Renata Condi de Souza
Renata Condi de Souza é doutora e mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem, pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Possui também especializações em Tecnologia Educacional e Educação (Tecnologias Interativas Aplicadas à Educação, PUC-SP; A Moderna Educação: metodologias, tendências e foco no aluno, PUCRS; e Educação Transformadora: pedagogia, fundamentos e práticas, PUC-RS) e MBA em Gestão Escolar (USP/Esalq). É graduada em Letras - Licenciatura em Inglês, em Letras - Bacharelado em Tradução, pela PUC-SP, e em Pedagogia, pela Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Desde 1993, trabalha como professora, coordenadora e assessora em diferentes segmentos educacionais na área de línguas adicionais e internacionalização, e como coordenadora pedagógica. Também é tradutora e palestrante em oficinas de formação docente. Foi examinadora oral dos exames de inglês para falantes de outras línguas (ESOL), da University of Cambridge, de 2001 a 2022. Possui certificados como educadora da Google for Education (Google Educator Level 1, Google Educator Level 2, Google Trainer), da Apple (Apple Teacher) e da Microsoft Education (Microsoft Innovative Educator, Microsoft Innovative Educator Trainer, Microsoft Innovative Educator Master Trainer). É autora de livros didáticos e pesquisadora do Grupo de Pesquisa em Linguística de Corpus (GELC) / PUC-SP, desenvolvendo pesquisas em Análise Multidimensional, produção de material didático com corpora e análise de linguagem jornalística. É líder da Comissão Científica em Ensino de Língua(s) da Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN). Tem experiência na área de Linguística Aplicada, com ênfase em Linguística, Educação e Tecnologia, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino de inglês como língua adicional, ensino de inglês como segunda língua, elaboração de material didático, novas tecnologias aplicadas à educação e tradução.
Informações coletadas do Lattes em 07/10/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem
2008 - 2012
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: A revista TIME em uma perspectiva multidimensional
, Ano de obtenção: 2012. Prof. Dr. Antonio Paulo Berber Sardinha. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Lingüística de Corpus; Análise Multidimensional; Jornalismo de revista; Revista TIME.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Linguística de Corpus. Setores de atividade: Pesquisa e desenvolvimento científico; Educação.
Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem
2003 - 2004
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
Título: Dois corpora, uma tarefa. O percurso de coleta, análise e utilização de corpora eletrônicos na elaboração de uma tarefa para ensino de inglês como Língua Estrangeira
, Ano de Obtenção: 2005.Prof Dr. Antonio Paulo Berber Sardinha.Palavras-chave: Lingüística Aplicada; Lingüística de Corpus; Educação; Tecnologia.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesSetores de atividade: Outro.
Especialização em MBA em Gestão Escolar
2020 - 2021
Universidade de São Paulo
Título: Protocolo de Adaptação de Estudos no Exterior
Orientador: Luciana Cristina de Souza
Especialização em Educação Transformadora: pedagogia, fundamentos e práticas
2019 - 2020
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: APRENDER EM NOVOS TEMPOS: AULAS REMOTAS E FOCO NO ALUNO
Orientador: Manoel Antonio da Silva Ribeiro
Especialização em A Moderna Educação: metodologias, tendências e foco no aluno
2018 - 2019
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Título: Narrativas Digitais e a Personalização da Aprendizagem
Orientador: Tatiana Cardoso Baierle
Especialização em Tecnologias Interativas Aplicadas à Educação
2002 - 2002
Coordenação Geral de Especialização Aperfeiçoamento e Extensão Puc Sp
Título: O Uso de Tecnologias no Ensino de Língua Estrangeira. Uma Abordagem Histórica.
Orientador: Profª Drª Darcy Raiça
Graduação em Pedagogia
2012 - 2016
Universidade Federal de São Carlos
Título: ANÁLISE DE TIPOLOGIA DE CONTEÚDOS NAS SÉRIES INICIAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL: LÍNGUA PORTUGUESA
Orientador: Profa. Dra. Marcia Regina Onofre
Graduação em Letras - Licenciatura em Inglês
1997 - 2001
Graduação em Letras - Bacharelado em Tradução
1997 - 2001
Formação complementar
2024 -
International Education Professional Certificate. , Asssociation of International Educators, NAFSA, Estados Unidos.
2024 - 2024
THE CAP - Times Higher Education - Counsellor Accreditation Programme 2. (Carga horária: 12h). , Times Higher Education, THE, Inglaterra.
2024 - 2024
Rosedale Global High School Instructional Excellence Leadership Program. (Carga horária: 15h). , Rosedale Academy, RA, Canadá.
2023 - 2024
THE CAP - Times Higher Education - Counsellor Accreditation Programme (leve. (Carga horária: 12h). , Times Higher Education, THE, Inglaterra.
2022 - 2023
Advanced Qualification [to teach using the OntarioHigh School curriculum]. (Carga horária: 30h). , Rosedale Academy, RA, Canadá.
2022 - 2022
General Qualification [to teach using the OntarioHigh School curriculum). (Carga horária: 30h). , Rosedale Academy, RA, Canadá.
2021 - 2021
Extensão universitária em Aperfeiçoamento em Educação Bilíngue. (Carga horária: 120h). , Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, Brasil.
2021 - 2021
Train the Trainer. (Carga horária: 30h). , Cambridge Assessment English - University of Cambridge, UC, Inglaterra.
2021 - 2021
International Middle Years Curriculum - IMYC. (Carga horária: 12h). , Fieldwork Education, FE, Inglaterra.
2021 - 2021
International Primary Curriculum - IPC. (Carga horária: 12h). , Fieldwork Education, FE, Inglaterra.
2021 - 2021
Formação Continuada em Práticas de Alfabetização. (Carga horária: 30h). , Ministério da Educação, MEC, Brasil.
2020 - 2020
Teaching Students to Ask their Own Questions: best practices in QFT. (Carga horária: 12h). , Harvard Graduate School of Education, HGSE, Estados Unidos.
2019 - 2019
Oficina de Surdez e Acessibilidade. (Carga horária: 30h). , Centro Profissionalizante Rio Branco, CEPRO, Brasil.
