Karina de Souza Borges Lima

Doutoranda em Estudos da Tradução (PGET/UFSC). Mestra em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2023). Bacharel em Letras Libras pela Universidade Federal de Santa Catarina (2012) e especialista em Libras pela Universidade Candido Mendes (2015). Tradutora e intérprete de Libras-Português certificada pelo Exame de Proficiência em Libras no Ministério da Educação (PROLIBRAS/MEC-2008). Atua como professora em cursos de formação de tradutores e intérpretes de Libras. Participa do grupo de pesquisa Intertrads - Núcleo de Pesquisas em Interpretação e Tradução de Línguas de sinais e vocais (PGET/UFSC). Atua como assistente de pesquisa no Observatório da Tradução e da Interpretação de Línguas de Sinais (Otradilis). Tem experiência na área de Letras e Linguística, com ênfase em Libras.

Informações coletadas do Lattes em 18/09/2024

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em andamento em Estudos da Tradução

2024 - Atual

Universidade Federal de Santa Catarina
Orientador: Neiva de Aquino Albres
Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Estudos da Tradução

2021 - 2023

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Conflitos entre intérpretes e surdos: a "vilania" nos papéis em situações de interpretação, Ano de Obtenção: 2023
Márcia Monteiro de Carvalho.Palavras-chave: Interpretação; LIBRAS; Linguística sistêmico-funcional; Metafunção interpessoal.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Estudos da Tradução.

Especialização em Libras

2015 - 2016

S B I
Título: A 'vilania' do intérprete de Língua de Sinais: conflitos entre surdos e intérpretes
Orientador: Paulo Roberto Oliveira Dias

Graduação em Letras - Libras

2008 - 2012

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: Uma tradução comentada de relato de experiências: a educação bilíngue para surdos: relatos de experiências e a realidade brasileira de Stumpf (2009)
Orientador: Audrei Gesser

Graduação interrompida em 2008 em Pedagogia

2008 - Atual

Centro Universitário Leonardo da Vinci
Ano de interrupção: 2008

Graduação interrompida em 2005 em Psicologia

2003 - Atual

Universidade do Sul de Santa Catarina
Ano de interrupção: 2005

Formação complementar

2024 - 2024

Extensão universitária em Educação a Distância. (Carga horária: 25h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Abordagens Pedagógicas Modernas na Educação a Distância. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Gamificação no Ensino Inclusivo de Surdos. (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Extensão em Atendimento Especializado para Pessoas com Surdez. (Carga horária: 180h). , Faculdade Fasul Educacional, FASUL, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Extensão em Surdez. (Carga horária: 180h). , Faculdade Fasul Educacional, FASUL, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Libras. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Mediação em EaD (CAPES). (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Moodle para professores e tutores. (Carga horária: 120h). , Instituto Nacional de Aperfeiçoamento Profissional, INCI, Brasil.

2024 - 2024

Extensão universitária em Avaliação na Educação a Distância. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.

2024 - 2024

Fundamentos e Práticas na Educação a Distância. (Carga horária: 100h). , Abba Cursos, AC, Brasil.

2024 - 2024

Treinamento do Portal de Periódicos da CAPES: Bibliometria x Cientometria x. (Carga horária: 2h). , Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil.

2024 - 2024

Moodle - Plataforma EaD. (Carga horária: 100h). , GINEAD INSTITUTO NACIONAL DE ENSINO A DISTANCIA, GINEAD, Brasil.

2024 - 2024

Desenvolvimento e Aprendizagem de Alunos Surdos. (Carga horária: 30h). , GINEAD INSTITUTO NACIONAL DE ENSINO A DISTANCIA, GINEAD, Brasil.

2024 - 2024

Fundamentos da Educação de Surdos. (Carga horária: 100h). , Instituto Nacional de Aperfeiçoamento Profissional, INCI, Brasil.

2024 - 2024

Curso Livre de Aperfeiçoamento em Libras. (Carga horária: 60h). , Unova Cursos, UC, Brasil.

