Gisele Paiva Fonseca

Graduada em Letras - Língua e Literatura Portuguesa, com experiência na área. Busco novas oportunidades, conhecimentos e especializações.

Informações coletadas do Lattes em 30/10/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Graduação em Letras - Língua e Literatura Portuguesa

2011 - 2016

Universidade Federal do Amazonas
Título: O Curso de Letras da UFAM: perspectivas de uma educadora em construção
Orientador: Eduardo Cardoso Martins

Ensino Médio (2º grau)

2008 - 2010

Escola Estadual Senador Manuel Severiano Nunes

Ensino Fundamental (1º grau)

2000 - 2007

Escola Estadual Vicente Telles de Souza

Formação complementar

2012 - 2012

Word e Excel Avançado. (Carga horária: 80h). , Centro de Educação Tecnológica do Amazonas, CETAM, Brasil.

2008 - 2008

Profissional de computador Junior. (Carga horária: 107h). , Grupo Sucesso, GS, Brasil.

Participação em eventos

5º COLSEMI. 2014. (Outra).

Línguas: contatos e fronteiras. 2014. (Encontro).

Subsídios da Sociolinguística Educacional para formação de professores. 2014. (Encontro).

2º Ciclo de Palestras do GEPELIP. 2013. (Outra).

2ª Semana de Letras: questões atuais em Linguística e Literatura. 2012. (Outra).

Cem anos de Jorge Amado. 2012. (Encontro).

Curso de Introdução às teorias da Enunciação. 2012. (Outra).

O ensino de línguas clássicas nas unidades paulistas: questões de pesquisa e método. 2012. (Outra).

XV Semana de Letras- As letras e seus múltiplos olhares: artes, linguagem, literatura e educação. 2011. (Outra).

Produções bibliográficas

  • POLTRONIERI, A. L. M. R. ; CORREIA, C. M. C. ; FONSECA, G. P. . Das palavras às imagens: um estudo dos processos de tradução intersemiótica na literatura infanto-juvenil. In: Martins, Ana Lúcia M. R. Poltronieri ; Correia, Claudio Manoel de C.. (Org.). Coletânea de comunicações sobre o verbal e o não verbal. 1ed.Rio de Janeiro: Dialogarts, 2016, v. 2, p. 330-345.

Projetos de pesquisa

  • 2013 - 2014

    Das palavras às imagens: um estudo dos processos de tradução intersemiótica na literatura infanto-juvenil, Descrição: Este trabalho tem como objetivo analisar os processos utilizados na transformação dos sistemas semióticos verbais em sistemas semióticos audiovisuais, especificamente os processos de tradução intersemiótica dos signos verbais de livros infanto-juvenis em signos visuais, verbais e sonoros em filmes infanto-juvenis, tendo em vista que os processos de percepção e de decodificação dos sistemas de linguagem na faixa-etária caracterizada como infanto-juvenil está diretamente relacionada com o estágio de desenvolvimento linguístico e cognitivo no qual a criança se encontra. No processo de tradução intersemiótica, ou mais especificamente, na tradução de signos verbais para imagens e sons, os signos visuais e sonoros carregarem especificidades da natureza dos signos verbais sobre os quais estão baseados, apresentando elementos e características do universo da literatura infanto-juvenil. iremos observar quais são as categorias de signos mais utilizadas neste processo de tradução dos livros em filmes, utilizando o arcabouço teórico-metodológico da Semiótica de Charles SandersPeirce. Acreditamos que a análise das categorias de signos utilizadas nas traduções intersemióticas possam fornecer indícios das possibilidades de efeitos interpretativos no público infanto-juvenil.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Gisele Paiva Fonseca - Integrante / Claudio Manoel de Carvalho Correia - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2013 - 2014

Universidade Federal do Amazonas

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2017 - 2017

PRÓ-MENOR DOM BOSCO

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Instrutora de cursos livres, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2015 - 2015

Centro Educacional Adalberto Valle

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Auxiliar de Professor, Carga horária: 25