Karol Stefanie Souza Garcia

Professora do Departamento de Letras estrangeiras da Universidade Federal do Ceará. Doutora em Letras, com ênfase em literaturas francesa e francófonas, na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2018). Possui mestrado em Literatura Comparada, pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal de Pelotas (2013), graduação em Letras Português e Francês e Respectivas Literaturas pela Universidade Federal de Pelotas (2010).

Informações coletadas do Lattes em 23/05/2023

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Letras

2014 - 2018

Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Une analyse de L'Insurgé, de Vallès et de "L'Enfance d'un chef" de Sartre, précedée d'éléments de leur traduction
Robert Ponge. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

Mestrado em Letras

2011 - 2013

Universidade Federal de Pelotas
Título: Narrativa utópica do século XXI ? uma análise fílmica de Avatar (2009) a partir do texto inaugural Utopia (1516) de Thomas More
, Ano de Obtenção: 2013.José Carlos Marques Volcato.Coorientador: Maristela Gonçalves Souza Machado. Palavras-chave: Avatar; utopia; análise cinematográfica.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura Comparada / Especialidade: Análise Cinematográfica.

Graduação em Português - Francês e respectivas literaturas

2007 - 2010

Universidade Federal de Pelotas
Bolsista do(a): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico, CNPq, Brasil.

Formação complementar

2018 - 2018

Formation: Apprendre et enseigner le français avec TV5 Monde. (Carga horária: 12h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.

2012 - 2012

Mecanismo de Fomentos de Projetos Audiovisuais. (Carga horária: 8h). , Universidade Comunitária da Região de Chapecó, UNOCHAPECO, Brasil.

2010 - 2010

Aspectos prosódicos e linguísticos do francês LE. (Carga horária: 40h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.

2008 - 2010

Extensão universitária em Alemão básico (I ao IV). (Carga horária: 240h). , Núcleo de Ensino de Línguas Estrangeiras da Faculdade de Letras da UFPel, NELE, Brasil.

2008 - 2008

Tradução: Teoria e Técnica. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal de Pelotas, UFPEL, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Francês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Organização de eventos

da SILVA, Rafael ; MELLO, T. T. ; Garcia, K. S. . I Jornada de Letras Estrangeiras. 2022. (Outro).

CUNHA, D. ; PONGE, R. ; Garcia, K. S. . Simpósio no XXIII CBPF - Facilités et difficultés de la traduction littéraire/non-littéraire du français en portugais Axe3A: ?Traduction littéraire/non-littéraire et version". 2022. (Outro).

Participação em eventos

Colóquio internacional sobre o ensino de literatura no ensino de línguas estrangeiras. Tartuffe ou l'imposteu (1664), de Molière e a leitura de Murnau (1924): duas mídias, duas formas de mise en abyme. 2022. (Congresso).

Le XXIIIème Congrès brésilien des professeurs de français. À partir d'Edmond Cary: analyse des difficultés de traduction du premier paragraphe de L'Insurgé (1886), de Jules Vallès. 2022. (Congresso).

VII SELIFRAN.Mesa-redonda: ensino-aprendizagem de literaturas de língua francesa. 2022. (Seminário).

XXV Encontro Socine. O pensamento de Marguerite Duras. 2022. (Congresso).

410 Yere since: A Tempestade, de William Shakespeare, 410 anos.Utopilhas. 2021. (Seminário).

Congresso Internacional da ABRALIC.Dissonâncias e consonâncias com o Statu quo na formação do protagonista de L'Enfance d'un chef de Sartre. 2021. (Seminário).

Roda de conversa APFCE: Diplôme en main: et maintenant?. 2021. (Outra).

2 Encontro de tradução - Encontra 2020.Três dificuldades de tradução do francês em português em L?Insurgé (1886), de Jules Vallès: ?Normale?, ?normalien? e ?pion?. 2020. (Encontro).

XXVIIe SEDIFRALE - Congrès de l'Amérique Latine et des Caraïbes de la Fédération Internationale des professeurs de français nça. UNE ANALYSE DU PERSONNAGE DE JACQUES VINGTRAS DANS L?INSURGÉ (1886), DE JULES VALLÈS. 2018. (Congresso).

XIV Congreso Nacional de Profesores de Francés. "Foire" dans L'enfant d'un chef (Sartre). 2017. (Congresso).

XXI Congresso brasileiro dos professores de francês. Blousier et cagot, deux difficultés de compréhension et/ou de traduction rencontrées dans L?Insurgé, de Jules Vallès (1886). 2017. (Congresso).

IV Colóquio do PPG Letras da UFRGS.Jules Vallès, Jean-Paul Sartre e a literatura engajada: reflexões introdutórias. 2016. (Outra).

XV Encontro ABRALIC.Èmile Zola e Nelson Pereira dos Santos: uma aproximação através do naturalismo.. 2016. (Encontro).