2024 - 2024

Tutoria. (Carga horária: 60h). , Instituto Nacional de Aperfeiçoamento Profissional, INCI, Brasil.

2024 - 2024

Noções Básicas para Coordenar Cursos On-line. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Atendimento Educacional Especializado para Pessoa com Surdez. (Carga horária: 40h). , Instituto Nacional de Aperfeiçoamento Profissional, INCI, Brasil.

2024 - 2024

Introdução à Tutoria na Educação a Distância. (Carga horária: 35h). , Cursos Educa, CE, Brasil.

2024 - 2024

Introdução à Libras. (Carga horária: 60h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Estudos Surdos: língua, cultura e identidade surda. (Carga horária: 280h). , EducaWeb Cursos, EDUCAWEB, Brasil.

2024 - 2024

Curso Livre de Aperfeiçoamento em Língua Brasileira de Sinais - Libras. (Carga horária: 80h). , GINEAD INSTITUTO NACIONAL DE ENSINO A DISTANCIA, GINEAD, Brasil.

2024 - 2024

Educação a Distância. (Carga horária: 80h). , GINEAD INSTITUTO NACIONAL DE ENSINO A DISTANCIA, GINEAD, Brasil.

2024 - 2024

Didática e Inclusão na Educação de Surdos. (Carga horária: 200h). , EducaWeb Cursos, EDUCAWEB, Brasil.

2024 - 2024

Introdução à EaD. (Carga horária: 30h). , Unova Cursos, UC, Brasil.

2024 - 2024

Educação Especial, Inclusão Escolar e Adaptações Curriculares. (Carga horária: 30h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

A Educação Especial e a Inclusão Escolar. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Surdez e Educação de Surdos. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Educação, História, Cultura e Práticas Indígenas. (Carga horária: 40h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Noções de Libras. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Legislação Educacional. (Carga horária: 40h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Intérprete de Libras em Sala de Aula. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Aspectos Psicológicos da Pessoa com Deficiência. (Carga horária: 40h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Formação e Atuação do Interprete de Libras. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Deficiência Auditiva e Libras. (Carga horária: 30h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Escola e Comunidade Surda. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Planejamento, Gestão Educacional e Currículo. (Carga horária: 40h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2024 - 2024

Psicologia da Educação. (Carga horária: 40h). , Centro Universitário ETEP, ETEP, Brasil.

2023 - 2023

A importância da afiliação às associações de GTILSP. (Carga horária: 2h). , Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Ceará, IFCEParacuru, Brasil.

2023 - 2023

O Tradutor, o Guia-Intérprete e o Intérprete de Libras à luz da legislação. (Carga horária: 10h). , Academia Trados, AT, Brasil.

2022 - 2022

Extensão universitária em Ciclo Acadêmico em LIBRAS. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2022 - 2022

Extensão universitária em Aulão acadêmico em LIBRAS: O que é linguística e a linguagem?. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2022 - 2022

Extensão universitária em Gerenciadores Bibliográficos: Mendeley. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2022 - 2022

Workshop Planejamento Acadêmico 2022. (Carga horária: 8h). , Pesquisa na Prática, PP, Brasil.

2022 - 2022

Curso de Introdução à Interpretação Comunitária. (Carga horária: 8h). , Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução, ABRAPT, Brasil.

2022 - 2022

Introdução à linguística sistêmico-funcional. (Carga horária: 4h). , Universidade Católica de Pernambuco, UNICAP, Brasil.

2022 - 2022

Atuação dos TILSP em contextos acadêmicos. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Ceará, IFCEParacuru, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em O mês da visibilidade da comunidade surda. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Ciclo Acadêmico em LIBRAS. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2021 - 2021

Extensão universitária em Educação bilíngue de surdos na LDB: uma nova realidade na Leg. Bras.. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2021 - 2021

Formação 2021. (Carga horária: 4h). , Instituto Nacional de Educação de Surdos, INES, Brasil.

