Letícia Pereyron

Atualmente, reside em Sydney, Austrália. Foi professora na ESPM-SUL (2018-2019), doutora em Estudos da Linguagem (Área de Concentração: Aquisição de línguas estrangeiras/Fonética/Fonologia) pela UFRGS (2017), possui Mestrado em Linguística Aplicada, pela PUCRS (2008), e M.A. in TESOL (Mestrado em Ensino de Inglês a Falantes de Outras Línguas), pela La Salle University - Filadélfia, EUA (2010). Graduada em Letras - Português, Inglês e Respectivas Literaturas - pela Universidade Federal de Santa Maria (2004), foi professora de português e perspectivas econômicas no Curso de Mestrado em Estudos Internacionais (Wharton School) na Universidade da Pensilvânia em 2010, professora de Inglês como Segunda Língua para comunidades asiáticas no SEAMAAC (Southeast Asian Mutual Assistance Association Coalition) - Filadélfia (2009-2010) e tutora na Kensignton Elementary School (Filadélfia) em aquisição fonética e leitura para crianças de famílias estrangeiras nos Estados Unidos (2008/2010). Tem experiência na área de Sociolinguística e Variação Fonológica, na área de Aquisição fonético-fonológica de Segunda Língua e Línguas Estrangeiras, Bilinguismo e Multilinguismo e produção e interpretação textual em português em diferentes situações comunicativas.

Informações coletadas do Lattes em 01/01/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Doutorado em Letras

2013 - 2017

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: A produção vocálica por falantes de espanhol (L1), inglês (L2) e português (L3): uma perspectiva dinâmica na (multi) direcionalidade da transferência linguística
Ubiratã Kickhofel Alves. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Aquisição multilíngue.

Mestrado em Master of Arts in TESOL

2009 - 2010

La Salle University
Título: An Overview of Second Language Acquisition through Time: Early 1950s - Present,Ano de Obtenção: 2010
Orientador: Hsiao-Ping Biehl
Palavras-chave: aquisição, segunda língua.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Mestrado em Letras

2006 - 2008

Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: Epêntese vocálica em encontros consonantais mediais por falantes porto-alegrenses de inglês como língua estrangeira,Ano de Obtenção: 2008
Cláudia Regina Brescancini.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: epêntese; inglês língua estrangeira.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada / Especialidade: Sociolingüística e Variação Fonológica.

Graduação em Letras Português, Inglês e Respectivas Literaturas

1999 - 2004

Universidade Federal de Santa Maria

Formação complementar

2018 - 2018

Perspectivas Teóricas sobre a Percepção da Fala Não Nativa. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2018 - 2018

Da elaboração à correção de questões tipo ENADE. (Carga horária: 3h). , Escola Superior de Propaganda e Marketing, ESPM, Brasil.

2018 - 2018

Palestra Cross-language Activation and Cognitive Control in Bilinguals. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2017 - 2017

Suprasegmental Phonology Integrating pronunciation skill teaching&research. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2016 - 2016

Extensão universitária em Estágio Docência Disciplina Inglês III. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2015 - 2015

Extensão universitária em Estágio Docência Disciplina Inglês IV. (Carga horária: 30h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2015 - 2015

Estatística Aplicada no R para linguistas. (Carga horária: 30h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.

2014 - 2014

Seminários Avançados em Estudos Linguísticos IV - Prof. Adelaide H.P. Silva. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Paraná, UFPR, Brasil.

2013 - 2013

Modelos multirepresentacionais e aquisição da fonologia. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Santa Maria, UFSM, Brasil.

2013 - 2013

Fundamentos de Análise Acústica com o software PRAAT. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.

2009 - 2009

The Core Teacher Training Series. (Carga horária: 9h). , Mayor's Commission on Literacy in Philadelphia, MCLP, Estados Unidos.

2005 - 2005

Extensão universitária em Cambridge ESOL CELTA. (Carga horária: 120h). , Oxford House College, OHC, Inglaterra.

2001 - 2001

Español para extranjeros. (Carga horária: 48h). , Mediterráneo Associacion Lengua y Cultura para Extrangeros en Cataluna, MEDI, Espanha.