XX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. Deux difficultés de traduction suscitées par la traduction en portugais de L?enfance d?un chef , de Jean-Paul Sartre. 2015. (Congresso).

II Congresso Internacional Vertentes do Insólito Ficcional. Avatar (2009) de James Cameron: uma proposição temática de utopia versus uma forma fílmica hollywoodiana. 2014. (Congresso).

Oficina de Elaboração de Projetos ProCultura Pelotas RS. 2014. (Oficina).

XV Encontro de Pós-Graduação da UFPel.Narrativa utópica do século XXI? Uma análise fílmica de Avatar (2009) a partir do texto inaugural Utopia (1516), de Thomas More. 2013. (Encontro).

III Encontro Internacional de Ciências Sociais.Ideologia e Utopia (1929): o conceito de Karl Mannheim (1929) e sua aplicabilidade na reflexão sobre o gênero literário homônimo. 2012. (Encontro).

XIV Encontro de Pós-Graduação da UFPel.A crítica de Avatar (2009) por Cahiers du Cinéma e as (im)possibilidades do filme como obra utópica. 2012. (Encontro).

Ciclo de palestras: Aspectos e Desafios da Francofonia IX. 2011. (Outra).

Línguas em Contato: onde estão as fronteiras?.As línguas artificiais sob a perspectiva das línguas em contato. 2011. (Seminário).

Poesia e Ensaio na Obra de Jean-Luc Godard. 2011. (Outra).

XIII Encontro de pós-graduação da UFPel.Uma reflexão sobre os suportes verbal e fílmico através da obra Fahrenheit 451 de Ray Bradbury e a leitura de François Truffaut. 2011. (Encontro).

XIII Encontro de pós-graduação da UFPel. 2011. (Encontro).

XVIII Congrès Brésilien des Professeurs de Français. 2011. (Congresso).

19 Congresso de Iniciação Científica. Imbom, dupliplusimbpm, o uso da teoria da enunciação linguística na compreensão dos vicábulos em língua artificial. 2010. (Congresso).

22 Congresso de Iniciação Científica. Como são construídos os atos de fala no autoritarismo do Grande Irmão: Uma análise linguística da distopia "1984" de George Orwell. 2010. (Congresso).

9 Encontro Celsul.Facecrime, impessoa e Ingsoc: A língua artificial enquanto elemento condicionante do sujeito na distopia 1984. 2010. (Encontro).

Ciclo de Palestras: Aspectos e Desafios da Francofonia VIII. 2010. (Outra).

II Encontro Internacional de Ciências Sociais. 2010. (Encontro).

VI SENALE Seminário Nacional sobre linguagem e ensino.Alegriacampo ou ?campo de concentração? em novilíngua, a transposição do natural para o artificial. 2010. (Seminário).

13 Mostra de Produção Universitária.Língua Artificial nos romances de distopia, uma análise lingüística da construção do gênero. 2009. (Outra).

18. Congresso de Iniciação Científica UCPel. AS POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS ATRAVÉS DO USO DAS LÍNGUAS ARTIFICIAIS NAS OBRAS. 2009. (Congresso).

18 Congresso de Inciação Científica UFPel. A importância da Novilíngua na expressão do romance 1984 de George Orwell. 2009. (Congresso).

21 Salão de iniciação Científica UFRGS. O USO DAS LÍNGUAS ARTIFICIAIS E NATURAIS EM CONTEXTOS DE DISTOPIA. 2009. (Congresso).

O francês visto através do cinema V. 2009. (Outra).

Semana Acadêmica de Letras 2009 e II SMELL. 2009. (Seminário).

Semana Acadêmica de Letras 2009 e II SMELL. 2009. (Seminário).

17 Congresso de Iniciação Científica UCPel. Alguns aspectos da Novilíngua - língua artificial de George Orwell. 2008. (Congresso).

17 Congresso de Iniciação Científica UFPel. Alguns aspectos da Novilíngua - língua artificial de George Orwell. 2008. (Congresso).

O francês visto através do cinema IV. 2008. (Outra).

1 Seminário de metodologia do ensino de línguas e literaturas. 2007. (Seminário).

Ciclo de Palestras "Aspectos da Francofonia". 2007. (Seminário).

O francês visto através do cinema III. 2007. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Laís Marx Umpierre Nunes

JARDIM, Gabriela; KARAM, Henriete;GARCIA, KAROL SOUZA. Une analyse de "L'Intersigne" et de "Véra", deux contes de Villiers de l'Isle-Adam, et une traduction partielle en portugais de ceux-ci. 2023. Dissertação (Mestrado em PPG-Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

STREB, B. R.; BARREIRA, S. K.; CABRAL, S. A. A.;Garcia, K. S.. Comissão de avaliação do processo seletivo para professor substituto da Unidade de Língua Alemã do Departamento de Letras Estrangeiras da Universidade Federal do Ceará. (Secretára). 2021. Universidade Federal do Ceará.