2020 - 2021

Extensão universitária em Educação de surdos em tempos de pandemia. (Carga horária: 90h). , Universidade Federal do Triângulo Mineiro, UFTM, Brasil.

2020 - 2020

Extensão universitária em Sociolinguística em LIBRAS III. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2020 - 2020

Aulão de sociolinguística em Libras. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Campina Grande, UFCG, Brasil.

2020 - 2020

Escolhas tradutórias Libras-Português. (Carga horária: 6h). , Signa Brasil Educação Acessivel Ltda ME, Signa Edu, Brasil.

2020 - 2020

Workshop Gramática da Libras com Ronice de Quadros. (Carga horária: 4h). , Signa Brasil Educação Acessivel Ltda ME, Signa Edu, Brasil.

2020 - 2020

Semana da Tradução Libras-Português - 2ª edição. (Carga horária: 6h). , Signa Brasil Educação Acessivel Ltda ME, Signa Edu, Brasil.

2019 - 2019

Extensão universitária em Curso de Formação de Tutores em Educação à Distância. (Carga horária: 60h). , Universidade Federal do Ceará, UFC, Brasil.

2018 - 2018

NOVAS TECNOLOGIAS DA APRENDIZAGEM: NOVAS PLATAFORMAS. (Carga horária: 12h). , Instituto Phorte, IPE, Brasil.

2018 - 2018

NOVAS TECNOLOGIAS DA APRENDIZAGEM: POLÍTICAS EDUCACIONAIS. (Carga horária: 12h). , Instituto Phorte, IPE, Brasil.

2018 - 2018

Educação e Docência no Ensino Superior. (Carga horária: 4h). , Unieducar Inteligência Educacional, UNIEDUCAR, Brasil.

2011 - 2011

Extensão universitária em Topicalização e Interpretação - Língua Portuguesa e Libras. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.

2010 - 2010

Fundamentos da Interpretação I. (Carga horária: 20h). , Fundação Catarinense de Educação Especial, FCEE, Brasil.

2008 - 2008

Extensão universitária em Bio-psico-sociologia da Educação Holistica. (Carga horária: 240h). , Instituto Pedagógico Teleducativo, IPT, Brasil.

2008 - 2008

Educação Inclusiva. (Carga horária: 20h). , SESC - Administração Regional de Santa Catarina, SESC/SC, Brasil.

2007 - 2007

Libras Módulo II. (Carga horária: 20h). , SESC - Administração Regional de Santa Catarina, SESC/SC, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Libras

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Áreas de atuação

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.

Participação em eventos

A terceira década da PGET: conjecturas - XVI SPA (PGET/UFSC). 2024. (Seminário).

II Seminário Internacional Bakhtiniano. 2024. (Seminário).

II Seminário Internacional Bakhtiniano: Abertura - "Nemo Propheta in Patria" (PT-BR e IT). 2024. (Seminário).

II Seminário Internacional Bakhtiniano: Debate - Ideias e palavras em movimento. 2024. (Seminário).

II Seminário Internacional Bakhtiniano: Encerramento - Nem última nem primeira palavra. Apenas (mais algumas) palavras. 2024. (Seminário).

IX Seminário de Egressos da PGET.Da graduação ao mestrado: a PGET enquanto espaço fértil para pesquisa, extensão e atualização profissional. 2024. (Seminário).

PGET 20 Anos: os marcos e as marcas da PGET. (Auto)Avaliação. 2024. (Seminário).

XVI Seminário de Pesquisas em Andamento (PGET/UFSC).Didática da Interpretação: um panorama internacional de publicações. 2024. (Seminário).

3º Fórum Bilíngue do INES. 2023. (Outra).

II Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de/entre/para Línguas de Sinais.Conflitos entre surdos e intérpretes: a ?vilania? nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Seminário).

