Sérgio Cunha dos Santos
Master em Intercompreensão de Línguas Românicas na Universidade de Lyon 2. Graduado em Português/Francês pela Universidade de São Paulo (1988) e em Grego/Latim pela Universidade de São Paulo (1989). Atualmente é professor de francês na Faculdade de Tecnologia de São Paulo e na Aliança Francesa de São Paulo. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em FRANCÊS, atuando principalmente nos seguintes temas: línguas estrangeiras, intercompreensão entre línguas românicas, simulação global, etandem, ensino-aprendizagem, projetos interdisciplinares em Ensino à Distância e NTIC. É tradutor juramentado filiado à Jucesp.
Informações coletadas do Lattes em 29/04/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado interrompido em 2011 em LETRAS (EST. LING., LITERÁRIOS E TRADUTOLÓGICOS EM FRANCÊS)
2009 - Atual
Universidade de São Paulo
Título: Projetos interclasses de intercompreensão para o ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras (francês-português)
Orientador: Maria Sabina Kundman
Ano de interrupção: 2011Palavras-chave: ensino/aprendizagem; intercompreensão; línguas estrangeiras; eTandem; simulação global; TIC. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas. Setores de atividade: Educação.
Mestrado interrompido em 1993 em Letras (Letras Clássicas)
1990 - Atual
Universidade de São Paulo
Título: Sólon e o conceito de justa medida
Orientador: José Alves Torrano
Ano de interrupção: 1993
Especialização em Master 2 de Didática do Português como Língua Estr
2004 - 2005
Université Lumière Lyon2
Título: Análise e reflexões sobre experiências de Simulação Global com comunicação eletrônica entre classes estrangeiras
Orientador: Jacques Poulet
Idiomas
Inglês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Lê Bem.
Italiano
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas/Especialidade: FRANCÊS.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Ensino-Aprendizagem de Línguas Estrangeiras com a ajuda de Novas Tecnologias.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS.
Participação em eventos
XIIIe COLLOQUE PÉDAGOGIQUE ANNUEL DE L'ALLIANCE FRANÇAISE DE SÃO PAULO. Échantillons et pratique de l?intercompréhension bilingue BR-FR sur Moodle et Lingalog. 2012. (Congresso).
XIIe COLLOQUE ANNUEL DE L'ALLIANCE FRANÇAISE DE SÃO PAULO.8 Aventuras Lingalog - Projets d'intercompréhension bilingue entre des classes universitaires brésiliennes et françaises. 2011. (Outra).
COLLOQUE PEDAGOGIQUE ANNUEL DE l´ALLIANCE FRANÇAISE DE SÃO PAULO (AFSP). Projets d'intercompréhension bilingue entre des classes universitaires brésiliennes et françaises. 2010. (Congresso).
II - Congresso Brasileiro de Línguas Estrangeiras na Formação Tecnológica - CBTecLE. Três desafios para grupos binacionais - português/francês. 2009. (Congresso).
XVII CONGRESSO BRASILEIRO PARA PROFESSORES DE FRANCËS / PORTUGUÊS. RUMO À SÉTIMA AVENTURA - Projetos de Intercompreensão Bilíngüe. 2009. (Congresso).
I - Congresso Brasileiro de Línguas Estrangeiras na Formação Tecnológica - CBTecLE. PROJETOS DE COMUNICAÇÃO BILÍNGÜE ENTRE CLASSES ESTRANGEIRAS. 2008. (Congresso).
6ème UNTELE (Usage des nouvelles technologies dans l?enseignement des langues étrangères). SG en eTandem. 2005. (Congresso).
Cette terre brésilienne / Esta terra brasileira. Forum Internet ? l?expérience interculturelle. 2005. (Congresso).
Perspectivas para a Língua Portuguesa - Encontros OAB.Lusofonia. 2003. (Encontro).
Produções bibliográficas
-
SANTOS, S. C. . Projetos interclasses bilíngües. Reverte (Indaiatuba) , v. 6, p. 236-252, 2009.
-
SANTOS, S. C. . Deus e o Diabo na terra da paremia ou Les Français ont-ils décapité Dieu dans les proverbes?. TEXTURES , v. 10, p. 7-224, 2003.
-
SANTOS, S. C. . Chocochouette commande une tonne de poudre à la Maison du Cacao ? Rapport sur l?expérience de deux classes/entreprises (Simulation Globale & correspondance internationale). Synergies Brésil , v. 5, p. 5, 2003.
-
SANTOS, S. C. ; LOPES, J. C. B. . Oh la la, it's crazy, né? Gestos e expressões cotidianas entre Brasil, França e EUA. 2025. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, S. C. ; LOPES, J. C. B. . Please, merci, de nada Entrando em contato com estrangeiros: diferenças culturais entre o Brasil, a França e os EUA. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, S. C. . 18a Aventura ? Projeto « Légendes » de intercompreensão português-francês, Fatec-SP & Lyon 2. 2018. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SANTOS, S. C. . Pontes entre o português e o francês: a intercompreensão de línguas românicas ajudando os brasileiros a aprender francês. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SANTOS, S. C. . A aventura das línguas no Ocidente - origem, história e geografia. São Paulo: Mandarim, 1997. (Tradução/Livro).
Projetos de pesquisa
-
2003 - 2004
Galanet, Descrição: Projeto de intercompreensão em línguas românicas. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Sérgio Cunha dos Santos - Coordenador.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Faculdade de Tecnologia - São Paulo. , Pça. Cel. Fernando Prestes, 30, Bom Retiro, 01124-060 - Sao Paulo, SP - Brasil, Telefone: (011) 33222234, URL da Homepage:
Experiência profissional
2007 - Atual
Centro Estadual de Educação Tecnológica Paula SouzaVínculo: , Enquadramento Funcional:
1996 - 1999
Aliança FrancesaVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor de francês, Carga horária: 20
1994 - Atual
faculdade de tecnologia de sao pauloVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor de francês, orientador (EaD)
2001 - 2005
Université Lumière Lyon2Vínculo: Professor vistante, Enquadramento Funcional: professor de português, cultura e tradução, Carga horária: 20
Outras informações:
Leitor pela Embaixada Brasileira. Assistente no Instituto de Estudos Brasileiros de Lyon 2.
1987 - 1988
Liceu Pasteur - R. MairinqueVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor de francês, Carga horária: 10
1988 - 1990
Universidade Sao Judas TadeuVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor de francês, Carga horária: 20
1999 - 1999
Colégio Santa CruzVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: professor fr francês, Carga horária: 10
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Sérgio Cunha dos Santos e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?