Tese (Doutorado em ESTUDOS DE LITERATURA) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
"; ; ; uma ou outra expedição às profundezas da memória"; Arquivo, fotografia, memória e modos de escrita em Crônica Berlinense e Infância em Berlim por volta de 1900; 2019; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
AFETOS DA MODERNIDADE TARDIA NA POÉTICA DE ANA CRISTINA CESAR: TRADUÇÕES/TRANSLAÇÕES DA MELANCOLIA NA CULTURA DO SPÄTZEIT; 2019; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Deem-me a cratera do Vesúvio como tinteiro! - Um estudo sobre o duplo velado em Moby-Dick; 2018; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Memória, testemunho e escrita melancólica em Memórias do Cárcere e Infância de Graciliano Ramos; 2014; Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Iluminações profanas: Transformações do; 2014; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense, Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do RJ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Tapeçarias Infinitas: O conto de cinema de Julio Cortázar; 2013; Tese (Doutorado em Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Os vasos comunicantes: Metamorfoses da tradução entre psicanálise e surrealismo; 2013; Tese (Doutorado em Doutorado em Literatura Comparada) - Universidade Federal Fluminense, ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Elfriede Jelinek, leitora de Franz Kafka; 2022; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Figuras da animalidade na obra Franz Kafka e sua tradução; 2020; Iniciação Científica; (Graduando em Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Memória e tradução: reflexões sobre escritores modernos em língua portuguesa e alemã; 2017; Iniciação Científica; (Graduando em Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Memória e tradução: Walter Benjamin leitor de Brecht; 2016; Iniciação Científica; (Graduando em Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
A representação das cores nos contos de Primeiras Estórias, de Guimarães Rosa; 2014; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Heinrich Heine e suas traduções para o português; 2013; Iniciação Científica - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Guimarães Rosa e sua tradução para o alemão; 2013; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Heinrich Heine e suas traduções para o português; 2012; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Paul Celan em língua portuguesa; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Tradução comentada de dois ensaios sobre Machado de Assis; 2008; Iniciação Científica; (Graduando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Federal Fluminense, Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do RJ; Orientador: Susana Kampff Lages;
Tradução e revisão de textos acadêmicos; 2024; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor: O uso de recursos audiovisuais e digitais no ensino de língua alemã; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Experiências e experimentos em tradução e edição no Labestrad; 2023; Orientação de outra natureza; (Mestrado em Estudos de Literatura) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor: Aproximando-se da Literatura Alemã no Ensino Online; ; 2022; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor: Aproximando-se da Literatura Alemã no Ensino Online; ; 2022; Orientação de outra natureza - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor: Aproximando-se da Literatura Alemã no Ensino Online; ; 2021; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Experiências e experimentos em tradução e edição no Labestrad; 2020; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, DEPARTAMENTO DE LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS; Orientador: Susana Kampff Lages;
Monitoria voluntária para disciplina Matrizes da Literatura Alemã; 2020; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
LABESTRAD; 2018; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com Sabor - Projeto de Monitoria; 2017; Orientação de outra natureza; (Língua e Literatura Alemã) - Gragoatá (UFF); Orientador: Susana Kampff Lages;
LABESTRAD - LABORATÓRIO DE ESTUDOS DA TRADUÇÃO; 2017; Orientação de outra natureza; (Língua e Literatura Alemã) - Gragoatá (UFF); Orientador: Susana Kampff Lages;
Memória e tradução: Walter Benjamin leitor de Brecht; 2017; Orientação de outra natureza; (Língua e Literatura Alemã) - Gragoatá (UFF); Orientador: Susana Kampff Lages;
Monitoria: Mundo virtual e literatura; 2016; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Projeto de monitoria: Saber com sabor: uso de recursos audio-visuais e digitais no ensino de literatura alemã; 2016; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Wissenschaftsdeutsch (Alemão acadêmico-científico); 2016; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
PRÁTICA DE TRADUÇÃO; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Projeto de monitoria: Saber com sabor: uso de recursos audio-visuais e digitais no ensino de literatura alemã; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Oficina de tradução - Labestrad; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Oficina de tradução - Labestrad; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Orientação de intercambista estrangeiro; 2015; Orientação de outra natureza; (ROMANISTIK) - Universidade de Viena; Orientador: Susana Kampff Lages;
INTERCAMBISTA NA UNIVERSIDADE DE VIENA; 2015; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Projeto German Teaching Assistant - DAAD/CAPES; 2015; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor - utilização de recursos áudio-visuais e digitais no ensino da língua e da literatura alemã; 2014; Orientação de outra natureza; (Letras - Alemão) - Universidade Federal Fluminense, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior; Orientador: Susana Kampff Lages;
Laboratório de tradução da UFF - Labstrad UFF; 2014; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
?Zivilisation und Barbarei in Joseph Conrads Heart of Darkness und Euclides da Cunhas Os Sertões? ; ; 2014; Orientação de outra natureza - Universidade de Viena; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor - utilização de recursos áudio-visuais e digitais no ensino da língua e da literatura alemã; 2013; Orientação de outra natureza; (Língua e Literatura Alemã) - Universidade Federal Fluminense, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor - utilização de recursos áudio-visuais e digitais no ensino da língua e da literatura alemã; 2012; Orientação de outra natureza; (Abi - Letras Alemâo) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor - utilização de recursos áudio-visuais e digitais no ensino da língua e da literatura alemã; 2011; Orientação de outra natureza; (Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Saber com sabor - utilização de recursos áudio-visuais no ensino da língua e da literatura alemã; 2007; Orientação de outra natureza; (Língua e Literatura Alemã) - Gragoatá (UFF), Universidade Federal Fluminense; Orientador: Susana Kampff Lages;
Produções bibliográficas
-
LAMHA, L. P. ; LAGES, S. K. . Dez Cartas a Milena, de Franz Kafka: uma tradução comentada. TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE) , v. 35, p. 262-287, 2023.
-
FRANÇA, JÚLIO ; LAGES, SUSANA KAMPFF . Novas metamorfoses de Kafka nos cem anos de sua morte. MATRAGA , v. 30, p. 455-462, 2023.
-
KILCHER, ANDREAS B. ; LAGES, SUSANA KAMPFF . Susana Kampff Lages entrevista Andreas B. Kilcher. MATRAGA (RIO DE JANEIRO) , v. 30, p. 605-613, 2023.
-
BARBOSA, M. A. ; LAGES, S. K. . Tempos, Temas e Problemas da Tradução: à guisa de apresentação. OUTRAS TRAVESSIAS , v. 1, p. 4-19, 2022.
-
LAGES, SUSANA KAMPFF . [Tradução] O des-astre da tradução: Blanchot relido a partir de Kafka. Gragoatá (UFF) , v. 25, p. 167-188, 2020.
-
LAGES, S. K. ; RABEL, V. . QUATRO CARTAS DE WALTER BENJAMIN A HERBERT BELMORE. Artefilosofia , v. 15, p. 285, 2020.
-
LAGES, SUSANA ; SARTINGEN, KATHRIN . Traduções e suas vicissitudes: entre ofÃcio e arte. Revista Gragoatá (UFF) , v. 24, p. 277-285, 2019.
-
LAGES, S. K. . Tradução, transcriação: releituras do cânone literário italiano por Haroldo de Campos. CONFLUENZE (BOLOGNA) , v. 9, p. 183-187, 2017.
-
LAGES, S. K. . Woods, Michelle. Kafka translated. How translators have shaped our reading of Kafka.. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 37, p. 317-328, 2017.
-
GUIMARÃES, GABRIEL ALONSO ; LAGES, SUSANA KAMPFF . A Viagem ao Harz, de Heine. Pandaemonium Germanicum (Online) , v. 18, p. 188-192, 2015.
-
LIMA, R. I. P. S. ; LAGES, S. K. . A rapariga que temia a impostura da língua: uma análise do duplo llansoliano em Um beijo dado mais tarde. Convergência Lusíada , v. 34, p. 148-165, 2015.
-
LAGES, S. K. . Descaminhos da leitura como escrita e tradução: uma interpretação de ?O recado do morro?, de João Guimarães Rosa. Cadernos de Tradução , v. Especial, p. 212-222, 2014.
-
LAGES, S. K. . Neues von Blumen/Novidades das flores. Cadernos Benjaminianos , v. Especial, p. 209-2017, 2013.
-
LAGES, S. K. . A tradução como trabalho da memória e traço mnêmico. Cadernos Benjaminianos , v. 4, p. 19-25, 2011.
-
LAGES, S. K. . Book Review: América Latina, espacio de traducciones. Translation Studies (Abingdon, England) , v. 1, p. 230-234, 2008.
-
LAGES, S. K. . Em busca de uma linguagem humana. Revista 18 , v. 5, p. 39-40, 2007.
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin, tradutor de Baudelaire. Alea. Estudos Neolatinos , v. 9, p. 239-249, 2007.
-
LAGES, S. K. . Entre diferentes culturas, entre diferentes tradições - o pensamento constelar de Walter Benjamin. Cadernos de Letras (UFRJ) , v. 22, p. 49-67, 2007.
-
LAGES, S. K. . Depois de Babel: Guimarães Rosa e a tradução. Nonada (Porto Alegre) , v. 10, p. 157-166, 2007.
-
LAGES, S. K. . Aporias da cultura, depois do século da barbárie. Revista 18 , São Paulo, v. 04, n.15, p. 48-49, 2006.
-
LAGES, S. K. . Desdobramentos do duplo em Kafka. Matraga (Rio de Janeiro) , v. 1, p. 109-122, 2006.
-
LAGES, S. K. . Memória e melancolia em Paul Celan. Cisões e desdobramentos entre ?Die Todesfuge (A fuga da morte) e ?Die Posaunenstelle?(O lugar das trombetas). Forum Deustch - Revista Brasileira de Estudos Germanísticos , v. 8, p. 87-99, 2004.
-
LAGES, S. K. . Heine em prosa. Revista USP , São Paulo, v. 57, p. 249-251, 2003.
-
LAGES, S. K. . O enigma compartilhado. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 12, p. 56-59, 2003.
-
LAGES, S. K. . A identidade errante. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 56, p. 18-19, 2002.
-
LAGES, S. K. . Diabolias da dialética. Literatura e sociedade no país do espelho. Revista USP , São Paulo, v. 49, p. 126-133, 2001.
-
LAGES, S. K. . Um organismo vitalmente mórbido. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 4, n.39, p. 51-53, 2000.
-
LAGES, S. K. . A jornada descendente de Franz Kafka. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 4, n.36, p. 48-53, 2000.
-
LAGES, S. K. . Uma paródia alemã. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 4, n.36, p. 58, 2000.
-
LAGES, S. K. . Urgência narrativa. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 4, n.36, p. 60-61, 2000.
-
LAGES, S. K. . As asas da interpretação: notas sobre anjos em Walter Benjamin e Guimarães Rosa. Rivista di Studi Portoguesi e Brasiliani , Pisa-Roma, v. 1, p. 69-77, 1999.