II Seminário Online de Tradução e Interpretação no par Libras-Português. 2023. (Seminário).

IV Colóquio de Análise de Discurso Crítica e Linguística Sistêmico-Funcional.Conflitos entre intérpretes e surdos: a ?vilania? nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Outra).

Première Acessível: produção e difusão de legendagem em português brasileiro. 2023. (Seminário).

UFSCAcessível. 2023. (Seminário).

XV Seminário de Pesquisas em Andamento (PGET/UFSC).Conflitos entre intérpretes e surdos: a "vilania" nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Seminário).

1ª Pré-Jornada de Estudos da Linguagem: Políticas linguísticas e línguas minoritárias. 2022. (Outra).

1ª Pré-Jornada de Estudos da Linguagem: Testemunho, discurso e subjetividade. 2022. (Outra).

1ª Pré-Jornada de Estudos da Linguagem: Transgressão poética do Modernismo à contemporaneidade: tradução, performance e resistência. 2022. (Outra).

3º Congresso Nacional de Pesquisas em Linguística e Línguas de Sinais. 2022. (Congresso).

4º Seminário Franco-Brasileiro de Estudos Surdos: Línguas de Sinais, Artes e Tradução e Interpretação. 2022. (Seminário).

7º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguese. A Gramática do Design Visual como perspectiva de análise da oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica "A Hora da Estrela". 2022. (Congresso).

Como posso me preparar para o estágio-docência (remoto e presencial)?. 2022. (Outra).

Diálogos Acadêmicos: Aspectos fundamentais no processo de revisão e apresentação gráfica do texto acadêmico. 2022. (Outra).

Diálogos Acadêmicos: o fantasma do plágio como má conduta na escrita científica. 2022. (Outra).

II Ciclo de Debates em Linguística Sistêmico-Funcional. 2022. (Outra).

III Seminário Discurso e Relações de Poder.Conflitos entre intérpretes e surdos: a "vilania" nos papéis em situações de interpretação. 2022. (Seminário).

II Seminário Internacional de Linguagens, Culturas, Tecnologias e Inclusão. 2022. (Seminário).

I Seminário Nacional em Tipologia em Línguas de Sinais.A oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica "A hora da Estrela" ? uma análise a partir da Gramática do Design Visual. 2022. (Seminário).

I Seminário Nacional em Tipologia em Línguas de Sinais.A "vilania" do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. 2022. (Seminário).

IV Seminário Internacional de Tradução e Interpretação.Conflitos entre intérpretes e surdos: a "vilania" nos papéis em situações de interpretação. 2022. (Seminário).

Jornada na Formação e Atuação na Tradução e Interpretação de Língua de Sinais. 2022. (Outra).

Multilinguismo en México: entre lenguas visogestuales, lenguas indígenas y español. 2022. (Outra).

Semana de Integração Científica.Ingresso, permanência e êxito dos estudantes com necessidades específicas na Universidade. 2022. (Outra).

XIV Seminário de Pesquisas em Andamento (PGET/UFSC).A "vilania" do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. 2022. (Seminário).

Aula inaugural da PGET: Multi-modal presenter-translation in media translation. 2021. (Outra).

Aula inaugural da PGET "A Tradução Literária e a divulgação da literatura brasileira na China. 2021. (Outra).

Dia Internacional do Tradutor 2021. 2021. (Outra).

III Congreso Universitario de Formación en Traducción e Interpretación. 2021. (Congresso).

III Fórum de Tradução e Interpretação de Libras. 2021. (Outra).

III Seminário Internacional de Tradução e Interpretação: reflexões sobre a atuação profissional do tradutor intérprete.A "vilania" do intérprete?: conflitos entre surdos e intérpretes. 2021. (Seminário).

I Seminário de Pesquisas em Tradução e Interpretação de/entre/para Línguas de Sinais. 2021. (Seminário).

IV Seminário de Educação Bilíngue de Surdos. 2021. (Seminário).