2015 - 2015
Blend-it E-Moderation Course. (Carga horária: 25h). , Laureate International Universities, LAUREATE, Estados Unidos.
2015 - 2015
Quadrinhos na HIstória. (Carga horária: 7h). , Pampédia Educação, PAMPÉDIA, Brasil.
2014 - 2014
Extensão universitária em 21st century educators (modules 1 and 2). (Carga horária: 100h). , Tampere University of Applied Sciences, TAMK, Finlândia.
2014 - 2014
Art & Activity:Interactive Strategies for Engaging. (Carga horária: 8h). , Museum Of Modern Art, The, MMA, Estados Unidos.
2014 - 2014
21st century learning tasks and technologies. (Carga horária: 30h). , Tampere University of Applied Sciences, TAMK, Finlândia.
2013 - 2013
CLIL Essentials. (Carga horária: 36h). , British Council, Inglaterra.
2013 - 2013
Making thinking visible. (Carga horária: 45h). , Harvard Graduate School of Education, HGSE, Estados Unidos.
2012 - 2012
A Formação do Educador Lúdico. (Carga horária: 60h). , Universidade de São Paulo, USP, Brasil.
2011 - 2011
Extensão universitária em Produção de Conteúdos para Educação Online. (Carga horária: 50h). , Centro Universitário Senac, SENAC/SP, Brasil.
2009 - 2009
Extensão universitária em Bilinguismo: Revisão de Teorias e Análise de Dados. (Carga horária: 30h). , Coordenação Geral de Especialização Aperfeiçoamento e Extensão Puc Sp, COGEAE/PUC-SP, Brasil.
2009 - 2009
Ensino Estruturado. (Carga horária: 3h). , Fundação de Rotarianos de São Paulo, FRSP, Brasil.
2009 - 2009
3rd Professional Development Programme 2009. (Carga horária: 20h). , Oxford Teacher's Academy, OTA, Inglaterra.
2008 - 2008
Documentação Pedagógica. (Carga horária: 22h). , Fundação de Rotarianos de São Paulo, FRSP, Brasil.
2007 - 2007
Langue et civilisation française. (Carga horária: 192h). , Université de Nancy II, NANCY II, França.
2004 - 2004
Extensão universitária em O Computador em Ambientes de Ensino Aprendizagem d. (Carga horária: 32h). , Coordenação Geral de Especialização Aperfeiçoamento e Extensão Puc Sp, COGEAE/PUC-SP, Brasil.
2003 - 2003
ICELT (ex-COTE). , University of Cambridge, CAM, Inglaterra.
2000 - 2000
Mini Curso O Ensino de Línguas Estrangeiras nos Pc. (Carga horária: 8h). , Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
1998 - 1998
Propedêutica Ao Estudo Literário da Bíblia. (Carga horária: 16h). , Instituto de Pesquisas Lingüísticas Sedes Sapientiae Para Estudos de Portug, IP-PUC/SP, Brasil.
1998 - 1998
Reflexões Sobre Elementos Lingüísticos na Literatu. (Carga horária: 8h). , Instituto de Pesquisas Lingüísticas Sedes Sapientiae Para Estudos de Portug, IP-PUC/SP, Brasil.
1998 - 1998
Símbolos de Totalidade na Literatura nas Artes e n. (Carga horária: 8h). , Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
1998 - 1998
Oficina Como Elaborar Atividades de Leitura Para A. (Carga horária: 8h). , Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, PUC/SP, Brasil.
1997 - 1998
Inglês Avançado. (Carga horária: 120h). , Ef International Language Schools, EF, Inglaterra.
1997 - 1997
Translating Humour Cartoons Jokes Annecdotes And G. (Carga horária: 4h). , Braz Tesol, BRAZ-TESOL, Brasil.
1997 - 1997
From Pronunciation To Communication. (Carga horária: 4h). , Braz Tesol, BRAZ-TESOL, Brasil.
1995 - 1995
Inglês Avançado. (Carga horária: 120h). , Ef International Language Schools, EF, Inglaterra.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Lingüística Educação e Tecnologia.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Lingüística de Corpus.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Tecnologia Educacional.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Métodos e Técnicas de Ensino.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino-Aprendizagem/Especialidade: Elaboração de Material Didático.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Organização de eventos
SOUZA, R.C. ; SILVA, V. M. ; REIS, P. H. ; BARBOSA, L. P. . XI Semana de Letras FMU: As Letras e Eu. 2020. (Congresso).
SOUZA, R. C. ; CACERES, G. H. . Abralin ao vivo - Mesa redonda: línguas como forma de resistência: línguas de imigração e português língua de acolhimento. 2020. (Outro).
SOUZA, R. C. ; CACERES, G. H. . Abralin ao vivo - Mesa redonda: políticas de ensino de línguas maternas e adicionais no Brasil: status quo. 2020. (Outro).
SILVA, V. M. ; SOUZA, R. C. . X Semana de Letras, Tradução e Interpretação. 2019. (Congresso).
Participação em eventos
I Encontro de Práticas e de Aprendizagens de Línguas Estrangeiras.Artes e Mídias no Ensino de Línguas Estrangeiras. 2015. (Encontro).
VIII Simpósio Internacional de Estudos de Gêneros Textuais (SIGET).Coordenação do simpósio 18 - Linguística de Corpus e Gêneros (com Maria Cecília Lopes). 2015. (Simpósio).
15o Congresso Brasileiro de Língua Portuguesa. 2014. (Congresso).
Bilingual Institute for Advancement (BIA). 2014. (Seminário).
7a Conferência de Ensino CNA: conquistando novos espaços na educação.Teaching culture through collocations. 2013. (Encontro).
7a Conferência de Ensino CNA: conquistando novos espaços na educação.Colloc-action. 2013. (Encontro).
American Association for Corpus Linguistics 2013 (AACL 2013). Dimensions of variation in TIME magazine. 2013. (Congresso).
18º Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada.A notícia de capa na mídia americana: um estudo multidimensional. 2011. (Outra).