-
LAGES, S. K. . O comentário difícil: Walter Benjamin lê Bertolt Brecht, precursor de Jorge Luis Borges. Projekt (Curitiba) , São Paulo, v. 33, n.33, p. 13-15, 1999.
-
LAGES, S. K. . A constelação de Walter Benjamin. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 3, n.24, p. 26-28, 1999.
-
LAGES, S. K. . Uma chave hermenêutica. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 3, n.24, p. 28, 1999.
-
LAGES, S. K. . Paradoxos, descontinuidades, insuficiências. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 3, n.24, p. 28, 1999.
-
LAGES, S. K. . A espiral crítica de Benjamin. Cult (São Paulo) , São Paulo, v. 3, n.24, p. 29-31, 1999.
-
LAGES, S. K. . A tarefa do tradutor'e o seu duplo: A teoria da linguagem de Walter Benjamin. Cadernos de Tradução (UFSC) , Florianópolis, v. 3, p. 63-88, 1998.
-
LAGES, S. K. . Queda e morte: Linguagem e melancolia em Walter Benjamin.. Miscelânea: Revista de Pós-Graduação em Letras: TEoria Literária, Literatura Comparada e Literaturas de Língua Portuguesa , Assis, v. 3, p. 133-143, 1998.
-
LAGES, S. K. . As asas da interpretação: notas sobre anjos em Walter Benjamin e Guimarães Rosa. Revista USP , São Paulo, v. 39, p. 130-137, 1998.
-
LAGES, S. K. . Allegoria della lettura, figure della malinconia. Il Cannocchiale, Roma-Nápoles, v. 1, p. 67-79, 1998.
-
LAGES, S. K. ; ALT, L. . Ultradeutsch e brazileis. Uma entrevista com Zé do Rock. Projekt (Curitiba) , São Paulo, v. 27/28, n.27/28, p. 6-10, 1997.
-
LAGES, S. K. . Per una antropofagia transcreatrice. Poesia e traduzione nell'opera di Haroldo de Campos. Baldus Rivista Di Letteratura, Treviso, v. 6, n.5, p. 84-90, 1996.
-
LAGES, S. K. . As asas da interpretação: notas sobre anjos em Walter Benjamin e Guimarães Rosa. Forum Deutsch, Rio de Janeiro, v. 1, n.1, p. 39-50, 1996.
-
LAGES, S. K. . Reflexões sobre o conceito de'origemna obra de Walter Benjamin. Libri e Riviste d Italia, Roma, v. 535, n.2, p. 127-135, 1995.
-
LAGES, S. K. . Auf die Muttersprache verzichten? Überlegungen zum Thema Übersetzung und Fremdsprachenunterricht. Projekt (Curitiba) , São Paulo, v. 17, n.17, p. 24-25, 1995.
-
LAGES, S. K. . Resenha das principais obras publicadas sobre tradução no Brasil no ano de 1993. Libri e Riviste D'italia, Roma, Itália, v. 2, n.535-538, p. 189-194, 1995.
-
LAGES, S. K. ; OLIVEIRA, P. X. ; SARTINGEN, K. . Vom Text zum Text. Überlegungen zur Förderung der Schreibfertigkeit. Projekt (Curitiba) , São Paulo, v. 13, n.13, p. 21-24, 1994.
-
LAGES, S. K. . Jorge Luis Borges, Franz Kafka e o labirinto da tradição. Revista de Letras (São Paulo) , Assis, v. 33, p. 13-21, 1993.
-
LAGES, S. K. . O tradutor e a melancolia. Trabalhos em Lingüística Aplicada , Campinas, v. 19, p. 91-98, 1992.
-
LAGES, S. K. ; FREDERICI, C. B. . Die Kunst als Verteidung der Frau in der Kunst. Projekt (Curitiba) , São Paulo, v. 6, n.6, p. 26-27, 1992.
-
LAGES, S. K. . Literatura em movimento. 1. ed. Uberlândia: Pangeia, 2024. v. 1. 301p .
-
SARTINGEN, K. (Org.) ; LAGES, SUSANA (Org.) . Espaços, tempos e vozes da tradução Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã. 1. ed. Berlin, Bern, Wien et al: Peter Lang, 2021. v. 1. 178p .
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin. Tradução e melancolia - 3a. Reimpressão. 1. ed. São Paulo: EDUSP, 2019. v. 1. 258p .
-
KRETSCHMER, J. (Org.) ; LIMA, F. (Org.) ; LAGES, S. K. (Org.) . Os lugares da tradução. 1. ed. RIO DE JANEIRO: Fundação Biblioteca Nacional/Instituto de Letras, 2017. v. 1. 293p .
-
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. (Org.) ; SARTINGEN, K. (Org.) . A tradução em movimento. Figurações do traduzir entre culturas de língua portuguesa e culturas de língua alemã. 1. ed. Viena: Peter Lang, 2017. v. 1. 268p .
-
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. (Org.) ; SAVEDRA, M. (Org.) . Depois de Babel. Esp. ed. Florianópolis: Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras (DLLE)- UFSC, 2014. v. 1.
-
LAGES, S. K. . Jornada Guimarães Rosa: seminário e jornada de filmes. 1. ed. Niterói: Letras da UFF, 2012.
-
LAGES, S. K. . João Guimarães Rosa e a saudade. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003.
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin: Tradução e melancolia. São Paulo: Edusp, 2002.
-
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. (Org.) . Esperienze e prospettive della traduzione in Brasile. , 1995.
-
LAGES, S. K. . De ?Desejo de ser índio? a Amerika ou O desaparecido. Múltiplas faces da dissipação diaspórica a partir de Kafka. In: Susana Kampff Lages. (Org.). Literatura em movimento. 1ed.Uberlândia: Pageia, 2024, v. 14, p. 7-20.
-
LAGES, S. K. . ?A TERCEIRA MARGEM DO RIO? DE JOÃO GUIMARÃES ROSA E ?O VEREDICTO? DE FRANZ KAFKA: modos de acolher e contradizer a lei do pai. In: Lívia Reis; Márcia Paraquett; Vitor Alevato do Amaral. (Org.). LITERATURA(S): TRÂNSITOS E DIÁLOGOS. 1ed.Rio de Janeiro: Edições Makunaima, 2024, v. , p. 102-124.
-
LAGES, S. K. ; SARTINGEN, K. . Traduzir ruínas: Notas sobre um esboço literário de Kafka e um eco borgiano. In: Susana Kampff Lages; Kathrin Sartingen. (Org.). Espaços, tempos e vozes da tradução Entre literaturas e culturas de língua portuguesa e língua alemã. 1ed.Berlin, Bern, Wien et al: Peter Lang, 2021, v. 1, p. 113-126.
-
LAGES, S. K. . João Guimarães Rosa sob o signo do labirinto: uma leitura de ?Dão-Lalalão (O devente)?. In: Suzana Vasconcelos de Melo; Cleusa R. Pinheiro Passos; Kim Tiveron da Costa; Sebastian Thies. (Org.). Explorando os entremeios Cultura e comunicação na literatura de João Guimarães Rosa. 1ed.Brasília: Hucitec, 2020, v. , p. 229-244.
-
LAGES, S. K. . O motor do esquecimento: o trabalho da tradução como rememoração deformadora. In: JOhannes Kretschmer; Fabio Lima; Dorothée de Bruchard; Susana Kampff Lages. (Org.). Os lugares da tradução. 1ed.RIO DE JANEIRO; NITERÓI: FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL/ INSTITUTO DE LETRAS, 2017, v. 1, p. 37-53.
-
LAGES, S. K. . Traduzir o eu. Premissas para uma tradução dos Diários de Franz Kafka para o português brasileiro. In: Susana Kampff Lages; Johannes Kretschmer; Kathrin Sartingen. (Org.). A tradução em movimento. Figurações do traduzir entre culturas de língua portuguesa e culturas de língua alemã. 1ed.Várias: Peter Lang, 2017, v. 10, p. 217-225.
-
DICK, A. ; LAGES, S. K. . A escrita exigente e generosa de Haroldo de Campos. In: André Dick. (Org.). Signâncias:REflexões sobre Haroldo de CAmpos. 1a.ed.São Paulo: Risco Editorial, 2010, v. , p. 266-275.
-
FANTINI, M. ; LAGES, S. K. . Oblíquos reflexos: Guimarães Rosa, leitor de Machado de Assis. In: Marli Fantini. (Org.). Machado e Rosa. Leituras Críticas. 1a.ed.Cotia: Ateliê Editorial, 2010, v. , p. 215-222.
-
LAGES, S. K. . Nach Babel und nach Goethe: Transkreation bei Haroldo de Campos und Übersetzung bei Flusser. In: Susanne Klengel; Holger Siever. (Org.). Das dritte Ufer. Vilém Flusser und Brasilien. 1ed.Würzburg: Königshausen & Neumann, 2009, v. , p. 207-213.
-
LAGES, S. K. . Afinidades do pensamento de Walter Benjamin e Vilém Flusser sobre as artes. In: Luiz Sergio de Oliveira; Martha D´Angelo. (Org.). Walter Benjamin. Arte e experiência. 1ed.Niterói: Nau/Eduff, 2009, v. 1, p. 76-91.
-
LAGES, S. K. ; COUTO, E. S. ; DAMIÃO, C.M. . Tradução como rememoração: Benjamin, Baudelaire. In: SOUZA COUTO, E. & DAMIÃO, C.M.. (Org.). Walter Benjamin. Formas de percepçã estética na modernidade. Salvador: Quarteto Editora, 2008, v. , p. -.
-
LAGES, S. K. . Diabolias da dialética: Machado de Assis, precursor de Guimarães Rosa. In: Marli Fantini. (Org.). Crônicas da antiga corte. Literatura e memória em Machado de Assis. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008, v. , p. 309-324.
-
STRAPPINI, L. ; LAGES, S. K. . Visioni della traduzione in Brasile. In: Lucia Strappini. (Org.). L´Italianistica in America Latina. 176ed.PERUGIA: Guerra Edizioni, 2008, v. , p. -167.
-
LAGES, S. K. ; SOCHA, E. ; DAMIÃO, C.M. ; SELIGMANNSILVA, M. ; GAGNEBIN, J.M. ; SAFATLE, V. ; MAAR, W.L. ; OLIVEIRA, R. DE ; SOARES, J.C. ; DUARTE. R. . O enigma compartilhado. In: Eduardo Socha. (Org.). Dossiê Cult Edição especial Escola de Frankfurt. 12ed.São Paulo: Editora Bregantini, 2008, v. 1, p. 19-20.
-
LAGES, S. K. . Em trânsito: notas sobre Kafka. In: Lucia Helena. (Org.). Literatura, intelectuais e a crise da cultura. 1aed.Rio de Janeiro: Contra Capa, 2007, v. , p. 141-145.