Mapas-múndi literários: impacto da tradução na internacionalização da literatura brasileira,. 2021. (Outra).

Metodologias de Pesquisa em Estudos da Tradução e Interpretação. 2021. (Outra).

NORDESTRAD: Roda de conversa: Tradução Audiovisual. 2021. (Outra).

NORDESTRAD: Tradução Audiovisual Acessível (TAVA). 2021. (Outra).

NORDESTRAD: Traduzindo no Atlântico Negro. 2021. (Outra).

Seminário de Educação Bilíngue de Surdos - Formando professores multiplicadores e abrindo novos caminhos de Ensino/Aprendizagem. 2021. (Seminário).

Superproteção e o desafio de educar no contexto das deficiências. 2021. (Outra).

VIII Seminário de Egressos da Pós-Graduação em Estudos da Tradução. 2021. (Seminário).

VI Semana de Tradução e Interpretação Libras e Português. 2021. (Outra).

Congresso Internacional de Português como segunda língua para surdos. 2020. (Congresso).

I Congresso Internacional sobre o Ensino de Português como Segunda Língua para Surdos: o currículo da educação básica e do ensino superior. 2020. (Congresso).

I Simpósio Internacional em Estudos Surdos e línguas de sinais. 2020. (Simpósio).

I Seminário da Escola de Altos Estudos em Educação Profissional e Tecnológica. 2018. (Seminário).

Defesa de TCC intitulado "Tradução comentada: 'Intérpretes de Línguas de Sinais: uma política em construção'", da graduanda Bianca Eneas Nunes (UFSC). 2012. (Outra).

Defesa de TCC intitulado "Tradução comentada do artigo 'Pensando em tradução cultural a partir do sujeito não-surdo'", da graduanda Dâmaris Aline Vidal Oliveira (UFSC). 2012. (Outra).

Defesa de TCC intitulado "Tradução comentada do artigo 'Traduzabilidade poética na interface LIBRAS-Português: aspectos linguísticos e tradutórios com base em 'Bandeira Brasileira' de Pimenta (1999)", da graduanda Natália Schleder Rigo(UFSC). 2012. (Outra).

Defesa de TCC intitulado "Uma tradução comentada do artigo 'Formação de professores surdos - Mais professores para a escola sonhada", do graduando João Batista de Oliveira Neto (UFSC). 2012. (Outra).

Diálogos entre interpretação médica e interpretação de Língua de Sinais. 2010. (Oficina).

Topicalização e Interpretação ? Língua Portuguesa e Língua Brasileira de Sinais. 2010. (Oficina).

VII Encontro de Formação de Tutores e Coordenadores do Curso de Licenciatura em Matemática-Prólicen. 2010. (Encontro).

Congresso Nas Trilhas da Tradução: Para onde vamos? X Encontro Nacional de Tradutores/ IV Encontro Internacional. 2009. (Congresso).

Congresso Nas Trilhas da Tradução: Para onde vamos? X Encontro Nacional de Tradutores/ IV Encontro Internacional. A vilania do intérprete de língua de sinais, conflitos entre surdos e intérpretes. 2009. (Congresso).

Estratégias de interpretação inversa em Libras. 2009. (Oficina).

Expressões idiomáticas em Libras ? o desafio do intérprete. 2009. (Oficina).

Semana de LIBRAS: A interface de Língua de Sinais, promovido pelo Programa de Língua Brasileira de Sinais ? LIBRAS ? pela Coordenadoria de Inovação, Desenvolvimento e Extensão e pela Pró-Reitoria Acadêmica da Universidade de Caxias do Sul.A vilania do intérprete de língua de sinais, conflitos entre surdos e intérpretes. 2009. (Seminário).

Terceiro Encontro Nacional dos Estudantes do Letras Libras. 2009. (Encontro).

Terceiro Encontro Nacional dos Estudantes do Letras Libras, G.Apropriando-se da Pedagogia Visual como facilitadora do Processo Inclusivo. 2009. (Encontro).