Corpus Linguistics 2011. Dimensions of variation in TIME magazine cover stories: a diachronic study. 2011. (Congresso).
XXV Spring Conference.Lights, camera, action: the world of entertainment at your service. 2011. (Outra).
6ª Conferência de Ensino CNA.Teaching with technology: integrating content and student's abilities. 2010. (Outra).
6ª Conferência de Ensino CNA.Teachers' development: how to improve your English with the Internet. 2010. (Outra).
IX Encontro de Linguística de Corpus.Cover stories: um estudo linguístico das revistas semanais. 2010. (Encontro).
Programa de workshops pedagógicos CNA.Collocations & meaning: teaching and learning with Corpus Linguistics. 2010. (Oficina).
School Conference 2010, Cambridge ESOL, University of Cambridge.A escola regular e a certificação internacional: do local para o global. 2010. (Outra).
17º INPLA.O ?priming? das notícias em português e inglês: uma visão do uso do léxico em textos equivalentes de agência internacional de notícias.. 2009. (Simpósio).
Corpus Linguistics Conference 2009. Helping third-world teachers into the 21st century. 2009. (Congresso).
Programa de Workshops Pedagógicos CNA.Go e-! Whiteboard your lessons. 2009. (Oficina).
Terceiro Simpósio sobre Bilinguismo, Educação Bilíngue e Cidadania na América Latina.Imersão parcial em escola monolíngue: análise de necessidades na (trans)formação do educador bilíngue em atuação. 2009. (Simpósio).
5ª Conferência de Ensino CNA - Aprender para ensinar.Developing materials and improving teaching skills - What Corpus Linguistics can do for your classes?. 2008. (Outra).
Programa de Workshops Pedagógicos CNA.How to use movies and TV in the classroom and (still) teach English. 2008. (Oficina).
16º InPLA.Apresentação de comunicação em simpósio: Lingüística de Corpus e ensino: capacitando professores no uso da língua autêntica em sala de aula.. 2007. (Simpósio).
14º INPLA.Apresentação de comunicação no Simpósio Lingüística de Corpus, Terminologia, Ensino, Descrição de Gênero e Tradução II. 2004. (Simpósio).
Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Apresentação de pesquisa. 2004. (Congresso).
10º Encontro de Iniciação Científica - Pesquisa e Demandas Sociais.Apresentação de pôster no 10º Encontro de Iniciação Científica - Pesquisa e Demandas Sociais. 2001. (Encontro).
Participação em bancas
BERBER SARDINHA, T.; MAGALHAES, M. C.. Dimensões de variação em manuais aeronáuticos: um estudo baseado na análise multidimensional". 2014. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.. A construção de um glossário bilíngue de maçonaria simbólica usando corpora comparáveis. 2014. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.; FRANCO, C. C. A.; SOUZA, R. C.. Nível de qualidade em atendimento de service desk em espanhol e emprego de características linguísticas: uma pesquisa baseada em corpus. 2013. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.; MADUREIRA, S.; RESENDE, S. V.; ALMEIDA, V. C. E.. As dimensões da fé: uma análise multidimensional dos livros sagrados das principais religiões mundiais. 2021. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.; MAYER, C.. Representações socias do ser humano no Google Books: uma perspectiva multidimensional. 2019. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.; BRAIT, E.; SILVA, M. A. C. M. B.; MAGALHAES, C. M.; SOUZA, R. C.. Artigos acadêmicos em Língua Inglesa: uma abordagem Multidimensional. 2014. Tese (Doutorado em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.; ALMEIDA, V. C. E.; RESENDE, S. V.. As dimensões da fé: uma análise multidimensional dos livros sagrados das principais religiões mundiais. 2020. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.; RESENDE, S. V.; ALMEIDA, V. C. E.. As dimensões da fé: uma análise multidimensional dos livros sagrados das principais religiões mundiais. 2020. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
Silva, B. S.;SOUZA, R.C.. Representações Culturais em grupos etários: um estudo baseado em ngrams do Google Books. 2018. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.; SOUZA, R. C.; PINTO, M. V.; CAMARGO, Z.. A redação de vestibular sob uma perspectiva multidimensional. 2015. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
SOUZA, R. C.; DELEGA-LUCIO, D.. Artigos Acadêmicos em Língua Inglesa: uma abordagem Multidimensional. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.. Artigos Acadêmicos em Língua Inglesa: uma abordagem Multidimensional. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.. O letramento na escrita de aprendizes sob o olhar da Linguística de Corpus. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.; MAGALHÃES, M.A.C; MAGALHÃES, C.M.. Artigos Acadêmicos em Língua Inglesa: uma abordagem Multidimensional. 2014. Exame de qualificação (Doutorando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, A. P.. A construção de um glossário bilíngue de maçonaria simbólica usando corpora comparáveis. 2014. Exame de qualificação (Mestrando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.; FRANCO, C. C. A.; SOUZA, R. C.. Relação de qualidade no atendimento e características linguísticas do discurso da microinformática (Service Desk) em língua espanhola: um estudo em Linguística de Corpus. 2013.
BERBER SARDINHA, A. P.; LOPES, M. C.;SOUZA, R.C.. Dimensões de variação em manuais aeronáuticos: um estudo baseado na análise multidimensional". 2013. Exame de qualificação (Mestrando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
BERBER SARDINHA, T.; LOPES, M. C.;SOUZA, R.C.. Uso de corpora para o ensino de língua inglesa para profissionais de publicidade.. 2011. Exame de qualificação (Mestrando em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo.
PROENCA, M. A.; SOUZA, R. C.; BACICH, L.. APRENDIZAGEM BASEADA EM PROJETOS E SUAS CONTRIBUIÇÕES NAS VIVÊNCIAS, EXPERIÊNCIAS E INTERAÇÕES DOS ESTUDANTES DE INFANTIL 2 ? RELATO DA PRÁTICA. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação em Metodologias Ativas) - Instituto Singularidades.
MOURA, S. A.; SOUZA, R. C.. A relevância da pedagogia de projetos na Educação Bilíngue. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades.