-
LAGES, S. K. . Alegoria da leitura, figuras da melancolia: ´A tarefa do tradutor de Walter Benjamin. In: Márcio Seligmann-Silva. (Org.). Leituras de Walter Benjamin. 2aed.São Paulo: Annablume, 2007, v. , p. 51-64.
-
LAGES, S. K. . ?Melencolia I: Uma interpretação?. In: MARQUES, Luiz (org.).. (Org.). A constituição da tradição clássica.. São Paulo: Hedra, 2004, v. , p. -.
-
LAGES, S. K. . Entre-lugares da tradução: releituras da tradição - Franz Kafka, Walter Benjamin e Paul Celan. In: Evando Nascimento; Maria Clara Castellões de Oliveira. (Org.). Literatura e filosofia: diálogos. Juiz de Fora;São Paulo: UFJF; Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, 2004, v. , p. 209-221.
-
LAGES, S. K. . Entre Futurismo e Expressionismo: Ecos no Programa Estético dos Primeiros Mário de Andrade e Jorge Luis Borges. In: Wataghin. (Org.). Brasil & Itália: Vanguardas. São Paulo: Ateliê Editorial, 2003, v. , p. 67-78.
-
LAGES, S. K. . Poesia Lírica Expressionista. In: Jacó Guinsburg. (Org.). O Expressionismo. São Paulo: Perspectiva, 2002, v. , p. 157-188.
-
LAGES, S. K. . Alegoria da leitura, figuras da melancolia. 'A tarefa do tradutor'de Walter Benjamin.. In: Marcio Seligmann-Silva. (Org.). Leituras de Walter Benjamin.. 1a.ed.São Paulo: Annablume, 1999, v. , p. 47-60.
-
LAGES, S. K. . Der Übersetzer und die Melancholie.. In: MIchaela Wolf. (Org.). Übersetzungswissenschaft in Brasilien. Beiträge zum Status von Original und Übersetzung.. 1a.ed.Tübingen: Stauffenburg Verlag,, 1997, v. , p. 135-140.
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos busca ética da forma na literatura. Banquete - Jornal de resenhas e crítica literária, 03 set. 2023.
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos revisita clássicos em suas traduções. Banquete - Jornal de resenhas e crítica literária, São Paulo, 27 ago. 2023.
-
LAGES, S. K. . A escrita exilada de Roth. O Globo - Caderno Prosa e Verso, Rio de Janeiro, p. 5 - 5, 14 mar. 2009.
-
LAGES, S. K. . Força da superficialidade. O Globo - Caderno Prosa e Verso, Rio de Janeiro, p. 5 - 5, 07 fev. 2009.
-
LAGES, S. K. ; FACHIN, P. ; DICK, A. . Grande Sertão: Veredas, um universo de alusões. IHU on-line Revista do Instituto Humanitas Unisinos, p. 28 - 29, 29 set. 2008.
-
LAGES, S. K. . O profeta Benjamin [resenha do livro 'Aviso de Incêndio" de Michel Löwy. Folha de São Paulo, p. 8, 27 mar. 2005.
-
LAGES, S. K. . A convergência da grande conversação [resenha do livro Língua e realidade, de Vilém Flusser]. Folha de São Paulo, Mais!, p. 14, 11 jul. 2004.
-
LAGES, S. K. . Mosaico de memórias[resenha do livro Exílio e literatura, de Izabela F. Kestler]. Folha de São Paulo, Mais, São Paulo, p. 13, 18 jan. 2004.
-
LAGES, S. K. . A Unicamp e a tradição na tradução. Jornal da Unicamp, Campinas, p. 6, 16 nov. 2003.
-
LAGES, S. K. . Uma especialista na América. Jornal da Unicamp, Campinas, p. 7 - 7, 16 nov. 2003.
-
LAGES, S. K. . Morte, melancolia, significação. Diário Catarinense (Cultura), Florianópolis, p. 13 - 15, 31 maio 2003.
-
LAGES, S. K. . O herege santificado. Folha de São Paulo (Caderno Mais!), São Paulo, p. 3 - 3, 13 out. 2002.
-
LAGES, S. K. . Os limites da loucura. Insight, São Paulo, p. 7 - 12, 10 jan. 2002.
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos busca ética da forma na literatura. O Estado de São Paulo (Caderno Cultura), São Paulo, p. D 6, 13 set. 1998.
-
LAGES, S. K. . Ensaios ressaltam formação universal do autor. O Estado de São Paulo (Caderno Cultura), São Paulo, p. D4, 15 ago. 1998.
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos revisita clássicos em suas traduções. O Estado de São Paulo, São Paulo, p. D4, 15 ago. 1998.
-
LAGES, S. K. . Estudo mergulha nas ruínas do século 19. O Estado de São Paulo, São Paulo, p. D 5, 11 maio 1997.
-
LAGES, S. K. . Depois de Babel: Guimarães Rosa e a tradução. In: Jornada Guimarães Rosa, 2012, Niterói. Jornada Guimarães Rosa: seminário e jornada de filmes. Niterói: Universidade Federal Fluminense/Letras da UFF, 2006,, 2012. v. 1.
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos, leitor de literaturas do universo ibero-americano. In: IX Jornadas Andinas de Literatura Latino Americana, 2010, Niterói. ANAIS DAS IX JORNADAS ANDINAS DE LITERATURA LATINO - AMERICANA, 2010. v. II. p. 395-399.
-
LAGES, S. K. ; D´Angelo, M. ; Oliveira, L.S. . Afinidades do pensamento de Walter Benjamin e Vilém Flusser sobre artes. In: Seminário, 2009, Niterói. Seminário. Niterói e Rio de Janeiro: Eduff/ Nau, 2009. v. 1. p. 76-91.
-
LAGES, S. K. . Babel revisitada: reler e re-traduzir Walter Benjamin. In: XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada, 2008, São Paulo. Anais do XI Congresso Internacional da Associação Brasileira de Literatura Comparada. São Paulo: ABRALIC, 2008.
-
LAGES, S. K. ; MIRANDA, D.S. . Literatura e memória - caminhos e descaminhos. In: Memória e Cultura - A importância da memória na formação cultural humana, 2007, São Paulo. Memória e Cultura - A importância da memória na formação cultural humana. São Paulo: Edições SESC SP, 2007. p. 116-123.
-
LAGES, S. K. . As utopias tradutórias de Vilém Flusser e Haroldo de Campos. In: IV Seminário Nação- Invenção: Literatura, utopia e crise, 2007, Niterói. IV Seminário Nação- Invenção: Literatura, utopia e crise, 2006. p. 97-108.
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin, a viagem e a tradução. In: X Congresso Internacional da ABRALIC, 2006, Rio de Janeiro. Anais do X Congresso Internacional da ABRALIC. Rio de Janeiro: ABRALIC, 2006. v. 1. p. 1-15.
-
LAGES, S. K. . A Europa de Guimarães Rosa e de Eduardo Lourenço: Portugal, Europa e os não-lugares da saudade. In: Congresso Nacional do Cinqüentenário de Grande sertão: veredas & Corpo de Baile, 2006, Rio de Janeiro. Anais do Congresso Nacional do Cinqüentenário de Grande sertão: veredas & Corpo de Baile. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras da UFRJ, 2006. v. 1. p. 487-495.
-
LAGES, S. K. . Profecia, auto-referencialidade e metaliteratura em Franz Kafka. Uma leitura de "Na Colônia Penal". In: XI. Lateinamerikanischer Germanistenkongress, 2005, São Paulo-Paraty-Petrópolis. Akten des XI. Lateinamerikanischen Germanistenkongresses. São Paulo: Monferrer Produções, 2003. v. 2. p. 344-350.
-
LAGES, S. K. . ?Memoria e malinconia in Paul Celan. Scissioni e sdoppiamenti tra Todesfuge e Die Posaunenstelle.?. In: XXX Convegno Interuniversitario di Bressanone [18-, 2004, Bressanone. PERON, G., VERLATO, Z. & ZAMBON, F. Memoria. Poetica, retorica e filologia della memoria.(Atti del XXX Convegno Interuniversitario di Bressanone [18-. Trento: Dipartimento di Scienze Filologiche e Storiche, 2004. p. 347-360.
-
LAGES, S. K. . Von der Unmöglichkeit, Kafka zu übersetzen. Überlegungen zur brasilianischen Übersetzung von Kafkas amerikanischem Roman ins Portugiesische. In: Germanistentreffen ? Deutschland ? Argentinien, Brasilien, Chile, Kolumbien, Kuba, Mexiko, Venezuela, São Paulo, 2002, São Paulo. Dokumentation der Tagungsbeiträge. Bonn, 2002. p. 355-368.
-
LAGES, S. K. . O tradutor e o tempo da passagem. In: IV Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras, 1996, Assis. Anais do IV Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras. São Paulo: Arte e Ciência, 1995. v. 2. p. 321-324.
-
LAGES, S. K. . Concepções de Língua e Tradução no ensino de línguas estrangeiras. In: II Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras, 1993, Assis. Anais do II Encontro de Professores de Línguas e Literaturas Estrangeiras. Assis: Faculdade de Ciências e Letras de Assis, 1993. v. 1. p. 75-77.
-
LAGES, S. K. . Cultura e tradução: a recepção de Freud no Brasil. In: V Semana de Literatura Alemã, 1991, São Paulo. Cadernos da V Semana de Literatura Alemã. São Paulo: FFLCH/USP, 1991.