Expressão corporal e dramática em Língua de Sinais. 2008. (Oficina).

I Congresso Nacional de Pesquisa em Interpretação de Libras. 2008. (Congresso).

Técnicas e estratégias de interpretação. 2008. (Oficina).

Orientou

Ana Carla Oliveira Silva e Delis de Roma dos Santos Barborsa

O intérprete educacional de Libras: a mediação no processo de avaliação do aluno surdo; 2022; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução, Interpretação e Docência em Libras) - Faculdade ViaSapiens; Orientador: Karina de Souza Borges Lima;

Francisco Elias da Silva Filho

Experiências docentes no ensino de Libras e seus desafios em tempos de pandemia; 2022; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução, Interpretação e Docência em Libras) - Faculdade ViaSapiens; Orientador: Karina de Souza Borges Lima;

Deuselania de Sousa Ferreira e Marcelo da Silva Gomes

Os desafios do tradutor e intérprete de Língua de Sinais educacional; 2022; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução, Interpretação e Docência em Libras) - Faculdade ViaSapiens; Orientador: Karina de Souza Borges Lima;

Valmir Pereira da Silva

Acessibilidade para pessoas surdas em lives de cunho artístico durante a pandemia no ano de 2020 a 2021; 2022; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Tradução, Interpretação e Docência em Libras) - Faculdade ViaSapiens; Orientador: Karina de Souza Borges Lima;

Produções bibliográficas

  • DE SOUZA BORGES LIMA, KARINA ; MONTEIRO CARVALHO, MÁRCIA . ENTREVISTA DE CHRISTOPHER STONE CONCEDIDA À COLEÇÃO PALAVRA DE TRADUTOR - RESENHA. REVISTA GEMINIS , v. 13, p. 144-150, 2022.

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica ?A Hora da Estrela? ? uma análise a partir da Gramática do Design Visual. (CON)TEXTOS LINGUÍSTICOS , v. 16, p. 208-224, 2022.

  • LIMA, K. S. B. ; ALBRES, N. A. . Didática da Interpretação: um panorama internacional de publicações. In: XVI Seminário de Pesquisas em Andamento (PGET/UFSC), 2024, Florianópolis. Caderno de Resumos do XVI Seminário de Pesquisas em Andamento. Florianópolis: DLLE/PGET/UFSC, 2024. p. 19-20.

  • LIMA, K. S. B. . Da graduação ao mestrado: a PGET enquanto espaço fértil para pesquisa, extensão e atualização profissional. In: IX Seminário de Egressos da PGET, 2024, Florianópolis. Caderno de Resumos do IX Seminário de Egressos da PGET. Florianópolis: UFSC, 2024. v. 1.

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A 'vilania' do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. In: I Seminário Nacional em Tipologia de Línguas de Sinais, 2023. I Seminário Nacional em Tipologia de Línguas de Sinais ? Sentils 2022. Ponta Grossa: Atena, 2022. p. 12-12.

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica 'A Hora da Estrela' ? uma análise a partir da Gramática do Design Visual. In: I Seminário Nacional em Tipologia de Línguas de Sinais, 2023. I Seminário Nacional em Tipologia de Línguas de Sinais ? Sentils 2022. Ponta Grossa: Atena, 2022. p. 13-13.

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre intérpretes e surdos: a ?vilania? nos papéis em situações de interpretação. In: IV Colóquio de Análise de Discurso Crítica e Linguística Sistêmico-Funcional, 2023, Uberlândia. Caderno de Resumos do IV Colóquio de Análise do Discurso Crítica e Linguística Sistêmico-Funcional. Uberlândia: UFU, 2023. p. 76-77.

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A 'vilania' do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. In: XIV Seminário de Pesquisas em Andamento (PGET/UFSC), 2022, Florianópolis. Caderno de resumos do XIV SPA/PGET. Florianópolis: UFSC, 2022. p. 20-20.