DIAS, C.; SOUZA, R. C.. Mudanças nas hipóteses de escrita após o processo de revisão textual em produções em língua inglesa ao final do ciclo de alfabetização. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades.
SOUZA, R.C.; SALIMEN, P. G.. Oralidade na Educação Infantil Bilíngue. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades.
MOURA, S. A.;SOUZA, R.C.. OS DESAFIOS DA UTILIZAÇÃO DE MATERIAL DIDÁTICO INTERNACIONAL EM UMA ESCOLA BILÍNGUE. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades.
SOUZA, R. C.; LADEIA, R.. Os desafios na (pós)transição de outras abordagens para CLIL. 2018. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades.
SOUZA, R. C.; SANTANA, B. P.. Glossário bilíngue português-inglês de medicina alternativa com foco em cromoterapia. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas.
SOUZA, R. C.; FEDER, C.. Glossário bilíngue de engenharia aeronáutica e aerodinâmica com base em Linguística de Corpus e Teoria Comunicativa da Terminologia. 2020. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas.
SOUZA, R. C.; SOUZA, A.. Glossário sobre Esquizofrenia. 2017. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tradução) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas.
Orientou
A alfabetização na escola bilíngue: desafios e possibilidades; 2024; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Alfabetização: Relações entre Ensino e Aprendizagem) - Instituto Superior de Educação Vera Cruz; Orientador: Renata Condi de Souza;
A importância do planejamento linguístico na educação bilíngue; 2023; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Produzindo anecdotes: o conceito de task aplicado ao desenvolvimento oral de alunos do sétimo ano; 2023; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
INTERNACIONALIZAÇÃO DO CURRÍCULO COMO PROCESSO DE MUDANÇA ORGANIZACIONAL E ENGAJAMENTO DOCENTE: UMA REVISÃO DA LITERATURA; 2023; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Saberes e habilidades do professor de inglês na Educação Infantil; 2020; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
O deslocamento de professores de ensino de língua para o ensino bilíngue; 2020; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Educação Bilíngue sob a perspectiva da Pedagogia Inaciana; 2020; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A avaliação mediadora como ponto de partida para práticas de biletramento na educação infantil; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Estudo de caso: análise sobre as diferenças entre o perfil do aluno que realiza o teste de admissão para universidades estadounidenses (SAT) e o teste de proficiência em língua inglesa (TOEFL); 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Um novo olhar sobre a política linguística para Educação Bilíngue no Brasil:a aceitação de diferentes realidades como pilar para a construção de uma sociedade mais justa; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Formação necessária para professores de Educação Infantil bilíngue na cidade de São Paulo; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A CONTRIBUIÇÃO DA ROTINA ESCOLAR PARA COM A EDUCAÇÃO INFANTIL BILÍNGUE; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A EDUCAÇÃO BILÍNGUE DE CRIANÇAS NA EXPECTATIVA DOS PAIS; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A Leitura nas Salas de Aula Bilíngues de Pré-Alfabetização no Brasil; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Biletramento Balanceado; 2018; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Quais fatores devem ser considerados ao se terceirizar o Ensino Bilíngue?; 2018; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
O ENVOLVIMENTO DA FAMÍLIA NA FORMAÇÃO DE LEITORES DOS ANOS FINAIS DO ENSINO FUNDAMENTAL 1 EM UMA ESCOLA BILÍNGUE; 2017; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
O USO DE GÊNEROS ESCRITOS E ORAIS EM MATERIAIS DIDÁTICO DE ENSINO DE SEGUNDA LÍNGUA: UMA ANÁLISE; 2017; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
LÍNGUA PORTUGUESA EM FAMÍLIAS BRASILEIRAS RESIDENTES NA FLÓRIDA: Representação Cultural ou Herança Perdida; 2017; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue) - Instituto Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A língua espanhola em contextos bilíngues; 2017; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
O CONTEXTO CULTURAL PRESENTE EM PROVÉRBIOS E EXPRESSÕES COLOQUIAIS E SUA INFLUÊNCIA NA APRENDIZAGEM DO PORTUGUÊS COMO L2; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
CURRÍCULO E IDENTIDADE - A INTERFERÊNCIA DA ESTRUTURAÇÃO DO CURRÍCULO COMO INSTRUMENTO FAVORÁVEL NA PRODUÇÃO ESCRITA NO TERCEIRO ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A PROMOÇÃO DE HABILIDADES POR MEIO DA ABORDAGEM INVESTIGATIVA COM CRIANÇAS DE 6 ANOS EM UMA ESCOLA IB EM SP; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
BILINGUISMO COM CRIANÇAS QUE APRESENTAM TRANSTORNO DE LINGUAGEM: IMPLICAÇÕES METODOLÓGICAS; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
DESENVOLVIMENTO DA PRODUÇÃO ESCRITA DE TURMA DO SEGUNDO ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL I DE ESCOLA PARTICULAR DE SÃO PAULO: UM ESTUDO DE CASO; 2016; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
A CONTRIBUIÇÃO DA ABORDAGEM FUNCIONALISTA NA TRADUÇÃO DE TEXTOS TÉCNICOS; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
ANÁLISE DA TRADUÇÃO DA PROPAGANDA EM INGLÊS NO BRASIL; Elementos Culturais e Estrangeirização; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A ética na tradução etnocêntrica; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
PROPOSTA DE TRADUÇÃO DO CONTO ?O PÁSSARO DO SOL? DE NEIL GAIMAN; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Gravações em mídias e Reprodução sonora: uma Proposta de tradução de material de didático; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
CLIL NO FUNDAMENTAL I: O APRENDIZADO DO CONTEÚDO DE CIÊNCIAS EM AULAS DE INGLÊS DO 5o ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL I; ; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
MULTICULTURALISMO NAS DATAS COMEMORATIVAS: UMA ANÁLISE DO HALLOWEEN EM UMA ESCOLA BILINGUE EM SÃO PAULO; 2015; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Currículo de L2 na Educação Infantil de Escolas Regulares; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Good morning, dear student; How are you? I'm fine - uma análise do repertório linguístico de crianças na hora da roda; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Didática para Educação Bilíngue) - Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades; Orientador: Renata Condi de Souza;
Tradução de jogos eletrônicos e o aprendizado de jovens e adultos; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A tradução para além das palavras: Aspectos positivos e negativos do uso de ferramentas auxiliares na tradução de textos escritos; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A importância da Linguística de Corpus no ato tradutório; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Análise dos procedimentos técnicos de tradução da coluna; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Comparação da tradução interlingual e intralingual do texto; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
The attendant's confession; Linguística baseada em corpora aplicada à tradução do conto 'O enfermeiro', de Machado de Assis; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Tradução literária: fidelidade dos textos originais e desafios do tradutor no mercado de trabalho; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A importância da tradução sociointeracionista; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A visibilidade do sujeito/tradutor nas traduções livres de música na internet; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A tradução como ferramenta no ensino da língua inglesa; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A guerra dos tronos e os procedimentos teóricos de tradução; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Monteiro Lobato e Alice no País do Espelho - tradução ou adaptação?; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Como jogos e a Internet contribuem para o aprendizado da língua estrangeira das crianças e adolescentes; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