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos, leitor crítico e transpoetizador de Franz Kafka. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Os desenhos de Kafka, editados por Andreas Kilcher. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. ; PAGANINE, C. ; BASTOS, L. . Apresentação em Mesa-redonda: Odradek, desconselheirúnculo inconfiável. A propósito da transcriação como gesto hermenêutico de Haroldo de Campos, jurisconsulto intérprete de Kafka. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Encontro: Café com Kafka - Autor homenageado. 2024. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . Oficina de leitura: Kafka em Praga: as artes, o cinema e a literatura. 2024. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; FARIA, R. ; IZABEL, T. A. . Debatedora no lançamento da edição especial de 'O Processo' de Franz Kafka. 2024. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . Franz Kafka e as artes. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. ; BRITTO, P. H. ; SANCHES, C. . Mesa-redonda: Tradução e ensino: Perspectivas. 2023. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . De livros, edições e traduções - de Walter Benjamin a Augusto e Haroldo de Campos. 2021. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Perspectivas sobre o livro e a tradução: De Walter Benjamin e Augusto e Haroldo de Campos Susana Kampff Lages (mod. 2021. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . 'A terceira margem do rio' de João Guimarães Rosa e 'O veredicto' de Franz Kafka: modos de encenar e contradizer a lei do pai. 2021. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . O lugar do livro e da edição em Haroldo de Campos e Walter Benjamin. 2021. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
CRICELLI, F. ; KIRSCHBAUM, S. ; LAGES, S. K. . Curso de Extensão: Cultura e barbárie - 'Walter Benjamin: Cultura e Barbárie'. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
OTTE, G. ; LAGES, S. K. ; BARBOSA, M. A. . Apresentação do evento 'Walter Benjamin, seu legado'. 2020. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
OTTE, G. ; VECCHI, R. ; PINTO, S. S. ; CORNELSEN, E. L. ; LAGES, S. K. . 80 Anos da morte de Walter Benjamin - Mosaico de Citações. 2020. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
FLORES, G. G. ; LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. . A melancolia e seu duplo. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BENTES, I. ; JACQUES, M. ; SANTINI, A. ; LAGES, S. K. . Ciclo de Lives: 100 anos/100 Livros: A razão nômade: Walter Benjamim e outros viajantes, de Sergio Paulo Rouanet. 2020. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . De Viena a Klosterneuburg, janeiro de 2019: uma jornada memorável do Museum Gugging ao Franz Kafka Gedenkraum em Kierling. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
FINAZZI-AGRO, E. ; COSTA, A. L. M. ; SAMMER, R. ; LAGES, S. K. . Mesa-redonda: Guimarães Rosa: Ecos. 2019. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . 'A tarefa do tradutor': novas edições nos labirintos do arquivo. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Traduzir Franz Kafka: As Aporias da Escrita e os Lugares da Edição. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Transkreationen auf Brasilianisch. Die Lektüre Walter Benjamins durch den brasilianischen Poeten und Übersetzungswissenschaftler Haroldo de Campos. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Traduzir (n)o labirinto: Os trânsitos difíceis da escrita kafkiana. 2019. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. ; NASCIMENTO, E. ; BRITTO, P. H. ; VILLAS BOAS, L. . Metarmorfose: um programa para a tradução. 2019. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Oficina: Traduzir (n)o arquivo: Metamorfoses kafkianas do eu. 2019. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
CARDOZO, M.M. ; VACCARI, U. ; BARBOSA, M. A. ; LAGES, S. K. . Representar a repulsa: 'Requiem' em tradução de Haroldo de Campos e Vasco Graça Moura. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Tradução como reescrita irônica: Guimarães Rosa, leitor de Machado de Assis. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Dekonstruktive Lektüren von Walter Benjamin: Haroldo de Campos Transkreationskonzept als privilegierte Form grenzüberschreitenden literarischen Übersetzens. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Leitura como incorporação de vozes alheias: reflexões a partir da tradução dos Diários de Franz Kafka. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Traduzir o humor e a ironia de Franz Kafka. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin sob o signo do labirinto. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos, leitor de Walter Benjamin no Brasil. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Kafka ri do Presidente. Uma performance kafkiana. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . João Guimarães Rosa sob o signo do labirinto. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. ; SANTOS, A. C. ; GASPARINI, P. ; LABRIOLA, R. . Tradução e sociedade: cruzamentos teóricos.. 2017. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LOMBARDI, A. G. ; FINAZZI-AGRO, E. ; BOITANI, P. ; PETRUCCIOLI, D. ; LAGES, S. K. . Mesa-redonda por ocasião do lançamento do Livro Traduzione, transcreazione- Saggi. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; MARCHIS, G. . Haroldo de Campos e la teoria della traduzione. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; MAZZUCCHI, A. ; PALUMBO, M. . Haroldo de Campos, italianista e traduttore della ´Commedia´'. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MELLO, S. H. ; SANTAELLA, L. ; MOTA, L. T. ; GOLDFARB, J. L. ; LOMBARDI, A. G. ; LAGES, S. K. . Mesa-redonda Haroldo de Campos, professor. 2016. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . O motor do esquecimento: o trabalho da tradução como rememoração deformadora. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
KRAUSZ, L. S. ; OLIVEIRA NETO, G. ; CHIARELLI, Stefania ; SARTINGEN, K. ; LAGES, S. K. . Mesa-redonda: Perspectivas da literatura contemporânea. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Inversões, reversões, conversões, versões da existência reencenadas na tradução de Franz Kafka. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . O motor do esquecimento: o trabalho da tradução como rememoração deformadora. 2016. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. ; GUERINI, A. . Mesa-redonda: Tradução e teoria literária. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; LEIPNITZ, L. ; ELSTERMANN, A. K. ; SPINASSE, K. P. ; MAAS, W. P. ; BARBOSA, M. A. . Mesa-redonda: Questões de graduação. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; CHIARELLI, Stefania ; SAAVEDRA, C. . Mesa-redonda Paisagens, afetos e inventários. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . Um relatório a uma academia: Kafka brasileiro. 2015. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
CAMPOS, G. C. ; LAGES, S. K. ; KHEDE, R. S. ; BARRETO, T. A. ; SOARES, A. M. O. ; LOBATO, M. D. ; RODRIGUES, B. L. ; ADUM, C. M. . EXPERIÊNCIAS NO LABESTRAD/UFF: alemão, espanhol, italiano. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; ROSENFIELD, K. H. . Tradução, cânone, literatura e suas margens. 2014. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Traduzir o eu. Reflexões para uma tradução dos Díários de viagem e os Diários de Franz Kafka para o português do Brasil. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Haroldo de Campos: leitor de Walter Benjamin no Brasil. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Marcas do exílio na escrita kafkiana: Aporias da tradução do eu. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. ; MARTINS, M. ; COSTA, W. C. . Mesa-redonda: A formação do tradutor. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; BOCK, W. ; MOURA, M. ; HEITZ, M. . Mesa-redonda: Literatura alemã e interfaces. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; JACQUES, M. ; BOCK, W. ; FLORES, G. G. . Traduções da melancolia na modernidade. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Judaísmo em Walter Benjamin. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Encontro com autores e tradutores. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; FARINACCIO, P. . Novidades sobre flores: Primeiras reflexões teórico-críticas sobre a fotografia por Walter Benjamin. 2012. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. ; BOCK, W. . A experiência de traduzir e a tradução da experiência: reflexões sobre linguagem e tradução. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. ; MELLO, M. E. C. ; REBUZZI, S. . A experiência de traduzir e a tradução da experiência: reflexões sobre linguagem e tradução. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . FRANZ KAFKA LÊ SIGMUND FREUD:IRONIAS DO EU. 2011. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . A leitura como escrita e tradução: Uma leitura de 'O recado do morro' de João Guimarães Rosa. 2011. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . A leitura como escrita e tradução: Uma leitura de 'O recado do morro' de João Guimarães Rosa. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; SAAVEDRA, C. ; ZILLY, B. . Encontro - Mesa 2: O universo da tradução - debate. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
GAGNEBIN, J.M. ; LAGES, S. K. ; MARTINS, A. ; SCHOTTKER, D. ; FRUCHTL, J. . Traduzir Walter Benjamin. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . Haroldo de CAmpos, leitor de literatura do universo ibero-americano. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . A tradução como trabalho da memória e traço mnemônico. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Depois de Paul Celan, outras paisagens: apresentação de um poeta alemão contemporâneo (Ulrich Johannes Beil). 2010. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . A recepção de "Die Aufgabe des Übersetzers", de Walter Benjamin, no Brasil ea leitura de Haroldo de Campos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Die Rezeption von Walter Benjamin: Die Aufgabe des Übersetzers in Brasilien - Lektüren von Haroldo de Campos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
BINES, R. K. ; LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. . Participação em Mesa-redonda em Homenagem aos 70 anos da morte de Walter Benjamin. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. ; BALTRUSCH, B. . A recepção de Walter Benjamin no Brasil. A leitura de Haroldo de Campos.. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Afinidades entre o pensamento de Walter Benjamin e Vilém Flusser sobre arte. 2009. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . Traduzir Kafka. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Kafka e a música. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Oblíquos reflexos: Guimarães Rosa, leitor de Machado de Assis. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . 'A tarefa do tradutor' e suas leituras. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . A traduzibilidade das culturas. 2008. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Guimarães Rosa, (des) leitor de Machado de Assis. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Workshop: Die Lust an der Literatur: deutsche Texte in brasilianischen Kontexten. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . BAbel revisitada: reler e retraduzir "A tarefa do tradutor" de Walter Benjamin. 2008. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . A construção de imagens em Rosa: G. Rosa, leitor de Machado. 2008. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Tradução como rememoração: Benjamin e Baudelaire. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin, tradutor de Baudelaire. 2007. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
IBARLUCÍA, R. ; RUTA, C. ; LAGES, S. K. ; PONS, A. ; CHOTSOURIAN, S. ; ROBLES, P.O. ; ROMANO-SUED, S. ; BOLLACK, J. . Desdobramentos do duplo em Paul Celan. 2007. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . Entre diferentes culturas, entre diferentes tradições - o pensamento constelar de Walter Benjamin. 2007. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Ler, escrever, traduzir, pensar: uma constelação benjaminiana. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin, um leitor da/na modernidade. 2007. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. ; FROTA, M. P. ; MARTINS, M. . Homenagem a Paulo Rónai. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . Depois de Babel. 2006. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Depois de Babel: João Guimarães Rosa e a tradução. 2006. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . As utopias tradutórias de Vilém Flusser e Haroldo de Campos. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . Depois de Babel, depois de Goethe: A transcriação segundo Haroldo de Campos e a tradução segundo Vilém Flusser. 2006. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
LAGES, S. K. . Políticas da memória: cultura e esquecimento. 2006. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . Brasil, Portugal e Europa e os não-lugares da saudade. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
LAGES, S. K. . Kafka e a viagem. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Em trânsito: Kafka. 2005. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . Desdobramentos do duplo em Kafka. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin e a tradução. 2005. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Primeiras Estórias, de João Guimarães Rosa. 2004. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Tradução e nostalgia. Uma reflexão sobre literatura e identidade. 2004. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Trânsitos, traduções: entre línguas, entre leituras. 2004. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Tradução e identidade em Kafka. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Auto-referencialidade e metaliteratura: Uma leitura de ?Na Colônia Penal? de Franz Kafka. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Adorno e Benjamin: diálogos de melancolia e redenção. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Transitando entre dois idiomas. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Entre-lugares da tradução: releituras da tradição. 2003. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Melencolia I de Albrecht Dürer: Uma interpretação. 2002. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Memoria e malinconia in Paul Celan: Cesure e sdoppiamenti tra Die Todesfuge e Die Posaunenstelle. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Kafkas Amerika-Roman in Brasilien: ?Der Verschollene? und seine Übersetzung ins Portugiesische. 2002. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Clarice Lispector & Franz Kafka: entre ficção e autobiografia. 2001. (Apresentação de Trabalho/Outra).