1998 - 1998

English Language Course. (Carga horária: 300h). , King`s School of English, KSE, Inglaterra.

1998 - 1998

English Language Course. (Carga horária: 300h). , Frances King School of English, FK, Inglaterra.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Aquisição da Segunda Língua.

Participação em eventos

III Encontro Intermediário do GT de Fonética e Fonologia da ANPOLL. 2017. (Encontro).

4* Seminário de Aquisição Fonólogica. 2013. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Laura Castilhos Schereschewsky

PEREYRON, L.; PEROZZO, R. V.. .O atrito linguístico sobre os padrões de VOT do português: Efeitos do inglês (L2) e do alemão (L3) em aprendizes bilíngues e trilíngues. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Aluno: Patrick Santos Batista

PEREYRON, L.; PEROZZO, R. V.. Niece ou knees? Produção da duração das vogais antecedentes a [s] e [z] finais no inglês de aprendizes de Porto Alegre. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Aluno: Bruno Piovesan

PEREYRON, LETICIA. A Construção Do Humor No South Park A Partir De Diferentes Níveis De Intertextualidade. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Comunicação Social - Publicidade e Propaganda) - Escola Superior de Propaganda e Marketing.

Aluno: Gustavo dos Santos Rodrigues

PEROZZO, R. V.;PEREYRON, LETÍCIA. Efeitos do treinamento perceptual na produção das plosivas surdas iniciais do inglês por brasileiros. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

PEDROZZO, R. V.;PEREYRON, L.; ALVES, U. K.. Banca de Gustavo dos Santos Rodrigues. ?Efeitos do treinamento perceptual na produção das plosivas surdas iniciais do inglês por brasileiros?. 2015. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Produções bibliográficas

  • PEREYRON, LETÍCIA ; ALVES, UBIRATÃ KICKHÖFEL . A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal. WORKING PAPERS EM LINGUÍSTICA (IMPRESSO) , v. 19, p. 192-213, 2019.

  • PEREYRON, LETICIA ; ALVES, UBIRATÃ KICKHÖFEL . DESCRIÇÃO ACÚSTICA DAS VOGAIS TÔNICAS DO ESPANHOL RIOPLATENSE E DE UMA VARIEDADE DO PORTUGUÊS DO SUL DO BRASIL DE MONOLÍNGUES E BILÍNGUES: UMA DISCUSSÃO DINÂMICA SOBRE DESENVOLVIMENTO LINGUÍSTICO. Revista Linguística (Online) , v. 35, p. 103-127, 2019.

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . Efeitos da instrução articulatória das vogais médias baixas do português (L3) no espanhol (L1) e no inglês (L2): um estudo de caso. BRAZILIAN ENGLISH LANGUAGE TEACHING JOURNAL , v. 9, p. 167, 2018.

  • PEREYRON, L. ; ALVES, UBIRATÃ . Effects of articulatory instruction concerning the low mid vowels of Portuguese (L3) on Spanish (L1) and English (L2): a case study. BRAZILIAN ENGLISH LANGUAGE TEACHING JOURNAL , v. 9, p. 167-189, 2018.

  • PEREYRON, L. . OS TERMOS ?INTERFERÊNCIA? E ?TRANSFERÊNCIA LINGUÍSTICA? NA ÁREA DE AQUISIÇÃO DE LÍNGUAS ADICIONAIS: UMA DISCUSSÃO SOBRE SUAS DIFERENTES ACEPÇÕES. REVISTA COLINEARES , v. 5, p. 99-125, 2018.

  • PEREYRON, LETÍCIA ; ALVES, UBIRATà . A aquisição do sistema vocálico do português por falantes nativos da variedade rio-platense de espanhol: uma discussão sobre a bidirecionalidade da transferência vocálica. Domínios de Lingu@Gem , v. 10, p. 616-645, 2016.