A tradução no cinema de animação: dublagem e legendagem no filme Meu Malvado Favorito - um estudo de caso; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
São José de Anchieta - o primeiro tradutor em terras brasileiras e a utilização da tradução livre como método de ensino e doutrina; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
O Corvo por Machado de Assis: uma análise do poema à luz das teorias da tradução; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
As possibilidades na tradução: o resultado da relação entre cultura e tradução; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
ANÁLISE DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO HERMENÊUTICA DO CAPÍTULO 6, VERSÍCULOS 22 E 23, E DO CAPÍTULO 15, VERSÍCULOS DE 11 A 20, DO EVANGELHO DE MATEUS E SUA RELAÇÃO COM A MEDICINA PSICOSSOMÁTICA; 2014; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Formação de Tradutores em Língua Inglesa) - Claretiano Centro Universitário; Orientador: Renata Condi de Souza;
Tradução de slogans; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O Uso de Corpus e Terminologia na Construção de Glossário Técnico Bilíngüe; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Ensino de inglês por meio de gêneros textuais; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
ESP e Turismo - proposta de curso de IEL; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Letramento múltiplo e a proposta do estado de S; P; para LEM; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Inteligências múltiplas e o ensino apostilado de IEL; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Elaboração de material para ensino de IEL para crianças; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O papel do erro no ensino bilíngue; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O uso do Moodle na produção escrita em IEL; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Ensino de habilidades via computador; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Estrangeirismos; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
A importância do ensino de língua inglesa na primeira infância; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Tradução e aprendizagem intercultural: uma proposta de tradução e de interrelação entre as duas áreas; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Aprendizado da língua em inglesa no meio virtual por adultos; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
A INFLUÊNCIA DA LÍNGUA MATERNA NO PROCESSO ENSINO/APRENDIZAGEM DA LÍNGUA INGLESA; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O ENSINO DE INGLÊS PARA ALUNOS DA 5ª À 8ª SÉRIES: ABORDAGEM COMUNICATIVA; 2009; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Semelhança de sons entre o Inglês Norte-Americano e a Língua Portuguesa Brasileira; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós Graduação Lato Sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
A ideologia na tradução de textos jornalisticos; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Estudo Terminográfico Bilíngüe (Inglês - Português) do vocabulário de Redes de Computadores e Comunicação de Dados; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Ditadura na Tradução; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
VIRTUOSISMO EM V DE VINGANÇA: OS DESAFIOS E AS DECISÕES DE UM TRADUTOR; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O USO DE ESTRANGEIRISMOS NA ÁREA DE RECURSOS HUMANOS; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Ensino de Gramática em escolas regulares nas séries finais do fundamental 2; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O uso do parse Tropes como ferramenta de ensino e apoio na criação de glossário da área de informática nos cursos profissionalizantes; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Elaboração de um glossário com termos selecionados com a ajuda da Lingüística de Corpus; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Ensino de pronúncia para crianças; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O politicamente correto na tradução; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Glossário de Meio Ambiente; 2008; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-Graduação em Tradução Inglês-Português) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Aliando recursos interativos à criação de materiais para aulas particulares; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
A Influência Intralíngual na Pronúncia de Aprendizes de Inglês como Língua Estrangeira; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós Graduação Lato Sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
A importância da elaboração e da adaptação de material didático para o ensino de língua inglesa em cursos de idiomas e em aulas particulares no Brasil; ; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Análise de Exercícios de Leitura do Livro American Inside Out; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós Graduação Lato Sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Segunda Língua, Segunda Cultura? A importância da inserção de componentes culturais no ensino da Língua Inglesa como Língua Estrangeira; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós Graduação Lato Sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
O uso de léxicos ingleses no vocabulário da Língua Portuguese com ênfase na informática; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós-graduação lato sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero-Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Cinema, teatro e Edgar Allan Poe na sala de aula de Língua Inglesa; 2007; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Pós Graduação Lato Sensu em Língua Inglesa) - Centro Universitário Ibero Americano; Orientador: Renata Condi de Souza;
Tradução para Legendagem: Uma análise comparativa entre as legendas oficiais e o fansubbing; 2020; Iniciação Científica; (Graduando em Tradução) - Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas Unidas; Orientador: Renata Condi de Souza;
Produções bibliográficas
-
CONDI, R. ; AMOS, E. . Students for Peace. 2nd edition. 6ano, 7ano, 8ano, 9ano Ensino Fundamental. 2. ed. São Paulo: Richmond, 2020. v. 4. 480p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 6o ano. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 4. 200p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 7o ano. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 4. 200p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 8o ano. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 4. 200p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 9o ano. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 4. 200p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 6o ano - Livro do professor. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 1. 180p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 7o ano - Livro do professor. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 1. 180p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje- 8o ano - Livro do Professor. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 1. 180p .
-
SOUZA, R. C. ; ARANTES, J. T. ; TARDOQUE, C. S. . Inglês em Ação nos Dias de Hoje - 9o ano - Livro do Professor. 1. ed. São Paulo: LeYa Educação, 2015. v. 1. 1p .