-
LAGES, S. K. . Walter Benjamin: Leitura e tradução. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Tradução e o double bind da escrita em Kafka. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Von der Unmöglichkeit, Kafka zu übersetzen. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Saudades rosianas: passagens do tempo. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Discurso do corpo. Corpo do discurso. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Ética e tradução: reflexões sobre a tradução de Kafka. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . A Europa do brasileiro Guimarães Rosa e do português Eduardo Lourenço ? Portugal, Europa e os não lugares da saudade. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Entre Futurismo e Expressionismo: Ecos em Mário de Andrade e Jorge Luis Borges. 2001. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Amerika de Franz Kafka: uma viagem na história do romance. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Fragmentos/Alegoria. 2000. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . O Expressionismo na literatura. 2000. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Tradução e melancolia. Uma longa história. 1999. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . Teorias contemporâneas da tradução. 1999. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . América, Amerika. Subjetividade e representação no romance O Desaparecido de Franz Kafka.. 1999. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . A tradução histórica e a historicidade da tradução: um contraponto. 1998. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Linguagem e melancolia em Walter Benjamin. 1998. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
LAGES, S. K. . A tarefa do tradutor de Walter Benjamin. 1997. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
LAGES, S. K. . A tradução de psicanálise e a psicanálise da tradução. 1991. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
LAGES, S. K. . Tradução e ensino de línguas : uma perspectiva intercultural. 1990. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
BARBOSA, M. A. ; LAGES, S. K. . Orelha do livro 'Walter Benjamin - Literatura. Org. trad. e notas de Maria Aparecida Barbosa. Florianópolis: Cultura e Barbárie, 2024 (Orelha de livro).
-
CAMARGO, F. ; LAGES, S. K. . Orelha do livro 'Tapeçarias infinitas. A alegoria no conto de cinema de Julio Cortázar. Rio de Janeiro: 7Letras, 2023 (Orelha de livro).
-
LAGES, S. K. . Review de Transfiction and bordering approaches to theorizing translation. Essays in dialogue with the work of Rosemary Arrojo. New York: Routledge, 2022 (Book endorsement/Review).
-
AMARAL, V. A. ; LAGES, S. K. . Pranto de mulher. São Paulo: Syrinx, 2022. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. ; ABI-SAMARA, R. . Orelha do livro Ar-Reverso. Atemwende de Paul Celan. São Paulo: Editora 34, 2021 (Orelha de livro).
-
LAGES, S. K. . Quarta capa do livro 'O incômodo' de Sigmund Freud.. São Paulo: Blucher, 2021 (Book endorsement/Review).
-
FLECKNER, U. ; MARTINESCHEN, D. ; LAGES, S. K. . Modernismo de segunda mão: a pintura alemã no livro A arte do Século 20. Florianópolis: Cultura e Barbárie, 2021. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. . Haroldo e seus precursores: Um ensaio sobre fontes poéticas e musicais. SÃO PAULO: PERSPECTIVA, 2019. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. ; MARQUES, A. S. A. ; PINHEIRO, K. L. ; AVELAR, T. F. . Tradução do texto de Walter Benjamin ?A Tarefa do Tradutor? para a Língua Brasileira de Sinais a. Florianópolis: PGET-UFSC, 2018 (Tradução em língua de sinais).
-
LAGES, S. K. ; KRETSCHMER, J. ; SARTINGEN, K. . Apresentação. Viena, 2017. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
LAGES, S. K. ; CARDOSO, R. O. A. B. ; SETTE, F. G. . História de vida como história do mundo - Walter Benjamin reescreve A Crônica da Rua dos Pardais, de Wilhelm Raabe.. Curitiba: Cadernos Letras, 2017. (Tradução/Artigo).
-
LUGAO, J. S. M. ; GUIMARAES, G. A. ; LAGES, SUSANA KAMPFF . Arquitetura como literatura: história e teoria de um dispositivo estético. São Paulo, 2015. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. ; SAVEDRA, M. ; KRETSCHMER, J. . Depois de Babel. FLORIANÓPOLIS, 2014. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
LAGES, S. K. ; WOODS, M. . Kafka translated. How Translators have shaped our reading of Kafka. London- New Delhi- New York-Si: Bloomsbury, 2013 (Book endorsement/Review).
-
ORTIGAO, E. M. R. ; LAGES, S. K. . Os sons e as imagens em Brinkamnns Zorn. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2013. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. ; BEIL, U. J. ; AZEVEDO, C. . Nova canção do viandante. Rio de Janeiro: Caderno Prosa e Verso 28.9.2013, 2013. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. ; BEIL, U. J. ; AZEVEDO, C. . A procurar a pedra. Rio de Janeiro: CAderno Prosa & VErso , Jornal o Globo, 28.9.2013, 2013. (Tradução/Outra).
-
KRAUSZ, L. S. ; LAGES, S. K. . Passagens: Literatura judaico-alemã entre gueto e metrópole. São Paulo: Edusp, 2012 (Orelha de livro).
-
LAGES, S. K. ; CHAVES, E. . Escritos sobre mito e linguagem (1915-1921). São Paulo: Editora 34, 2011. (Tradução/Livro).
-
LAGES, S. K. . A tarefa do tradutor. NUT, 2010. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. . Cap. 44 de Don Juan de la Mancha, 2008. (Tradução/Outra).
-
BRANCO, L. C. ; LAGES, S. K. . A tarefa-renúncia do tradutor. Belo Horizonte: FALE/UFMG SETOR DE PUBLICAÇÕES, 2008. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. . Começar, 2008. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. ; Di Rosa, V. . De Auschwitz a Kafka: o mal-estar da memória. São Paulo: Centro de Cultura Judaica, 2007. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. ; OLIVEIRA, P. X. . Blaue Blume. Deutsch als Fremdsprache: livro do curso. Campinas: Unicamp, 2006. (Tradução/Livro).
-
LAGES, S. K. . Ação de uma força de espírito extraordinária - civilização,cultura e formação. Florianópolis: UFSC, 2006. (Tradução/Artigo).
-
JAFFÉ, Noemi ; LAGES, S. K. . Segredos de Guimarães 2005 (Resenha sobre o livro João Guimarães Rosa e a saudade).
-
LAGES, S. K. . No que resultou. São Paulo: Actes Sud/Pinacoteca do Estado de S. Paulo/ Museu de Arte Moderna Aluísio Magalhães, 2005. (Tradução/Artigo).
-
ROSENFIELD, K. H. ; LAGES, S. K. . A arte da infelicidade 2004 (Resenha sobre o livro O desaparecido de F. Kafka).
-
CHIARELLI, Stefania ; LAGES, S. K. . A saudade na obra de Guimarães Rosa 2004 (Resenha sobre o livro João Guimarães Rosa e a saudade).
-
MORENO, Leila Kiyomura ; LAGES, S. K. . Uma nova trilha para encontrar João. São Paulo: USP, 2003 (Resenha sobre o livro João Guimarães Rosa e a saudade).
-
KASSAB, Álvaro ; LAGES, S. K. . Susana Kampff Lages redescobre a Amerika de Kafka. Campinas: UNICAMP, 2003 (Resenha sobre o livro O desaparecido ou Amerika).
-
GONÇALVES FILHO, Antonio ; LAGES, S. K. . A América kafkiana 2003 (Resenha do livro O desaparecido ou Amerika).
-
SERESA, Haroldo Ceravolo ; LAGES, S. K. . A estranha Amerika de Franz Kafka 2003 (Resenha sobre o livro O desaparecido ou Amerika).
-
CARVALHO, Bernardo ; LAGES, S. K. . Kafka recria a América pelo estranhamento. São Paulo 2003 (Resenha sobre o livro O desaparecido ou Amerika).
-
MAZZARI, Marcus ; LAGES, S. K. . A imensa colônia penal 2003 (Resenha sobre o livro O desaparecido ou Amerika).
-
GAMA, Rinaldo ; LAGES, S. K. . A formação de Kafka 2003 (Resenha sobre o livro O desaparecido ou Amerika).
-
SANTIAGO, Silviano ; LAGES, S. K. . Kafka sem enigmas 2003 (Resenha sobre o livro O desaparecido ou Amerika).
-
LAGES, S. K. . Das (im)possibilidades de traduzir Kafka. São Paulo, 2003. (Prefácio, Pósfacio/Posfácio)>.
-
LAGES, S. K. . Studium musicum, 2003. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. . O desaparecido, 2003. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. . Circunflexos, 2003. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. . O desaparecido ou Amerika. São Paulo: Editora 34, 2003. (Tradução/Livro).
-
HEIDERMANN, Werner ; LAGES, S. K. . Coreografando Benjamin. São Paulo: USP, 2002 (Resenha sobre o livro Walter Benjamin: tradução e melancolia).
-
VASCONCELLOS, G. F. ; LAGES, S. K. . Obra tematiza teoria da tradução de Walter Benjamin. São Paulo: Folha de São Paulo, 2002 (Resenha sobre o livro Walter Benjamin: tradução e melancolia).
-
LAGES, S. K. . O Papai de Kafka. São Paulo: Lemos Editorial, 2000. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. . Texto-padrão para correção das provas escritas do concurso para seleção de tradutores juramentados do Estado de São Paulo, 1999. (Tradução/Outra).
-
LAGES, S. K. . Murilo Mendes escreve sobre o amigo de fora. São Paulo: O Estado de São Paulo, 1997. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. . A poesia como instrumento para configuração do mundo. São Paulo: Experimento, 1996. (Tradução/Artigo).
-
LAGES, S. K. ; CAVALCANTI, C. . Sigmund Freud, Sándor Ferenczi. Correspondência 1912-14. Rio de Janeiro: Imago, 1995. (Tradução/Livro).
-
LAGES, S. K. ; CAVALCANTI, C. . Sigmund Freud, Sándor Ferenczi. Correspondência 1908-1911. Rio de Janeiro: Imago, 1994. (Tradução/Livro).
-
LAGES, S. K. . Contos Fantásticos. Rio de Janeiro: Imago, 1993 (Orelha de livro).
-
LAGES, S. K. . Stephen Hero, Dublinenses e Retrato do Artista Quando Jovem: estilos de realismo e fantasia. Rio de Janeiro: Imago, 1992. (Tradução/Artigo).
Outras produções
LAGES, S. K. . Consultora ad hoc para avaliação de Projetos CAPES/DAAD. 2017.
LAGES, S. K. . Assessora Ad-hoc FAPESP. 2012.
LAGES, S. K. . Assessora para a criação do projeto acadêmico para criação do curso de Letras do ICT-Domus. 1997.
LAGES, S. K. . Parecer sobre a tese doutoral de Attila Huszár, na Universidade de Viena/Instituto de Romanística. 2025.
LAGES, S. K. ; AMARAL, V. A. ; PFAU, M. ; RIBEIRO, H. J. . Mediação da Mesa-redonda 5: 'Tradução: pedagogia, ética e política' no III Colóquio Tradução e Criação. 2025.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista Pandaemonium Germanicum. 2024.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista Gragoatá. 2024.
LAGES, S. K. ; RICOTTA, L. . Coordenação de Simpósio Temático no XIV Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da Universidade Federal Fluminense (SAPPIL-UFF) ? Estudos de Literatura,. 2023.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Editora da UnB. 2023.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Limiar. 2022.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc sobre livro a ser traduzido e publicado pela Editora da Unicamp. 2022.