MELLO, T. T.; BEZERRA, J. F.;Garcia, K. S.. Comissão de seleção para estudantes bolsistas do Núcleo de Línguas (NucLi) Francês do Programa Idioma Sem Fronteiras (ISF) da UFC.. 2021. Universidade Federal do Ceará.

MELO, T.; BEZERRA, J. F.;Garcia, K. S.. Prova de Seleçãode Monitoria/PID para 2021. 2021. Universidade Federal do Ceará.

MACHADO, M.; ZANINI, M. P.;Garcia, K. S.. Banca de seleção de ministrantes dos Cursos Básicos de Línguas na área de Francês. 2018. Universidade Federal de Pelotas.

Orientou

Marcos Robert Lima Carneiro

Bolsa projeto de extensão Ciclo de cinema em língua francesa; Início: 2023; Orientação de outra natureza; Universidade Federal do Ceará; Pró-retoria de extensão UFC; (Orientador);

Anthony Lupin Paredes

Bolsa de monitoria em Literatura francesa - PID UFC; Início: 2023; Orientação de outra natureza; Universidade Federal do Ceará; Pró-reitoria de graduação UFC; (Orientador);

MARISA ALMEIDA BATISTA NASCIMENTO

Literatura em situação: análise narratológica, tradução e reflexão sobre o processo tradutório; 2022; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade Federal do Ceará, Universidade Federal do Ceará; Orientador: Karol Stefanie Souza Garcia;

Isabella Velasco

Algumas dificuldades de tradução na crônica (XLI Encontros Universitários - UFC); 2022; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade Federal do Ceará; Orientador: Karol Stefanie Souza Garcia;

Ricardo César da Silva Rodrigues

PANTAGRUEL E GARGÂNTUA: A LITERATURA DO RENASCIMENTO PELA PERSPECTIVA SATÍRICA DE FRANÇOIS RABELAIS (XLI Encontros Universitários - UFC); 2022; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade Federal do Ceará; Orientador: Karol Stefanie Souza Garcia;

Vivianne Nascimento; Larisse Scarlett Castro

O DESCONFORTO DA MODERNIDADE ENTRE A FORMA E A MÚSICA: UMA BREVE ANÁLISE DE DUAS TRADUÇÕES INTERSEMIÓTICAS DO POEMA UN COUP DE DÉS, DE MALLARMÉ (XLI Encontros Universitários - UFC); 2022; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade Federal do Ceará; Orientador: Karol Stefanie Souza Garcia;

MARISA ALMEIDA BATISTA NASCIMENTO

AS ESPECIFICIDADES DA TRADUÇÃO DE HISTÓRIAS EM QUADRINHOS (XLI Encontros Universitários - UFC); 2022; Orientação de outra natureza; (Letras - Português e Francês) - Universidade Federal do Ceará; Orientador: Karol Stefanie Souza Garcia;

Produções bibliográficas

  • GARCIA, KAROL SOUZA ; PONGE, ROBERT . Éléments d?analyse du personnage de Lucien dans L?Enfance d?un chef de Jean-Paul Sartre. Revista Letras Raras , v. 10, p. 256, 2021.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Le calque des pronoms personnels sujets et compléments: deux difficultés rencontrées lors de la traduction de `L?Enfance d?un chef? (1939), de Sartre. Revista Letras Raras , v. 9, p. 385, 2020.

  • GARCIA, KAROL SOUZA ; PONGE, R. . O SUBSTANTIVO ?NORMALE?: UMA DIFICULDADE DE COMPREENSÃO E TRADUÇÃO DO FRANCÊS EM PORTUGUÊS EM L?INSURGÉ (1886), DE JULES VALLÈS. In: Adail Sobral et al.. (Org.). Reflexões sobre tradução e cultura. 1ed.Pelotas: Morus, 2022, v. 1ed, p. 202-216.

  • Garcia, K. S. . As línguas artificiais sob a perspectiva das Línguas em Contato. In: Ana Lourdes Fernández; Isabella Mozzillo; Maria Nilse Schneider; Uruguay Cortazzo. (Org.). Línguas em Contato: onde estão as fronteiras?. 1ed.Pelotas: Ed. da UFPel, 2014, v. 1, p. 119-130.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Duas dificuldades encontradas na tradução de 'L'Enfance d'un chef' (1939), de Sartre, e uma proposta de tipologia. In: 7 SENALLP, 2019, Rio Grande. ANAIS DO 7 SENALLP, 1 CIELLE E 1 SINPOL. Rio Grande: Editora da FURG, 2019.

  • Garcia, K. S. ; LUZ, G. . Émile Zola e Nelson Pereira dos Santos : uma aproximação através do naturalismo. In: XV Encontro ABRALIC, 2016, Rio de Janeiro. Anais eletrônicos do XV encontro ABRALIC ? 19 a 23 de setembro de 2016. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2016. p. 5142-5254.