-
ACUNZO, C. M. ; DELEGA-LUCIO, D. ; PINTO, M. V. ; SOUZA, R. C. . What's on: aprenda inglês com filmes e séries. 1. ed. São Paulo: Editora Senac SP / WMF Martins Fontes, 2014. v. 1. 176p .
-
CONDI, R. . Vai pra onde? Interações em táxi e transporte públlico. In: Roberta Guadagnucci Leal; Roberta Chaves. (Org.). Inglês para Viagem: guia de sobrevivência com histórias reais e atividades práticas. 1ed.São Paulo: BOC, 2023, v. 1, p. 249-258.
-
CONDI, R. . Por uma educação intercultural. In: Chimim, Renata; Condi, Renata; Chaves, Roberta. (Org.). Práticas na Educação Bilíngue: educação básica e formação de professores. 1ed.São Paulo: BOC, 2023, v. 1, p. 11-22.
-
CONDI, R. . Ensinar conteúdo em outra língua: características e práticas. In: Chimim, Renata; Condi, Renata; Chaves, Roberta. (Org.). Práticas na Educação Bilíngue: do ensino fundamental ao ensino médio. 1ed.São Paulo: BOC, 2023, v. 1, p. 21-28.
-
CONDI, R. . O desenvolvimento do protagonismo durante a formação de professores: estratégias e metodologias ativas. In: Edna Alves Chagas Rutkowski; Ana Maria Falcão de Aragão. (Org.). Formação docente e práticas transformadoras. 1ed.São Paulo: Pearson Education do Brasil, 2022, v. 1, p. 28-42.
-
CONDI, R. . O mundo real na sala de aula: expansão de conhecimento e língua inglesa. In: Tati Carsória; Henrique Zamboni; Roberta G. Chaves. (Org.). Práticas de inglês para adolescentes: from teachers to teachers. 1ed.São Paulo: BOC, 2022, v. 1, p. 91-98.
-
CONDI, R. . Formação para a alfabetização (e educação) bilíngue. In: Renata Chimim; Roberta G. Chaves. (Org.). Alfabetização bilíngue: benefícios e mitos na formação de crianças bilíngues. 1ed.São Paulo: BOC, 2022, v. 1, p. 31-48.
-
CONDI, R. . Língua inglesa e projeto de vida: por onde começar?. In: Rafaela Schendroski; Renata Chimim; Roberta G. Chaves. (Org.). Inglês de pais para filhos: descubra como incentivar e explorar o idioma em casa. 1ed.São Paulo: BOC, 2022, v. 1, p. 71-78.
-
SOUZA, R. C. . A aprendizagem híbrida na educação bilíngue. In: Antonieta Megale. (Org.). Educação Bilíngue: como fazer?. 1ed.São Paulo: Richmond / Fundação Santillana, 2021, v. 1, p. 109-124.
-
SOUZA, R.C. . Metodologias Ativas na Educação Bilíngue. In: Antonieta Megale. (Org.). Desafios e práticas na Educação Bilíngue. 1ed.São Paulo: Richmond / Fundação Santillana, 2020, v. 2, p. 63-76.
-
SOUZA, R.C. . Metodologias para a Educação Bilíngue. In: Antonieta Megale. (Org.). Educação Bilíngue no Brasil. 1ed.São Paulo: Richmond / Fundação Santillana, 2019, v. 1, p. 43-56.
-
SOUZA, R. C. . A Linguística de Corpus na Elaboração de Tarefas. In: Tatiana Lourenço de Carvalho; Valdecy de Oliveira Pontes. (Org.). Tradução e ensino de línguas: desafios e perspectivas. 1ed.Moçoro: UERN, 2014, v. 1, p. 1-10.
-
CONDI DE SOUZA, R. . Dimensions of variation in TIME magazine. In: Berber Sardinha, T.; Pinto, M. V.. (Org.). Multi-Dimensional Analysis, 25 years on. A tribute to Douglas Biber. 1ed.Amsterdam/NY: John Benjamins, 2014, v. 1, p. 177-193.
-
SOUZA, R.C. . Podcasts na sala de aula. In: Tony Berber Sardinha; Tania Maria Granja Shepherd; Denise Delegá-Lúcio; Telma de Lurdes São Bento Ferreira. (Org.). Tecnologias & Mídias no ensino de inglês: o corpus nas. 1ed.Cotia: Macmillan do Brasil, 2012, v. 1, p. 98-105.
-
SOUZA, R.C. ; PINTO, M.V. & SOUZA, R.C. ; Filmes comerciais: uma perspectiva da aplicação de pesquisa em corpus na sala de aula. In: Vander Viana; Stella Tagnin. (Org.). Corpora no ensino de línguas estrangeiras. 01ed.São Paulo: Hub editorial, 2010, v. 01, p. 173-188.
-
CONDI DE SOUZA, R. . Dimensions of variation in TIME magazine. In: American Association for Corpus Linguistics (AACL), 2013, San Diego, EUA. Dimensions of variation in TIME magazine, 2013. v. 1. p. 16-16.
-
CONDI, R. . Dimensions of variation in TIME magazine cover stories: a diachronic study. In: Corpus Linguistics Conference, 2011, Birmingham. Corpus Linguistics Conference, 2011.
-
SOUZA, R.C. . A notícia de capa na mídia americana: um estudo multidimensional. In: 18o Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2011, São Paulo. 18o Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2011.
-
SOUZA, R. C. . Cover stories: um estudo linguístico das revistas semanais. In: IX Encontro de Linguística de Corpus, 2010, Porto Alegre. IX Encontro de Linguística de Corpus, 2010. v. 1.
-
SOUZA, R. C. . O priming das notícias em português e inglês: uma visão do uso do léxico em textos equivalentes de agência internacional de notícias. In: 17º Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2009, São Paulo. 17º INPLA - Perspectivas, Dimensões e Desafios da LA, 2009. v. 1. p. 232-232.