LAGES, SUSANA . Parecer ad hoc para a Revista Cadernos de Tradução - Número 65 - Letras brasileiras em tradução. 2022.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Gragoatá - v. 28, n. 61 ( Literatura, natureza e compromisso ético: olhares ecocríticos. 2022.
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. . Coordenação de Simpósio Temático no XIII Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras da Universidade Federal Fluminense (SAPPIL-UFF) ? Estudos de Literatura, ?Modernismos e modernidades em debate?. 2022.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para revista Pandaemonium Germanicum n. 45 (2022-1). 2021.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Cadernos de Tradução - Dossiê Literatura Alemã. 2021.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Gragoatá - v 26 n 55. 2021.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Rivista di Studi Portoghesi e Brasiliani - n. XXIII. 2021.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista O Eixo e a Roda -. 2021.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Gragoatá. 2020.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Cadernos de Tradução. 2020.
LAGES, S. K. . Parecer acadêmico para a EDIPUCRS. 2020.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Caderno de Letras da UFF, número 61. 2020.
CAVALCANTI, C. ; BOHUNOVSKI, R. ; LAGES, S. K. . Moderação do Ateliê Perdidos e Achados, do NTC, com Claudia Cavalcanti, tradutora de Ingeborg Bachmann e Ruth Bohunovski. 2020.
PEREIRA, L. F. ; AMARAL, V. A. ; LAGES, S. K. . Moderação do Ateliê Perdidos & Achados, do NTC, com Lawrence Flores Pereira, tradutor de Shakespeare, e Vitor Alevato do Amaral. 2020.
LAGES, S. K. . Parecer sobre solicitação de progressão funcional de professor de universidade alemã. 2020.
LAGES, S. K. . Parecer sobre tese doutoral, de autoria de Janek Scholz, defendida na Universidade de Viena. 2020.
GRAUOVA, S. ; LAGES, S. K. ; GALINDO, C. ; CARDOZO, M.M. . Moderação da live com Sarka Grauová - Univerzita Karolina - Praga no ciclo Brasil em todas as línguas. 2020.
LAGES, S. K. ; LOMBARDI, A. G. . Coordenadora de mesa-redonda no X Seminário de Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras - SAPPIL. 2019.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista Pandaemonium Germanicum. 2019.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista Cadernos de Tradução/UFSC. 2019.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista Lingue e Linguaggi. 2019.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista Gragoatá. 2019.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a revista ArteFilosofia. 2019.
LUGAO, J. S. M. ; LAGES, S. K. . Mediadora do Atelie de Tradução Perdidos & Achados. 2018.
OLIVEIRA, P. ; LAGES, S. K. . Moderação Palestra ' Tradução: do paradoxo da compreensão à compreensão do paradoxo. 2018.
MARTINS, M. D. ; LAGES, S. K. . Coordenadora de mesa no IX SAPPIL. 2018.
LAGES, S. K. . 2 Pareceres ad hoc para Revista Cadernos de Letras da UFF - número. 2018.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Gragoatá da UFF - número. 2018.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Pandaemonium Germanicum /USP- número. 2018.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Cadernos Benjaminianos UFMG - número. 2018.
LAGES, S. K. . 3 Pareceres para a Revista Cadernos de Letras da UFF. 2017.
VILLAS BOAS, L. ; LAGES, S. K. . Coordenador da Mesa-redonda do VII Seminário dos Alunos de Pós-Graduação - SAPPIL. 2016.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira. 2016.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Aletria: Revista de Estudos de Literatura. 2016.
LAGES, S. K. . 3 Pareceres ad hoc para o número 41 da Revista Gragoatá. 2016.
LAGES, S. K. . Parecer para Editora Fap-Unifesp. 2015.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Gragoatá. 2015.
LAGES, S. K. . Coordenação de mesa-redonda: VI Seminário dos alunos dos Programs de Pós-Graduação do Instituto de Letras. 2015.
Faulhaber, P. ; LAGES, S. K. . Mesa-redonda: Curt Unkel Niumendajú , tradução cultural e a etnografia Ticuna na Amazônia. 2015.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Pandaemonium Germanicum. 2014.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Itinerários - Revista de Literatura. 2014.
LAGES, S. K. ; BONATTO, F. A. ; HEITZ, M. ; GUIMARAES, G. A. . Coordenação de mesa-redonda A atualidade do movimento A Rosa Branca. 2014.
LAGES, S. K. ; FARINACCIO, P. . Moderação do debate sobre o filme Movimento em falso, de Wim Wenders. 2014.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para Revista Letrônica. 2014.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Fapesp. 2013.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Letra UFRJ. 2013.
LAGES, S. K. . Parecer ad hoc para a Revista Gragoatá n. 34. 2013.
LAGES, S. K. . Parecer para a REvista Interfaces. 2012.
LAGES, S. K. . Três pareceres para a Revista Gragoatá. 2012.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Letra (UFRJ). 2012.
LAGES, S. K. . Parecer para Editora de S Paulo - Edusp. 2012.
LAGES, S. K. . Dois Pareceres para o Programa Prociência da Uerj. 2012.
KRETSCHMER, J. ; SPERBER, S. F. ; MELLO, M. E. C. ; NUÑEZ, Carlinda ; LOMBARDI, A. G. ; LAGES, S. K. . Coordenação de mesa-redonda no evento II Colóquio Internacional Intermediações Culturais - Tadução, Literatura e Exílio. 2012.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Graphos. 2011.
LAGES, S. K. . Coordenação de mesa-redonda no II Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras. 2011.
LAGES, S. K. . Coordenação de simpósio temático no II Seminário dos Alunos dos Programas de Pós-Graduação do Instituto de Letras. 2011.
LAGES, S. K. ; LIMA, M. R. ; GUERREIRO, E. . Coordenação de mesa-redonda 1 no Colóquio Memória Literatura e Filosofia - Walter Benjamin. 2011.
MULLER, A. ; LAGES, S. K. ; KLENGEL, S. ; REDONDO, T. . Coordenação de mesa-redonda no evento Intermediações Culturais Brasil Alemanha. 2011.
LAGES, S. K. . Parecer sobre pedido de bolsa de pós-doutoramento FAPESP. 2010.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Translation Studies. 2010.
LAGES, S. K. . Mediador da Mesa-REdonda "Herbert Caro e a tradução de Thomas Mann". 2009.
LAGES, S. K. . Dois pareceres para a Revista Gragoatá no. 27. 2009.
LAGES, S. K. ; ROSENFIELD, K. H. . Mediadora da mesa de abertura do VI Seminário dos Alunos de Pós-Graduação em Letras. 2009.
LAGES, S. K. . 4 Pareceres sobre projetos de pesquisa. 2009.
LAGES, S. K. . Parecer para Revista Gragoatá no. 25. 2008.
LAGES, S. K. . PARECERES PARA EDITORA EDUSP. 2008.
LAGES, S. K. . TRÊS PARECERES PARA O PROGRAMA PROCIÊNCIA DA UERJ. 2008.
LAGES, S. K. . PARECER SOBRE DISSERTAÇÃO DE MESTRADO UFF. 2008.
LAGES, S. K. . Parecer para editora/EDUSP. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer sobre tese de doutorado defendida na USP/EDUSP. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer sobre andamento de tese de doutoramento/FAPESP. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer sobre pedido de financiamento para participação de docente em reunião científica/FAPESP. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer sobre participação de docente em reunião científica/FAPESP. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer para REvista Gragoatá número 22. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Gragoatá número 22. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Gragoatá número 23. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer para a REvista Gragoatá número 23. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer para a Revista Gragoatá número 23. 2007.
LAGES, S. K. . Parecer para o Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi. Antropologia. 2007.
LAGES, S. K. . Coordenadora da Mesa "Utopias" no IV Seminário Nação-Invenção: literatura, utopia e crise. 2006.
LAGES, S. K. . Debatedora na Mesa "Cinema, utopia e crise" no IV Seminário Nação Invenção: literatura, utopia e crise. 2006.
LAGES, S. K. . Parecerista da revista eletrônica Palimpsesto 5. 2006.
LAGES, S. K. . Coordenadora da Mesa O intelectual deslocado - viagens, exílio e nostalgia no III Seminário Nação-Invenção: literatura e intelectuais. 2005.
LAGES, S. K. . PARECER PARA O PROGRAMA PROCIÊNCIA DA UERJ. 2005.
LAGES, SUSANA . Parecer ad hoc para a revista O Eixo e a Roda. 1998.
LAGES, S. K. ; VENTURINI, A. ; SMANIOTTO, G. . Série Especial 'Saudade' - Episódio 1. 2023. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. ; COELHO, F. ; CHRISTMANN, F. . Enquadrando o tradutor. 2019. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. ; SILVESTRE, E. . 'A metamorfose', de Franz Kafka, completa 100 anos. 2015. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. . Transformação - Franz Kafka e a Metamorfose. 2012. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. . A marca do coelho. 2006. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. . Grande Sertão:Veredas 50 Anos. 2006. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. . Entrevista sobre o livro João Guimarães Rosa e a saudade. 2003. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. . Entrevista sobre o livro Walter Benjamin. Tradução e Melancolia. 2002. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
LAGES, S. K. ; BOUMARON, C. T. C. . A literatura além das palavras. 2017; Tema: Relação da literatura com outras artes. (Rede social).
LAGES, S. K. ; ELETHERIO, A. C. A. . A literatura além das palavras. 2016; Tema: Rede criada para dar apoio ao projeto de Monitoria Saber com Sabor. (Rede social).
CUNHA, L. F. P. ; LAGES, S. K. . A literatura além das palavras. 2016; Tema: Rede criada para dar apoio ao projeto de Monitoria Saber com. (Rede social).
LAGES, S. K. ; DIEDERICHS, H. S. . A literatura além das palavras. 2015; Tema: Rede criada para dar apoio ao projeto de Monitoria Saber com Sabor. (Rede social).
ROCHA, T. ; RODRIGUES, B. L. ; LAGES, S. K. ; NORONHA, J. P. . A literatura além das palavras. 2014; Tema: Blogue e página no Facebook com postagem de textos e imagens ligados à literatura alemã, ligado à projeto de monitoria permanente junto ao Instituto de Letras da UFF. (Blog).
LAGES, S. K. ; SANTOS, J. . A literatura além das palavras. 2014; Tema: Postagem de notícias, matérias, textos referentes ás aulas de literatura alemã. (Rede social).
LAGES, S. K. ; FRANÇA, JÚLIO . De Babel ao (Sul) Global: O legado de Kafka no centésimo aniversário de sua morte. 2023. (Editoração/Periódico).
BARBOSA, M. A. ; LAGES, S. K. . Outra travessia: Homenagem a Augusto de Campos | Aporias e fluxos do tempo e da tradução. 2022. (Editoração/Periódico).