  • Garcia, K. S. . Avatar (2009), de James Cameron: uma proposição temática de utopia. In: II Congresso Internacional Vertentes do Insólito Ficcional, 2014, Rio de Janeiro. (Re)Visões do Fantástico: do centro às margens; caminhos cruzados Anais 2014 / II Congresso Internacional Vertentes do Insólito Ficcional / V Encontro Nacional O Insólito como Questão na Narrativa Ficcional /. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2014. p. 619-634.

  • Garcia, K. S. . O documentário em animação Valsa com Bashir (2008) e o percurso da narrativa em direção à memória. In: XIII Congresso de Ciências da Comunicação na Região Sul, 2012, Chapecó. Intercom. São Paulo: Intercom, 2012.

  • Garcia, K. S. . Ideologia e Utopia (1929): o conceito de Karl Mannheim (1929) e sua aplicabilidade na reflexão sobre o gênero literário homônimo. In: III Encontro Internacional de Ciências Sociais, 2012, Pelotas. Anais do III Encontro Internacional de Ciências Sociais, 2012.

  • Garcia, K. S. ; MOZZILLO, Isabella . Facecrime, impessoa e Ingsoc: A língua artificial enquanto elemento condicionante do sujeito na distopia 1984.. In: Celsul, 2010, Palhoça-SC. Anais do IX Encontro do CELSUL. Palhoça: Unisul, 2010.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . 'Foire' dans L'enfant d'un chef (Sartre): une difficulté de compréhension et de traduction du FLE. In: XIV Congreso Nacional de Profesores de Francés, 2017, Mendoza. Congrès National des Professeurs de Français (14 : 2017 : Mendoza, Argentina), 2017.

  • Garcia, K. S. ; MACHADO, M. ; VOLCATO, José Carlos . Narrativa Utópica do século XXI? Uma análise fílmica de Avatar (2009) a partir do texto inaugural Utopia (1516), de Thomas More. In: XV Encontro de Pós-Graduação da UFPel, 2013, Pelotas. Anais do XV ENPOS. Pelotas: Editora da UFPel, 2013.

  • Garcia, K. S. . A crítica de Avatar (2009) por Cahiers du Cinéma e as (im)possibilidades do filme como obra utópica. In: XIV Encontro de Pós-Graduação da UFPel, 2012, Pelotas. Anais do XIV Enpos. Pelotas: UFPel, 2012.

  • Garcia, K. S. . Uma reflexão sobre os suportes verbal e fílmico através da obra Fahrenheit 451 de Ray Bradbury e a leitura de François Truffaut. In: XIII Encontro de pós-graduação da UFPel, 2011, Pelotas. XIII Encontro de pós-graduação UFPel, 2011. v. 13.

  • Garcia, K. S. . Imbom, dupliplusimbom, o uso da teoria da enunciação linguística na compreensão dos vocábulos em língua artificial. In: 19 Congresso de Iniciação Científica, 2010, Pelotas. Livro de Resumos 19 Congresso de Iniciação Científica. Pelotas, 2010.

  • Garcia, K. S. . Língua artificial nos romances de distopia, uma análise linguística da construção do gênero. In: 8ª Mostra de Produção Universitária, 2009, Rio Grande -RS. 8ª Mostra de Produção Universitária, 18 Congresso de Iniciação Científica, 2009.

  • Garcia, K. S. . O pensamento de Marguerite Duras. In: XXV Encontro Socine, 2022, São Paulo. CADERNO DE RESUMOS ? XXV ENCONTRO SOCINE. São Paulo: EDUSP, 2022. p. 117-117.

  • Garcia, K. S. . Tartuffe ou l'imposteu (1664), de Molière e a leitura de Murnau (1924): duas mídias, duas formas de mise en abyme. In: Le XXIIIème Congrès brésilien des professeurs de français, 2022, Cuiabá. Anais do XXIII Congresso brasileiro dos professores de francês. Cuiabá, 2022. p. 80-80.

  • GARCIA, KAROL SOUZA . A partir de Edmond Cary (1959) : uma análise da tradução do primeiro parágrafo de L'Insurgé de Jules Vallès. In: XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores, 2022, Porto Alegre. Cadernos de resumos do XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores. Porto Alegre: Fenix, 2022. p. 230-230.