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A Gramática do Design Visual como perspectiva de análise da oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica 'A Hora da Estrela'. In: 7º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2022, Florianópolis. Anais do Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2022. v. 7.

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A 'vilania' do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. In: 7º Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2022, Florianópolis. Anais do Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa, 2022. v. 7.

  • LIMA, K. S. B. . A vilania do intérprete de língua de sinais, conflitos entre surdos e intérpretes. In: Congresso Nas Trilhas da Tradução: Para onde vamos? - X Encontro Nacional de Tradutores/ IV Encontro Internacional, 2009, Ouro Preto. Resumo das Comunicações e Pôsteres, 2009.

  • LIMA, K. S. B. ; ALBRES, N. A. . Didática da Interpretação: um panorama internacional de publicações. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . Da graduação ao mestrado: a PGET enquanto espaço fértil para pesquisa, extensão e atualização profissional. 2024. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre intérpretes e surdos: a 'vilania' nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre intérpretes e surdos: a 'vilania' nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre intérpretes e surdos: a ?vilania? nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre surdos e intérpretes: a ?vilania? nos papéis em situações de interpretação. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • LIMA, K. S. B. . A 'vilania' do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes,. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . A oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica 'A hora da Estrela' ? uma análise a partir da Gramática do Design Visual. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A 'vilania' do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A Gramática do Design Visual como perspectiva de análise da oferta da janela de Libras com múltiplos tradutores na obra fílmica 'A Hora da Estrela'. 2022. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • LIMA, K. S. B. ; CARVALHO, M. M. . A 'vilania' do intérprete? Conflitos entre surdos e intérpretes. 2022. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre intérpretes e surdos: a 'vilania' nos papéis em situações de interpretação. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . Conflitos entre intérpretes e surdos: a 'vilania' nos papéis em situações de interpretação. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • LIMA, K. S. B. . Ingresso, permanência e êxito dos estudantes com necessidades específicas na Universidade. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • LIMA, K. S. B. . A 'vilania' do intérprete?: Conflitos entre surdos e intérpretes. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

Outras produções

LIMA, K. S. B. . Formação de Tradutores e Intérpretes de Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. 2018.

LIMA, K. S. B. . Assessoria textual particular. 2015.

LIMA, K. S. B. . Vídeo Institucional - IFCE campus de Maracanaú [15 anos] (Interpretação Português-Libras). 2023.

LIMA, K. S. B. . Capacitação em Libras para o atendimento aos surdos. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

LIMA, K. S. B. . Atuação como intérprete de LIBRAS no III Seminário Discurso e Relações de Poder. 2023. (Interpretação LIBRAS).

LIMA, K. S. B. . Interpretação em contextos comunitários: boas práticas institucionais e profissionais. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

LIMA, K. S. B. . Atuação como tradutora e intérprete de Língua de Sinais no I SENTILS. 2022. (Interpretação LIBRAS).

LIMA, K. S. B. . Curso Básico de Libras. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

LIMA, K. S. B. . Curso Básico de Conversação em Libras. 2016. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Instituto Federal de Educação Ciência e Tecnologia do Ceará, Campus Maracanaú. , Avenida Parque Central, 1315, Distrito Industrial I, 61939140 - Maracanaú, CE - Brasil, Telefone: (85) 35128754

Experiência profissional

2022 - 2024

Instituto Federal do Ceará

Vínculo: Terceirizado, Enquadramento Funcional: Intérprete de Libras, Carga horária: 20

Outras informações:
Atuação como intérprete de Libras no campus Maracanaú.

2019 - 2023

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutor UAB, Carga horária: 20

Outras informações:
Tutora UAB no curso de Graduação em Pedagogia Bilíngue Libras Português - EAD do Polo UFC.

2018 - 2018

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Coordenador

Outras informações:
Coordenação da Disciplina de Libras no Programa EAD.