-
SOUZA, R.C. . Imersão parcial em escola monolíngue: análise de necessidades na (trans)formação do educador bilíngue em atuação. In: Terceiro Simpósio sobre Bilinguismo, Educação Bilíngue e Cidadania na América Latina, 2009, São Paulo. Terceiro Simpósio sobre Bilinguismo, Educação Bilíngue e Cidadania na América Latina, 2009. v. 1. p. 102-103.
-
SOUZA, R.C. ; PINTO, M.V. & SOUZA, R.C. ; Helping third-world teachers into the 21st century. In: Corpus Linguistics Conference, 2009, Liverpool. Corpus Linguistics Conference, 2009. v. 1.
-
SOUZA, R.C. ; PINTO, M.V. & SOUZA, R.C. ; Linguística de Corpus e ensino: capacitando professores no uso da língua autêntica em sala de aula. In: 16o Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2007, São Paulo. 16o Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2007. v. 1.
-
SOUZA, R.C. . A utilização da Linguística de Corpus na elaboração de atividades para salas de aula eletrônicas. In: 14o Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2004, São Paulo. 14o Intercâmbio de Pesquisa em Linguística Aplicada, 2004.
-
SOUZA, R.C. . A utilização da Linguística de Corpus na elaboração de tarefas para o Ensino de Língua Estrangeira. In: Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2004, São Paulo. Congresso Brasileiro de Linguística Aplicada, 2004. v. 1.
-
SOUZA, R. C. . A mitologia celta e as lendas do Rei Arthur. In: 10o Encontro de Iniciação Científica - Pesquisas e demandas sociais, 2001, São Paulo. 10o Encontro de Iniciação Científica - Pesquisas e demandas sociais. São Paulo: Copidart Editora, 2001. v. 1. p. 113-113.
-
CONDI DE SOUZA, R. . Dimensions of variation in TIME magazine. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
CONDI, R. . Teaching culture through collocations. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
CONDI, R. . Colloc-action. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SOUZA, R.C. . A notícia de capa na mídia americana: um estudo multidimensional. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
CONDI, R. . Dimensions of variation in TIME magazine cover stories: a diachronic study. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
CONDI, R. . Lights, camera, action: the world of entertainment at your service. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
CONDI, R. . Teacher's development: how to improve your English with the Internet. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
CONDI, R. . Teaching with technology: integrating content and student's abilities. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SOUZA, R. C. . A escola regular e a certificação internacional: do local para o global. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
SOUZA, R. C. . Imersão parcial em escola monolíngue: análise de necessidades na (trans)formação do educador bilíngue em atuação. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
SOUZA, R. C. . O priming das notícias em português e inglês: uma visão do uso do léxico em textos equivalentes de agência internacional de notícias. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, R.C. ; PINTO, M.V. & SOUZA, R.C. ; Helping third-world teachers into the 21st century. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, R.C. ; PINTO, M.V. & SOUZA, R.C. ; Linguística de Corpus e ensino: capacitando professores no uso da língua autêntica em sala de aula. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, R.C. . A utilização da Linguística de Corpus na elaboração de tarefas para salas de aula eletrônicas. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, R.C. . A utilização da Linguística de Corpus na elaboração de atividades para salas de aula eletrônicas. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOUZA, R.C. . A mitologia celta e as lendas do Rei Arthur. 2001. (Apresentação de Trabalho/Outra).
Outras produções
SOUZA, R. C. . Parecerista ad hoc do Programa de Estudos Pós-graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP. 2015.
SOUZA, R.C. . Parecerista de língua estrangeira da Bakhtiniana Revista de Estudos do Discurso, vol. 10, n. 2. 2015.
SOUZA, R. C. . Parecista ad hoc da revista The ESPecialist (volume 36, ano 2). 2015.
SOUZA, R. C. . Parecerista para o 20° Intercâmbio de Linguística Aplicada (InPLA). 2015.
SOUZA, R. C. . Parecerista ad hoc do Programa de Estudos Pós-graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP. 2014.
SOUZA, R. C. . Parecer para a Revista TradTerm. 2013.
SOUZA, R. C. . Pareceres de projetos de doutorado para a Comissão de Bolsas do PEPG em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUCSP. 2013.
SOUZA, R.C. . Parecer para a Revista Intercâmbio. 2013.
SOUZA, R.C. . Parecer para a Associação de Professores de Língua Inglesa do Estado de São Paulo (APLIESP). 2013.
SOUZA, R.C. . Parecer para a Revista TradTerm. 2012.
SOUZA, R. C. . Pareceres para o X Encontro de Linguística de Corpus. 2011.
SOUZA, R.C. . Pareceres para o 18º Intercâmbio de Linguística Aplicada. 2011.
SOUZA, R. C. . Parecer para a Revista TradTerm. 2011.
SOUZA, R. C. . Pareceres para IX Encontro de Linguística de Corpus. 2010.
SOUZA, R.C. . A revista TIME em uma perspectiva multidimensional. 2012. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R. C. . Cover stories: um estudo multidimensional da revista TIME. 2011. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R. C. . Cover stories: um estudo linguística da revista semanal. 2010. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . POR DENTRO DAS AGÊNCIAS DE NOTÍCIAS: PADRÕES LINGÜÍSTICOS E RECURSOS RETÓRICOS NO JORNALISMO DIGITAL INFORMATIVO EM LÍNGUA INGLESA E LÍNGUA PORTUGUESA. 2009. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . Coverstories: um estudo linguístico das revistas semanais. 2009. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . POR DENTRO DAS AGÊNCIAS DE NOTÍCIAS: PADRÕES LINGÜÍSTICOS E RECURSOS RETÓRICOS NO JORNALISMO DIGITAL INFORMATIVO EM LÍNGUA INGLESA E LÍNGUA PORTUGUESA. 2008. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . POR DENTRO DAS AGÊNCIAS DE NOTÍCIAS: PADRÕES LINGÜÍSTICOS E RECURSOS RETÓRICOS NO JORNALISMO DIGITAL INFORMATIVO EM LÍNGUA INGLESA E LÍNGUA PORTUGUESA. 2008. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . CORPORA, CHUNKS, E-CLASS. A UTILIZAÇÃO DA LINGÜÍSTICA DE CORPUS NA ELABORAÇÃO DE ATIVIDADES PARA SALAS DE AULA ELETRÔNICAS. 2004. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . CORPORA, CHUNKS, E-CLASS. UTILIZANDO CORPORA NO DESIGN DE E-MATERIALS. 2003. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . CORPORA, CHUNKS, E-CLASS. A UTILIZAÇÃO DA LINGÜÍSTICA DE CORPUS NA ELABORAÇÃO DE ATIVIDADES PARA SALAS DE AULA ELETRÔNICAS. 2003. (Relatório de pesquisa).