  • PONGE, R. ; SILVA, G. J. ; GARCIA, KAROL SOUZA . Simpósio 5.3: A(s) dificuldade(s) traduzir ou interpretar para o português : questões teóricas e/ou problemas concretos. In: XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores, 2022, Porto Alegre. Cadernos de resumos do XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores. Porto Alegre: Fênix, 2022. p. 217-217.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Une analyse du personnage Jacques Vingtras dans L'Insurgé de Jules Vallès. In: XXVIIe SEDIFRALE - Congrès de l'Amérique Latine et des Caraïbes de la Fédération Internationale des professeurs de français nça, 2018, Bogotá. XVII SEDIFRALE, 2018.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Le personnage de Lucien dans 'L'Enfance d'un chef' (1939), de Jean-Paul Sartre. In: XXI Congrès brésilien des professeurs de français, 2017, Aracajú. Anais do XXI Congrès brésilien des professeurs de français. Aracajú, 2017.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . 'Blousier' et 'cagot', deux difficultés de compréhension et/ou de traduction rencontrées dans L'Insurgé (1886), de Jules Vallès. In: XXI Congrès brésilien des Professeurs de Français, 2017, Aracajú. Anais do XXI Congrès brésilien des Professeurs de Français. Aracajú, 2017.

  • Garcia, K. S. ; LUZ, G. . Émile Zola e Nelson Pereira dos Santos : uma aproximação através do naturalismo. In: XV Encontro ABRALIC, 2016, Rio de Janeiro. Anais eletrônicos do XV encontro ABRALIC ? 19 a 23 de setembro de 2016. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2016. p. 5142-5154.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Considérations préliminaires sur la notion d? engagement dans la littérature. In: XX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês, 2015, Macapá. Anais do XX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. Macapá: UFAP, 2015.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Deux difficultés de traduction suscitées par la traduction en portugais de L?enfance d?un chef , de Jean-Paul Sartre. In: XX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês, 2015, Macapá. Anais do XX Congresso Brasileiro dos Professores de Francês. Macapá: UFAP, 2015.

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Une présentation du projet mené à l'UFRGS (Brésil) sur les difficultés de compréhension et/ou de traduction du FLE. In: V Congreso de profesores de francés del Uruguay, 2015, Montevideo. Conférences, tables rondes, ateliers, résumés des communications.

  • Garcia, K. S. . Avatar (2009) de James Cameron: uma proposição temática de utopia versus uma forma fílmica hollywoodiana. In: II Congresso Internacional Vertentes do Insólito Ficcional, 2014, Rio de Janeiro. (Re)Visões do fantástico: do centro às margens; caminhos cruzados - Comunicações em Simpósio e Livres II Congresso Internacional Vertentes do Insólito Ficcional. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2014. p. 130.

  • Garcia, K. S. . Dossiê du Magazine Littéraire n 387: a utopia resiste ao século XXI?. In: V Seminário Nacional de História da Literatura, 2012, Rio Grande. Programação e Caderno de Resumos do V Seminário Nacional de História da Literatura. Rio Grande, 2012. p. 46.

  • Garcia, K. S. . O documentário em animação Valsa com Bashir (2008) e o percurso narrativo em direção à memória. In: XIII Congresso de Ciências da Comunicação na Região Sul, 2012, Chapecó. Intercom. Chapecó: Unichapecó, 2012. p. 53-53.

  • Garcia, K. S. . Colocações sobre a ilha na Utopia (1516) de Thomas More. In: 11 Mostra de Produção Universitária, 2012, Rio Grande. 11 Mostra de Produção Universitária. Rio Grande: Furg, 2012.

  • Garcia, K. S. . "Alegriacampo" ou Campo de Concentração em Novilíngua, a transposição do natural para o artificial.. In: VI Seminário Nacional sobra Linguagem e Ensino, 2010, Pelotas-RS. Caderno de Resumos. Pelotas, 2010. p. 169-170.

  • Garcia, K. S. . Facecrime, impessoa e Ingsoc: A língua artificial enquanto elemento condicionante do sujeito na distopia 1984. In: 9 Encontro Celsul, 2010, Palhoça-SC. 9 Encontro do CELSUL : Círculo de Estudos Linguísticos do Sul :caderno de programação e resumos.. Palhoça: Ed. Unisul, 2010.

  • Garcia, K. S. ; CHAVES, P. . O livro didático em questão. In: 9 Encontro Celsul, 2010, Palhoça-SC. 9 Encontro do CELSUL : Círculo de Estudos Linguísticos do Sul :caderno de programação e resumos.. Palhoça: Unisul, 2010.

  • Garcia, K. S. . A importância da Novilíngua na expressão do romance "1984" de George Orwell. In: 18 Congresso de Iniciação Científica, 2009, Pelotas. 18 Congresso de Iniciação Científica, 11 Encontro de Pós-graduação e 1ª Mostra Universitária, 2009.

  • Garcia, K. S. . Aspolíticas linguísticas através do uso das línguas artificiais nas obras "Púbis Angelical", "Fahrenheit 541", "Admirável Mundo Novo" e "1984". In: 18 Congresso de Iniciação Científica, 2009, Pelotas-RS. 18 Congresso de Iniciação Científica, 8 Encontro de Pós-graduação, Congresso de Extensão, 2009.