2018 - 2018

Universidade Federal do Ceará

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutora

Outras informações:
Tutoria da disciplina de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) (64h), com atuação na Licenciatura em Matemática - Programa EAD.

2021 - 2022

Faculdade ViaSapiens

Vínculo: Prestação de serviços, Enquadramento Funcional: Professor

Outras informações:
Disciplinas ministradas: Estudos da Tradução e Interpretação (30h) e Laboratório de Tradução (75h).

2018 - 2018

INSTITUTO NACIONAL DE DESENVOLVIMENTO SOCIAL E QUALIFICAÇÃO PROFISSIONAL

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20

Outras informações:
Professora contratada para dar aula na disciplina de Laboratório de Tradução

2019 - 2021

Quero Ser Intérpretes

Vínculo: Prestação de serviços, Enquadramento Funcional: Professor

Outras informações:
Disciplinas ministradas no curso de Formação de Tradutor/Intérprete de Língua Portuguesa/Libras, modalidade à distância: Tópicos Avançados de Língua Portuguesa (20h), Estudos da Tradução Aplicada a Libras (60h) e Laboratório de Tradução de Libras (100h).

2020 - 2020

Quero Ser Intérpretes

Vínculo: Prestação de serviços, Enquadramento Funcional: Professor conteudista

Outras informações:
Professora conteudista do curso de Formação de Tradutor/Intérprete de Língua Portuguesa/Libras. Disciplinas: Sociolinguística (20h) e Laboratório de Tradução de Libras (50h).

2015 - 2015

Faculdade CAPIVARI

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 11/2015 - 12/2015

    Ensino, Pós-graduação em Língua Brasileira de Sinais, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Aquisição da Linguagem

  • 06/2015 - 12/2015

    Ensino, Complementação em Educação Especial, Nível: Pós-Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Brasileira de Sinais

2011 - 2014

Instituto Cultura Brasil

Vínculo: Prestação de serviços, Enquadramento Funcional: Professora

Outras informações:
Professora de Português para Estrangeiros.

2008 - 2010

Secretaria de Educação do Estado de Santa Catarina

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Intérprete, Carga horária: 40

2010 - 2010

Universidade Federal de Santa Catarina

Vínculo: Monitoria, Enquadramento Funcional: Monitora de dependência, Carga horária: 20

Outras informações:
Monitoria de dependência no curso de Letras Libras, disciplina de Psicolinguística.

2010 - 2010

Fundação do Ensino da Engenharia em Santa Catarina

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Orientadora educacional

Outras informações:
Orientação educacional vinculada ao curso de graduação de Licenciatura em Matemática (EaD).

2015 - Atual

Serviços de assessoria textual, tradução e interpretação.

Vínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Tradutora/Intérprete, Carga horária: 9

Outras informações:
Prestação de serviços particulares de assessoria textual, tradução e interpretação.

2019 - 2023

Instituto Nacional de Educação de Surdos

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Tutora

Outras informações:
Tutora no curso de Pedagogia EaD, nas seguintes disciplinas e períodos:2019.2 - Literatura e Infância2020.1 - Currículo e Educação2020.2 - Literatura e Infância2020.2 - Investigação Científica e Produção Acadêmica II2021.1 - Literatura e Infância2021.1 - Investigação Científica e Produção Acadêmica I2021.1 - TCC I2021.2 - Redação Acadêmica2022.1 - TCC I2022.2 - TCC I e TCC II2023.1 - TCC I e TCC II

Atividades

  • 08/2022 - 07/2023

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, TCC II

  • 02/2021 - 07/2023

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, TCC I

  • 08/2021 - 12/2021

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Redação Acadêmica

  • 02/2021 - 07/2021

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Investigação Científica e Produção Acadêmica I

  • 08/2019 - 07/2021

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatura e Infância

  • 08/2020 - 12/2020

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Investigação Científica e Produção Acadêmica II

  • 02/2020 - 07/2020

    Ensino, Pedagogia, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Currículo e Educação