LAGES, S. K. ; FONSECA, E. ; LOBATO, M. D. . Revisão das traduções de 8 textos de etnólogos alemães. 2021. (Editoração/Outra).
LAGES, S. K. . A Praga cubista de Franz Kafka. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
CHAVES, E. ; LAGES, S. K. ; HOLLDAMPF, K. . Oficina 'Neues von Blumen', de Walter Benjamin.. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
LAGES, S. K. ; OLIVEIRA, L. M. . 'As impossibilidades de traduzir Kafka' - A tradução literária a partir de Kafka. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
LAGES, SUSANA . A obra de E.T.A Hoffmann no contexto do romantismo alemão. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
LAGES, SUSANA . A poesia de J. W. von Goethe e sua tradução, por Daniel Martineschen. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
IZABEL, T. A. ; LAGES, S. K. . Introdução à obra de Franz Kafka:O desaparecido ou Amerika. 2020. (Entrevista para um podcast didático criado por Tomaz Amorim Izabel).
LAGES, S. K. . Traduzir (n) arquivo. Metamorfoses kafkianas do eu. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
GUERINI, A. ; RICONI, A. ; LAGES, S. K. . Revisão da tradução do ensaio 'Esame di coscienza di un letterato', de Renato Serra. 2019. (Editoração/Outra).
SARTINGEN, K. ; LAGES, S. K. . Organização de número da revista Gragoatá, v. 24, n. 49. 2019. (Editoração/Periódico).
LAGES, S. K. . Mito e Psiche: Linguaggio, figure, simboli - Un simposio internazionale. 2018. (Debatedora - 16.11.2018).
LOMBARDI, A. G. ; VANUCCI, A. ; LAGES, S. K. . Curso de Pós-Graduação interuniversitário: A escrita da viagem e a viagem na escrita. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
LAGNADO, L. ; MEISSNER, C. ; LAGES, S. K. . Revisão da tradução do texto "Can you turn back" de Christine Meissner. 2009. (Editoração/Outra).
LAGES, S. K. . Deutsch mit Blaue Blume. 2006. .
LAGES, S. K. . Revisão da Tradução do livro O anjo silencioso, de Heinrich Böll. 2004. (Editoração/Livro).
LAGES, S. K. ; FISCHER, ELIANA . Lingüística Contrastiva I (Alemão/Português). 2000. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
LAGES, S. K. ; SELIGMANNSILVA, M. . A teoria da tradução de Walter Benjamin. 1998. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
LAGES, S. K. . Revisão dos Anais do III Congresso Brasileiro de Professores de Alemão. 1996. (Editoração/Anais).
LAGES, S. K. ; OLIVEIRA, P. X. . Semiótica e tradução. 1995. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).
LAGES, S. K. . Revisão integral da tradução de FALZEDER, E., BRABANT, E., GIAMPIERI, P. (orgs.). Sigmund Freud, Sándor Ferenczi. Correspondência. 1908-1914. 1995. (Editoração/Livro).
LAGES, S. K. . Revisão integral da tradução do livro de Ilse Gubrich-Simitis, De volta aos textos de Freud. 1995. (Editoração/Livro).
LAGES, S. K. . Leitora crítica de literatura infanto-juvenil para a Editora FTD e Editora Imago. 1994. (Editoração/Outra).
CAMPOS, A. ; LAGES, S. K. . Revisão : Rilke: Poesia-Coisa , de Augusto de Campos. 1994. (Editoração/Livro).
LAGES, S. K. . Fernstudienkurs Deutsch. Ein Weg zu wissenschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Kontakten. 1993. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Locutora de material áudio).
Projetos de pesquisa
-
2018 - Atual
Traduzir a viagem: literatura, subjetividade e deslocamento nos Diários de Franz Kafka, Descrição: O projeto pretende focalizar as aporias que envolvem a escrita da viagem a partir do exame de uma seleção de passagens exemplares dos Diários do escritor tcheco de língua alemã, Franz Kafka. Implicadas na reflexão proposta estão questões ligadas ao caráter autobiográfico e ao lugar de obras diarísticas no conjunto da obras dos escritores da modernidade em geral, e de Kafka, em particular. Particular atenção será dada ao modo como Kafka registra nos Diários anotações realizadas durante viagens realizadas, utilizando este espaço de escrita como um laboratório escritural em que a representação de si e do mundo se mesclam, gerando textos em fato e ficção se mesclam continuamente. Outro aspecto importante da pesquisa diz respeito à caudalosa fortuna crítica da obra do escrito e ao aspecto que nela desempenham, entre outros, as diferentes edições da obra. O caráter tanto editorialmente quanto historicamente pouco estável do conjunto dos manuscritos kafkianos tem consequências também para a interpretação de sua obra na contemporaneidade, tendo com isso também um papel central em sua tradução, tarefa que constitui parte integrante da pesquisa. As reflexões realizadas sobre a obra kafkiana poderão se estender para a obra de outros autores da tradição alemão, como Walter Benjamin, bem como para a de escritores brasileiros como Guimarães Rosa e Haroldo de Campos.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Doutorado: (4) . , Integrantes: Susana Kampff Lages - Coordenador / Gabriel Alonso Guimarães - Integrante / Márcia Valeria Sampaio - Integrante / Alberto Hércules - Integrante / juliana seroa da motta - Integrante.
-
2013 - Atual
Traduzir-se: Tradução e constituição da subjetividade na literatura moderna, Descrição: O projeto pretende refletir sobre processos de tradução da própria subjetividade, em especial, a partir do exame de textos da tradição literária alemã e brasileira moderna, ou de textos que tenham importância para a modernidade literária. Para tanto, deverão ser retomados conceitos-chave da teoria da tradução, da teoria literária e da psicanálise que possam ser utilizados para refletir sobre as metamorfoses da subjetividade na escrita literária. O trabalho deverá redundar, entre outros, na tradução da obra diarística de Franz Kafka.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (4) . , Integrantes: Susana Kampff Lages - Coordenador / Gabriel Alonso Guimarães - Integrante / FLORA GARCIA SETTE - Integrante / Juliana Serôa da Mota Lugão - Integrante / GABRIEL SCHÜNEMANN DANTAS - Integrante / Rita Isadora Pessoa Soares de Lima - Integrante / NAYARA PINTO FRIESS - Integrante / Robson Tadeu Rodrigues Pereira - Integrante / Nathalia Lattanzi de Marcenes - Integrante / Rodrigo Águeda Bandeira Cardoso - Integrante.
-
2010 - Atual
Vias e viagens: o trabalho da memória em autores da modernidade na literatura alemã e de língua portuguesa., Descrição: O presente projeto pretende investigar como a memória opera em textos ? narrativos e líricos - que articulam de modo memorialístico tanto categorias temporais quanto espaciais, atualizando . Nesse contexto, tem papel relevante o tema da viagem, seja ela real ou metafórica. Pretende-se refletir também sobre as alterações que deslocamentos espaciais e temporais operam na perspectiva do narrador ou, no caso, de obras líricas, do eu lírico, e sobre o papel atribuído ao leitor como intérprete, que deve complementar as lacunas que o trabalho do registro memorial necessariamente abre. O interesse de nossa pesquisa deverá recair sobre obras, nas quais o tema da viagem se articula ao tema da memória, bem como obras que apresentem forte caráter testemunhal ou autobiográfco.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Susana Kampff Lages - Coordenador.
-
2006 - Atual
MEMÓRIA E TRADUÇÃO REFLEXÕES SOBRE ESCRITORES EM LÍNGUA PORTUGUESA E ALEMÃ, Descrição: A pesquisa concentra-se no estudo de obras de autores da modernidade literária, tanto no contexto cultural judaico-alemão (Franz Kafka (1892-1924),Walter Benjamin (1883-1940) e Paul Celan (1920-1970), entre outros), quanto no contexto brasileiro (um escritor como Guimarães Rosa, por exemplo), para examinar em que medida sua obra problematiza o papel da memória e da escrita, levando em conta a multiplicidade lingüística e as aporias da tradução. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Susana Kampff Lages - Coordenador.
Prêmios
2022
Menção Honrosa Aluna Raíssa Yumi Uchima na XXIV Semana de Monitoria da Universidade Federal Fluminense, PROGRAD/DMO/UFF.
2022
Menção Honrosa Aluno Vytor Hugo Rodrigues do Nascimento XXIV Semana de Monitoria da Universidade Federal Fluminense, PROGRAD/DMO/UFF.
2021
3. lugar - Premio Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia Aluna Giulia Castro Pavão (Lingüistica Letras e Artes), Proppi -UFF.
2021
XXIII Semana de Monitoria da Universidade Federal Fluminense - 2a Etapa (Aluna Andressa Cejara Carvalho da Costa), PROGRAD/DMO/UFF.
2020
Erasmus+ International Credit Mobility program (KA107), Comissão Europeia de Apoio à Educação.
2017
Vencedora da 1a fase da Semana de Monitoria - Aluna Charbelle Teixeira Couri Boumaron, Universidade Federal Fluminense.
2013
Prêmio Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia - (Aluno Gabriel Alonso Guimarães) Área de Linguística, Letras e Artes, Pro-Reitoria de Pesquisa Pós-Graduação e Inovação da Universidade Federal Fluminense.
2012
Prêmio Vasconcellos Torres de Ciência e Tecnologia (aluno Gabriel Alonso Guimarães entre os 10 melhores da área de Linguística Letras e Artes, Pró-Reitoria de Pesquisa Pós-Graduação e Inovação da UFF.
2004
Indicação ao Prêmio Jabuti /2004 (entre os 10 finalistas) ? categoria ?Teoria/crítica literária?, com a obra João Guimarães Rosa e a saudade., Câmara Brasileira do Livro.
2003
Prêmio Jabuti - 1a colocada categoria Crítica Literária -, Câmara Brasileira do Livro.
2003
Goethe Institut - Inter Nationes ? subsídio à tradução de O Desaparecido ou Amerika , de Franz Kafka, Goethe Institut.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal Fluminense, Centro de Estudos Gerais. , Rua Prof Marcos Waldemar de Freitas Reis , s/n - Bloco C sala 314, Campus do Gragoatá, São Domingos, 24210201 - Niterói, RJ - Brasil, Telefone: (21) 26292568, Fax: (21) 26292597, URL da Homepage:
Experiência profissional
2005 - Atual
Universidade Federal FluminenseVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Associado IV, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
09/2024
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teorias da tradução e tradução literária
-
09/2024
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Técnicas de Tradução e Versão I
-
07/2017
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Letras, Instituto de Letras.,Atividade realizada, 2. Tesoureira da Associação Brasileira de Estudos Germanísticos.
-
12/2012
Outras atividades técnico-científicas , Reitoria, Reitoria.,Atividade realizada, Coordenação de convênio com a Universität Wien Áustria.
-
03/2012
Outras atividades técnico-científicas , Reitoria, Reitoria.,Atividade realizada, Coordenação de convênio com a Università degli Studi di Napoli "L´Orientale".