  • Garcia, K. S. . As línguas artificiais na formação dos contextos de distopias. In: 18Congresso de Iniciação Científica, 2009, Pelotas. 18 Congresso de Iniciação Científica, 11 Encontro de Pós-Graduação e 1ª Mostra Universitária UFPel. Pelotas: UFPel, 2009.

  • Garcia, K. S. . Aspectos Gerais da Novilíngua - Língua artificial de George Orwell em "1984". In: 17 Congresso de Iniciação Científica UFPel, 2008, Pelotas. 17 Congresso de Iniciação Científica e 10 Encontro de Pós-graduação, 2008.

  • GARCIA, KAROL SOUZA . O pensamento de Marguerite Duras. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • PONGE, R. ; Garcia, K. S. . Dissonâncias e consonâncias com o Statu quo na formação do protagonista de L'Enfance d'un chef de Sartre. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Utopilhas. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Garcia, K. S. . Quelques commentaires sur les oeuvres étudiées dans le cadre du projet 'Choix Goncourt Brésil 2021' et sur le rôle de la littérature dans le monde post-Covid-19. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Três dificuldades de tradução do francês em português em L?Insurgé (1886), de Jules Vallès: ?Normale?, ?normalien? e ?pion?. 2020. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Considerações sobre a relação entre literatura e vida, ficção e realidade em L'Insurgé (1886), de Jules Vallès. 2020. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • Garcia, K. S. . Commentaires sur l'analyse et la traduction de L'Insurgé (1886), de Jules Vallès. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Duas dificuldades encontradas na tradução de 'L'Enfance d'un chef' (1939), de Sartre, e uma proposta de tipologia. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . LES DIFFICULTÉS DE COMPRÉHENSION ET/OU DE TRADUCTION DANS L?ENFANCE D?UN CHEF (1939) DE JEAN-PAUL SARTRE : UN INVENTAIRE TYPOLOGIQUE ET L?ANALYSE D?UN ÉCHANTILLON. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . ?Foire? dans ?L?Enfance d?un chef?(Sartre), une difficulté de compréhension et de traduction du FLE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . 'Foire' dans L'enfant d'un chef (Sartre) une difficulté de compréhension et de traduction du FLE. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Blousier et cagot, deux difficultés de compréhension et/ou de traduction rencontrées dans L?Insurgé, de Jules Vallès (1886). 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Le personnage de Lucien dans L?enfance d?un chef (1939), de Jean-Paul Sartre. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Algumas dificuldades de tradução do francês em português. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Garcia, K. S. ; LUZ, G. . Émile Zola e Nelson Pereira dos Santos : uma aproximação através do naturalismo. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Jules Vallès, Jean-Paul Sartre e a literatura engajada: reflexões introdutórias. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Deux difficultés de traduction suscitées par la traduction en portugais de L?enfance d?un chef , de Jean-Paul Sartre. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; PONGE, R. . Considérations préliminaires sur la notion d? engagement dans la littérature. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Avatar (2009), de James Cameron, uma proposição temática de utopia versus uma forma fílmica hollywoodiana. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. ; VOLCATO, José Carlos ; MACHADO, M. . Narrativa utópica do século XXI? Uma análise fílmica de Avatar (2009) a partir do texto inaugural Utopia (1516), de Thomas More. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Dossiê du Magazine Littéraire n 387: a utopia resiste ao século XXI?. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Ideologia e Utopia (1929): o conceito de Karl Mannheim (1929) e sua aplicabilidade na reflexão sobre o gênero literário homônimo. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . A crítica de Avatar (2009) por Cahiers du Cinéma e as (im)possibilidades do filme como obra utópica. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Uma reflexão sobre os suportes verbal e fílmico através da obra Fahrenheit 451 de Ray Bradbury e a leitura de François Truffaut. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . As línguas artificiais sob a perspectiva das línguas em contato. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . "Alegriacampo" ou "campo de concentração em Novilíngua, a transposição do natural para o artificial. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Língua Artificial nos romances de distopia, uma análise lingüística da construção do gênero.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Garcia, K. S. . O uso das línguas artificiais e naturais em contextos de distopia.. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . AS POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS ATRAVÉS DO USO DAS LÍNGUAS ARTIFICIAIS NAS OBRAS ?PÚBIS ANGELICAL? ?FAHRENHEIT 451?, ?ADMIRÁVEL MUNDO NOVO? E ?1984?. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • Garcia, K. S. . A importância da Novilíngua na expressão do romance 1984 de George Orwell. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . As línguas artificiais na formação dos contextos de distopia. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Aspectos gerais da Novilíngua - língua artificial de George Orwell na obra. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Garcia, K. S. . Aspectos gerais da Novilíngua - língua artificial de George Orwell na obra '1984'. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

Garcia, K. S. . Parecerista Ad Hoc Revista Roteiro (UNOESC). 2020.