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . A TRANSFERÊNCIA VOCÁLICA EM FALANTES BILÍNGUES E TRILÍNGUES: UMA CONCEPÇÃO DE LÍNGUA COMO SISTEMA ADAPTATIVO COMPLEXO. Revista Virtual de Estudos da Linguagem , v. 14, p. 226, 2016.

  • PEREYRON, L. . Epêntese vocálica em encontros consonantais mediais por falantes porto-alegrenses de inglês como língua estrangeira. Cadernos de Pesquisas em Linguística (PUCRS) , v. 3, p. 169-182, 2007.

  • PEREYRON, L. . Mulheres e suas bagagens: fascinantes histórias de mulheres com vidas curiosamente interessantes. 1. ed. Curitiba: Appris, 2019. v. 1. 100p .

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . A multi-direcionalidade da transferência da duração vocálica do português como L3 para a L1 (espanhol) e a L2 (inglês): um estudo longitudinal. WORKING PAPERS EM LINGUÍSTICA (ONLINE) , 2018.

  • PEREYRON, L. . Os termos 'interferência'e 'transferência linguística' na área de aquisição de línguas adicionais: uma discussão sobre suas diferentes acepções. REVISTA COLINEARES , 2018.

  • PEREYRON, L. ; ALVES, UBIRATÃ . A transferência vocálica do Português como L3 para a L1 (Espanhol) e a L2 (Inglês): um estudo longitudinal. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREYRON, L. . An introduction to phonetics. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . A transferência vocálica em falantes bilíngues e trilíngues: uma abordagem dinâmica. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . A transferência vocálica em falantes de espanhol (L1), inglês (L2) e português (L3): uma proposta dinâmica. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . A aquisição do sistema vocálico do português por falantes nativos da variedade rio-platense de espanhol. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . Bilinguismo e Cognição do Ciclo de Conferências Estudos Avançados em Ciências e Humanidades. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, U. K. . A transferência vocálica em contexto trilíngue: uma proposta dinâmica. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PEDROZZO, R. V. ; PEREYRON, L. . Low back merger - Variação fônica em território norte-americano. 2014. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, UBIRATÃ . Multi-directionality in language transfer: development of the vowel system of Brazilian Portuguese as a second (L2) or third language (L3). Amsterdam: Jonh Benjamins Publishing Company, 2018 (Capítulo do Livro Linguistics Approaches to Portuguese as an Additional Language).

  • PEREYRON, L. . Mulheres e suas Bagagens. Curitiba: Appris, 2018 (Livro).

  • PEREYRON, L. ; ALVES, UBIRATÃ . Multi-directionality in language transfer: development of the vowel system of Brazilian Portuguese as a second (L2) or third language (L3). John Benjamins Publishing Company, 2017 (Capítulo do Livro Linguistics Approaches to Portuguese as an Additional Language).

Prêmios

2016

Aprovação em concurso público para professor adjunto de língua inglesa UFCSPA, Universidade Federal de Ciências da Saúde de Porto Alegre, UFCSPA.

Histórico profissional

Experiência profissional

2018 - Atual

Escola Superior de Propaganda e Marketing

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente III, Carga horária: 8

2010 - 2010

University of Pennsylvania

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Português como LE, Carga horária: 9

2009 - 2010

Berlitz Language Center Philadelphia

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Português como LE, Carga horária: 20

2009 - 2010

Southeast Asian Mutual Assistant Associations Coalition, Inc.

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês como Segunda Língua, Carga horária: 6

2008 - 2010

Global Arena - Filadélfia

Vínculo: Professor autônomo, Enquadramento Funcional: Professor de Português como LE, Carga horária: 4

2013 - 2014

CEM Pastor Dohms

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12

2005 - 2008

Cultura Inglesa

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês como LE, Carga horária: 20

2006 - 2008

Colégio Província de São pedro

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês na Educação Infantil, Carga horária: 12

1999 - 2004

Wizard Idiomas

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês como LE, Carga horária: 15

2008 - 2010

Kensigton Elementary School

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Parcial, Carga horária: 8

Propriedade Intelectual

Patentes (1)

Tipo Título Data depósito
DEPOSITANTE Patente nº BR 20 2012 010425 9 03/05/2012