-
01/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Estudos Gerais.,Cargo ou função, Membro suplente do Colegiado do Instituto de Letras.
-
01/2007
Pesquisa e desenvolvimento, Centro de Estudos Gerais.,Linhas de pesquisa
-
01/2007
Outras atividades técnico-científicas , Programa de Pós-Graduação em Estudos de Literatura, Programa de Pós-Graduação em Estudos de Literatura.,Atividade realizada, Líder do Grupo de Pesquisa do CNPq Viagens: Entre literaturas e culturas.
-
06/2006
Outras atividades técnico-científicas , Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação, Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação.,Atividade realizada, Líder de Grupo de Pesquisa do Cnpq - Viagens: Entre literaturas e culturas.
-
01/2006
Outras atividades técnico-científicas , Programa de Pós=Graduação em Letras, Programa de Pós=Graduação em Letras.,Atividade realizada, Líder de Grupo de Pesquisa do Cnpq - Viagens: Entre literaturas e culturas.
-
05/2005
Pesquisa e desenvolvimento, Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação.,Linhas de pesquisa
-
03/2024 - 07/2024
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes da Literatura Alemã;Prática Oral e Escrita II
-
08/2023 - 12/2023
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática Oral e Escrita I; Estudos de Literatura Alemã II
-
04/2023 - 07/2023
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teorias da tradução e tradução literária
-
04/2023 - 07/2023
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes da Literatura Alemã
-
08/2022 - 12/2022
Ensino, Língua e Literatura Alemã, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Técnicas de Tradução e Versão; Ensino da Literatura na Educação Básica; Estudos de Literatura Alemã II
-
03/2022 - 07/2022
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes da Literatura Alemã; Crítica Literária Alemã
-
08/2019 - 04/2022
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro do Colegiado.
-
10/2021 - 02/2022
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teorias da Tradução e Tradução Literária
-
10/2021 - 02/2022
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Técnicas de Tradução e Versão; Estudos de Literatura Alemã II
-
06/2021 - 09/2021
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes da Literatura Alemã
-
08/2019 - 02/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro da comissão de autoavaliação do PPG em Estudos de Literatura.
-
04/2019 - 02/2021
Direção e administração, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Coordenadora da Subárea de Literaturas Estrangeiras Modernas do PPG em Estudos de Literatura.
-
04/2019 - 02/2021
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras.,Cargo ou função, Membro da comissão de bolsas do PPG em Estudos de Literatura.
-
09/2020 - 12/2020
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, MATRIZES DA LITERATURA ALEMÃ, PRÁTICA ORAL E ESCRITA II
-
04/2020 - 07/2020
Ensino, Doutorado em Literatura Comparada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teorias da tradução e a tradução literária
-
08/2019 - 12/2019
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática Oral e Escrita II; Literatura Alemã V; Técnicas de Tradução e Versão I
-
03/2019 - 07/2019
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Crítca Literária Alemã; Literatura Alemã V
-
08/2018 - 09/2018
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã VII (25 hs)
-
03/2018 - 07/2018
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Crítica Literária Alemã; Matrizes da Literatura Alemã; Prática Oral e Escrita II
-
03/2017 - 07/2017
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teorias da tradução e a tradução literária
-
03/2017 - 07/2017
Ensino, Abi - Letras Alemâo, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes da Literatura Alemã
-
04/2016 - 12/2016
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LITERATURA ALEMÃ 6, CRITICA LITERARIA ALEMÃ, TÉCNICAS DE TRADUÇÃO E VERSÃO I, PRÁTICA ORAL E ESCRITA I
-
11/2015 - 02/2016
Ensino, Doutorado em Literatura Comparada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos de teoria, crítica e história literária
-
03/2015 - 06/2015
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura Alemã III (60 hs); Matrizes da Literatura Alemã (60 hs); Seminários de Filologia Germânica (60 hs)
-
08/2014 - 11/2014
Ensino, Doutorado em Letras Universidade Federal Fluminense, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, LITERATURA E OUTRAS ARTES
-
08/2014 - 11/2014
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã VIII (60 hs); Crítica Literária Alemã (60hs)
-
02/2013 - 10/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação.,Cargo ou função, Membro de Comitê Assessor.
-
02/2013 - 10/2014
Conselhos, Comissões e Consultoria, Pró-Reitoria de Pesquisa e Pós-Graduação.,Cargo ou função, COMITÊ MULTIDISCIPLINAR DE PESQUISA DA PROPPI (Suplente).
-
03/2014 - 06/2014
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Técnicas de Tradução e Versão I (60 hs); Literatura Alemã VI (60 hs)
-
03/2013 - 06/2013
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Matrizes da Literatura Alemã (60 hs); Língua Alemã VI (60 hs)
-
11/2012 - 03/2013
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos de teoria crítica e história literária - em conjunto com a colega Maria Elizabeth Chaves de Mello
-
03/2009 - 12/2012
Outras atividades técnico-científicas , Programa de Pós=Graduação em Letras, Programa de Pós=Graduação em Letras.,Atividade realizada, Coordenadora da Subárea de Literatura Brasileira e Teorias da Literatura.
-
08/2012 - 11/2012
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã VIII
-
08/2012 - 11/2012
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Técnicas de Tradução e Versão
-
03/2012 - 06/2012
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua alemã 4
-
03/2012 - 06/2012
Ensino, Letras - Alemão, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura Alemã V
-
08/2010 - 11/2010
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Teorias da Tradução e Tradução Literária: Visões da literatura a partir de Walter Benjamin. Memória, trauma , tradução, testemunho?,em conjunto com colegas Rosana Kohl Bines (PUC Rio) e Andrea Lombardi(UFRJ)
-
08/2009 - 11/2009
Ensino, Língua e Literatura Alemã, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LÍNGUA ALEMÃ 3
-
08/2009 - 11/2009
Ensino, ESTUDOS DE LITERATURA, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Tópicos de teoria, crítica e história literária Curso: Franz Kafka: As aporias da memória e da escrita
-
03/2009 - 07/2009
Ensino, Língua e Literatura Alemã, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã 6, Matrizes da Literatura Alemã
-
08/2008 - 11/2008
Ensino, Língua e Literatura Alemã, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura Alemã IV
-
08/2008 - 11/2008
Ensino, Letras, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Memória e Tradução: Reescritas literárias, artísticas e cinematográficas
-
09/2007 - 12/2007
Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura Alemã 2, Cultura Musical Alemã I
-
09/2007 - 12/2007
Ensino, Literatura Comparada, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Memória e Tradução: Reescritas literárias, artísticas e cinematográficas
-
04/2007 - 07/2007
Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura Alemã I, Língua Alemã 2, Língua Alemã 6, Matrizes da Literatura Alemã
-
09/2006 - 12/2006
Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Compreensão Áudio 2, Cultura Alemã 2, Língua Alemã 1
-
04/2006 - 08/2006
Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã 10, Literatura Alemã 3, Língua Alemã 2
-
08/2005 - 12/2005
Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Prática Oral e Escrita, Alemão 7, Língua Alemã I
-
05/2005 - 07/2005
Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Alemã 4, Cultura Alemã 2, Literatura Alemã 3, Literatura Alemã 1
1989 - 2005
Universidade Estadual de CampinasVínculo: Servidor celetista, Enquadramento Funcional: Docente em ensino de línguas, Carga horária: 20
Atividades
-
05/1999 - 05/1999
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Estudos da Linguagem, Instituto de Estudos da Linguagem.,Atividade realizada, "Entre literatura e filosofia. Romantismo alemão e vertentes da teoria da tradução". Aula dad no âmbito de curso de pós-graduação ministrado pela Profa. Dra. Jeanne Marie Gagnebin, no dia 10.5.99..
-
06/1995 - 06/1995
Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Estudos da Linguagem, Instituto de Estudos da Linguagem.,Atividade realizada, "Walter Benjamin lê Bert Brecht". Aula dada no âmbito de disciplina de pós-graduação a cargo da Profa. Dra. Kathrin Sartingen no dia 26.6.95.
2019 - 2019
Universitat WienVínculo: Docente do Programa Erasmus +, Enquadramento Funcional: Professor visitante, Carga horária: 8
Outras informações:
Estadia de docência para alunos de Graduação e Master do Instituto de Romanística, de 14 a 22 de novembro
2018 - 2019
Universitat WienVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor visitante senior, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Durante minha estadia como Professora visitante sênior, ministrei um seminário para mestrandos e doutorandos ( Blockseminar ) junto ao Zentrum für Translationswissenschaft da Universidade de Viena.
2000 - 2001
Universidade de São PauloVínculo: Bolsista pós-doutor, Enquadramento Funcional: bolsista, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
10/2000 - 10/2000
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.,Atividade realizada, ASpectos do clássico e do cânone em Franz Kafka. Uma leitura de 'Tribulação do Pai de Família'. Aula ministrada no âmbito da disciplina Cultura Alemã II, a cargo do Prof. Willi Bolle..
-
09/2000 - 09/2000
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.,Atividade realizada, "O Werther no contexto do Sturm und Drang e sua recepção posterior."Aula dada no âmbito da disciplina de graduação Literatura Alemã II, a cargo da Profa. Claudia Dornbusch, no dia 13.9.00..
-
09/2000 - 09/2000
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.,Atividade realizada, "O Rei dos Elfos: Entre o Goethe impetuosista e o Goethe clássico". Aula dada no dia 6.9.00 no âmbito da disciplina de graduação Literatura Alemã II, a cargo da Profa. Dra. Claudia Dornbusch.
-
02/2000 - 05/2000
Ensino,,Disciplinas ministradas, Literatura Alemã I
-
11/1999 - 11/1999
Outras atividades técnico-científicas , Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas, Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas.,Atividade realizada, "Antes da catástrofe. Uma leitura de 'Na colônia penal'de Franz Kafka. "Aula ministrada no âmbito do curso de pós-graduação "Primo Levi. Resistência, ironia, ética e representação", ministrado pelo Prof. Dr. Andrea Lombardi.
2018 - Atual
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE ESTUDOS GERMANÍSTICOSVínculo: MEMBRO DA DIRETORIA, Enquadramento Funcional: 2a. TESOUREIRA, Carga horária: 2
Outras informações:
Participação na Diretoria da ABEG e na comissão organizada do III e IV Congressos da ABEG, que se realizaram, respectivamente, em agosto de 2019e em novembro de 2021
2014 - Atual
ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE ESTUDOS GERMANÍSTICOSVínculo: MEMBRO, Enquadramento Funcional: MEMBRO
Outras informações:
Trata-se de associação de professores da área de ensino e pesquisa no âmbito da língua e literatura alemã
Atividades
-
05/2018 - 12/2021
Direção e administração, ABEG.,Cargo ou função, 2A TESOUREIRA.
2000 - Atual
Editora da Universidade de São PauloVínculo: Parecerista ad hoc, Enquadramento Funcional: parecerista
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Susana Kampff Lages e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?