Garcia, K. S. . Parecerista Ad Hoc Revista Inventário. 2020.

Garcia, K. S. . Parecerista Ad Hoc Caligrama: Revista de Estudos Românicos. 2020.

Garcia, K. S. . A tradução do poema. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MACHADO, M. ; MOZZILLO, Isabella ; Garcia, K. S. . Teatro em francês 2018: Territoire sans Lumière de yves Nilly. 2018. Teatral.

Projetos de pesquisa

  • 2015 - Atual

    As dificuldades de compreensão e/ou tradução do francês, Descrição: Descrição: O projeto visa debruçar-se sobre as dificuldades de compreensão e/ou tradução do FLE (i.e., do francês como língua estrangeira) por parte dos lusófonos brasileiros. O projeto desenvolve suas atividades em duas direções complementares: - por um lado, o desenvolvimento de uma reflexão teórica sobre os problemas gerais de compreensão e/ou tradução de uma língua estrangeira e, especificamente, sobre as dificuldades de compreensão e/ou tradução do FLE por parte dos lusófonos brasileiros; - por outro lado, a produção de uma ferramenta didática e instrumento de trabalho que ajude estudantes, professores, tradutores brasileiros da língua francesa a conhecer e a evitar ou superar as numerosas dificuldades concretas de compreensão e/ou tradução que surgem na prática da língua francesa. .. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Karol Stefanie Souza Garcia - Integrante / Robert Ponge - Coordenador / Gabriela Jardim da Silva - Integrante / Daniele Cunha - Integrante / Vinícius STANGHERLIN - Integrante.

  • 2011 - 2013

    Literaturas de Língua Inglesa e Intertextualidade: Shakespeare e Outros, Descrição: Vinculado à linha de pesquisa "Estudos de intertextualidade" do Grupo de Pesquisa do CNPq/UFPel "Literatura comparada: interdisciplinaridade e intertextualidade". Busca-se retomar o estudo da obra de Shakespeare numa perspectiva pós-estruturalista, como intervenções em campos de textualidade pré-existentes, textos informados por outros textos anteriores (aqui entendidos no sentido mais amplo possível) e que são (re)definidores desses mesmos textos e que ainda definem e são redefinidos por textos posteriormente produzidos. A presente pesquisa se alinha com aquilo que foi proposto por Stephen Lynch (1998) quando afirma sobre seus estudos da obra de Shakespeare que sua abordagem pode sugerir uma contradição básica uma vez que [invoca] o poder amorfo da intertextualidade enquanto afirm[a] a habilidade revisionista de um autor em particular , mas que se trata na verdade de uma tentativa [...] de reduzir a distância entre pressuposições sobre o poder e o controle autorais e pressupostos pós-estruturalistas de que os autores nem criam nem controlam seus textos, mas são eles próprios produtos de discursos culturais pré-existentes . Como se trata de pesquisa desenvolvida no Brasil e por brasileiros e conforme acontece na pesquisa de mestrado e doutorado do coordenador da pesquisa, busca-se, sempre que relevante, identificar e resgatar o elemento brasileiro nessas relações intertextuais, geralmente desconhecido ou ao menos largamente ignorado pelos críticos, incluída aí a crítica brasileira. Como a presente pesquisa é um desdobramento da pesquisa anterior, onde tratou-se de resgatar um elemento brasileiro inclusive quando do estudo de fontes shakespearianas, essa perspectiva permanece, bem como, de modo mais sistemático, a tentativa de estudo de intervenções nesses campos de textualidade onde Shakespeare se insere da parte de autores brasileiros, tais como Joaquim Maria Machado de Assis e outros.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Karol Stefanie Souza Garcia - Integrante / José Carlos Marques Volcato - Coordenador.

  • 2008 - 2009

    Línguas em Contato, Descrição: Dentro da teoria das Línguas em Contato (Weinreich, 1953), estudam-se as situações em que duas ou mais línguas encontram-se presentes em um indivíduo e/ou em um grupo social. No caso da perspectiva individual, trabalhos que analisem as crenças sobre o que seja o bilingüismo, sobre o desempenho oral ou escrito do bilíngüe, sobre a conversação bilíngüe com suas características específicas (alternância de código ou code-switching), sobre as relações desenvolvidas nas interações entre bilíngües e monolíngües, conformam o objeto de estudo. No referente ao campo social, a perspectiva de regiões de fronteira ou de contato lingüístico, os fenômenos de diglossia, de hierarquização de línguas, a análise de estrangeirismos presentes na escrita, na oralidade, no comércio, em variados campos, bem como seu valor social, integram o campo de estudo. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Karol Stefanie Souza Garcia - Integrante / Isabella Mozzillo - Integrante / Sílvia Costa Kurtz-dos-Santos - Coordenador.

Histórico profissional

Experiência profissional

2017 - 2017

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Ministrante de uma turma de francês básico V

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Francês III

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Francês 5 (sexta-feira)

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Francês 5 (Sábado)

2016 - 2016

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 8

Outras informações:
Professor de duas turmas de Francês básico V

2015 - 2015

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Ministrante de FLE

2015 - 2015

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Francês básico III

2014 - 2014

Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Ministrante de FLE, Carga horária: 4

Outras informações:
Vínculo: bolsista NELE. Função: ministrante francês básico 1 (2014/2).

2017 - 2019

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor substitutto, Carga horária: 40

Outras informações:
Professor substituto na área de Língua Francesa. Disciplinas ministradas 2017/1 Língua francesa III Língua francesa V Língua francesa instrumental Disciplinas ministradas 2017/2 Língua francesa IV Língua francesa instrumental (três turmas turmas) Disciplinas ministradas 2018/1 Língua francesa V Prática de tradução em língua francesa I Estágio de intervenção de língua francesa Disciplinas ministradas em 2018/2 (em andamento) Língua francesa VI Ensino de língua francesa instrumental Estágio de regência em língua francesa Prática de tradução em língua francesa II

2011 - 2013

Universidade Federal de Pelotas

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor temporário, Carga horária: 40

Outras informações:
Disciplinas ministradas: 2012/2 Legendagem (disciplina opt. 4 créditos) , Tradução História e Ética (4 créditos) Normas Técnicas II (4 créditos), Leitura e produção de texto (4 créditos) 2012/1 Normas Técnicas I (4 créditos) Tradução - Aspectos Teóricos (4 créditos) 2011/2 Tradução - História e Técnica (4 créditos) Normas Técnicas II (4 créditos) Projetos Projeto de Ensino "Legendagem: teoria e técnica" Extensão Universitária, Projeto Alpha - Laboratório de Tradução Projeto de Ensino "A tradução do poema"

Atividades

  • 05/2012 - 02/2013

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Letras e Comunicação, Centro de Letras e Comunicação.,Atividade realizada, Projeto de Ensino "Legendagem: teoria e técnica" (4 créditos).

  • 03/2012 - 12/2012

    Extensão universitária , Centro de Letras e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Projeto Alpha - Laboratório de Tradução.

  • 07/2011 - 12/2011

    Outras atividades técnico-científicas , Centro de Letras e Comunicação, Centro de Letras e Comunicação.,Atividade realizada, Projeto de Ensino "A tradução do poema".

  • 03/2010 - 12/2010

    Extensão universitária , Centro de Letras e Comunicação.,Atividade de extensão realizada, Atividade de Catalogação e Organização do Acervo Bibliográfico do Comitê-Sul da APFRS.

2010 - 2010

Projeto de extensão - UFPel

Vínculo: Bolsista NELE - UFPel, Enquadramento Funcional: Ministrante francês básico IV, Carga horária: 8

2009 - 2009

Projeto de extensão - UFPel

Vínculo: Bolsista NELE - UFPel, Enquadramento Funcional: Ministrante francês básico II, Carga horária: 16

2009 - 2009

Projeto de extensão - UFPel

Vínculo: Bolsista NELE - UFPel, Enquadramento Funcional: Ministrante francês básico II, Carga horária: 8

2014 - 2015

SECRETARIA DA EDUCAÇÃO DO ESTADO DO RIO GRANDE DO SUL

Vínculo: , Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

2019 - 2019

Associação Comunitária de Ensino de Línguas Estrangeiras

Vínculo: RPA, Enquadramento Funcional: Professor de francês, Carga horária: 12

2019 - 2019

Aliança Francesa Porto Alegre

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor de francês, Carga horária: 12

2020 - Atual

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor assistente 1, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 03/2023

    Ensino, Letras - Português e Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura em língua francesa III, Literatura em língua francesa II, Literatura em língua francesa IV

  • 02/2021

    Conselhos, Comissões e Consultoria, Centro de Humanidades.,Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante do Curso de Letras Diurno.

  • 08/2022 - 12/2022

    Ensino, Letras - Português e Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura francesa III, Literatura francesa I, Tradução em língua francesa II

  • 03/2022 - 08/2022

    Ensino, Letras - Português e Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua francesa III, Literatura em língua francesa II, Literatura em língua francesa IV

  • 09/2021 - 02/2022

    Ensino, Letras - Português e Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura em língua francesa I, Literatura em língua francesa III, Tópicos de Literatura em língua francesa

  • 05/2021 - 09/2021

    Ensino, Letras - Português e Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura em língua francesa I, Literatura em língua francesa II, Literatura em língua francesa IV, Francês VII: língua e cultura, Leitura e compreensão de textos em língua francesa

  • 11/2020 - 03/2021

    Ensino, Letras - Português e Francês, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura em língua francesa III, Literatura em língua francesa IV - Estudos dirigidos, Morfossintaxe da língua francesa