SOUZA, R.C. . A utilização da Lingüística de Corpus na elaboração de atividades para salas de aula eletrônicas. 2004 (Demais trabalhos relevantes) .
Projetos de desenvolvimento
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
-
2008 - 2009
English with Finance or International Business, Descrição: Desenvolvimento de materiais para o ensino de inglês para estudantes chineses do curso de graduação em Adminstração e Inglês. EQUIPE:: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.. , Situação: Concluído; Natureza: Desenvolvimento. , Alunos envolvidos: Doutorado: (2) . , Integrantes: Renata Condi de Souza - Coordenador., Financiador(es): Xian Jiaotong Liverpool University Suzhou - Cooperação.
Prêmios
2012
Melhor tese defendida em 2012, Programa de Estudos Pós-graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP.
2008
Bolsa de estudos para o doutorado, Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES).
1999
Bolsa de Iniciação Científica, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica (PIBIC) PUCSP.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Instituto Superior de Educação de São Paulo - Singularidades. , Rua Cincinato Braga, 388, Bela Vista, 01333010 - São Paulo, SP - Brasil, Telefone: (11) 30345445, URL da Homepage:
Experiência profissional
2023 - Atual
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Coordenadora de curso de pós-graduação, Carga horária: 10
2016 - Atual
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Parecerista de TCC, Carga horária: 1
Outras informações:
Parecerista de Trabalhos de Conclusão de Curso da pós-graduação lato sensu em Didática da Educação Bilíngue.
2016 - Atual
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Orientadora de TCC, Carga horária: 2
Outras informações:
Orientadora de TCC de alunos do curso de pós-graduação em Educação Bilíngue.
2018 - 2018
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Doutora, Carga horária: 8
Outras informações:
Docente no curso de pós-graduação em Educação Bilíngue. Disciplina Dimensões sócio-históricas da aquisição e da aprendizagem (24 horas).
2017 - 2017
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora doutora, Carga horária: 3
Outras informações:
Professora no curso de extensão "curso de verão - CLIL". Responsável pela sessão sobre análise crítica de unidade de trabalho aplicando CLIL.
2017 - 2017
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Professora doutora, Carga horária: 8
Outras informações:
Professora das disciplinas Análise e Construção de Material Didático para a Educação Bilíngue e Dimensões Sociais e Históricas da Linguagem e Teorias de Ensino e Aprendizagem no curso de pós-graduação lato sensu em Educação Bilíngue. Professora de cursos de extensão em Pesquisa em Educação e em Multiletramentos (módulo de Letramento Literário).
2016 - 2016
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora doutora, Carga horária: 8
Outras informações:
Professora da disciplina "Letramento e biletramento" no curso de especialização em educação bilíngue.
2015 - 2016
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Orientandor de artigo de conclusão de curso, Carga horária: 1
Outras informações:
Orientadora de artigos de conclusão do curso de pós-graduação lato sensu em Didática da Educação Bilíngue.
2015 - 2015
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professora visitante/autônoma, Enquadramento Funcional: Professora doutora, Carga horária: 4
Outras informações:
Professora da disciplina Análise e Construção de Material Didático para Educação Bilíngue no curso de pós-graduação lato sensu em Didática para a Educação Bilíngue. Carga horária da disciplina: 40 horas (32 horas presenciais e 8 horas de atividades supervisionada).
2015 - 2015
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora doutora, Carga horária: 4
Outras informações:
Professora da disciplina Análise e Construção de Material Didático para Educação Bilíngue no curso de pós-graduação lato sensu em Didática para a Educação Bilíngue. Carga horária da disciplina: 40 horas (32 horas presenciais e 8 horas de atividades supervisionada).
2013 - 2014
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Orientadora de artigo/monografia de conclusão, Carga horária: 1
2013 - 2013
Instituto Superior de Educação de São Paulo - SingularidadesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora doutora, Carga horária: 4
Outras informações:
Professora da disciplina Análise e Construção de Material Didático para Educação Bilíngue no curso de pós-graduação lato sensu em Didática para a Educação Bilíngue. Carga horária da disciplina: 40 horas (32 horas presenciais e 8 horas de atividades supervisionada).
Orientadora de monografia/artigo de conclusão de especialização no curso de Didática para a Educação Bilíngue.
Atividades
-
01/2023
Direção e administração, Pós-graduação.Cargo ou função, Coordenadora de curso de pós-graduação.
-
09/2013
Ensino, Didática para Educação Bilíngue, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Análise e Construção de Material Didático para Educação Bilíngue, Dimensões sociais e históricas de aquisição de linguagem e teorias de aprendizagem, Letramento e Biletramento
2023 - Atual
Rede Santa CatarinaVínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Assessora de Internacionalização, Carga horária: 10
Outras informações:
Contrato (maio a dezembro de 2023)
2018 - Atual
Fundação de Rotarianos de SP - Colégio Rio BrancoVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Coordenadora, Carga horária: 30
Outras informações:
Coordenadora de Línguas Estrangeiras (Inglês e Espanhol) - 6o ano EF a 3a série EM.
Coordenadora de Estudos Internacionais.
Coordenadora de Pré-universitário (3a série do Ensino Médio, unidade Granja VIanna).
2017 - 2022
Centro Universitário das Faculdades Metropolitanas UnidasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor Assistente I, Carga horária: 30
Outras informações:
Professora no curso de graduação em LETRAS Inglês-Português.
Professora no curso de graduação em LETRAS Inglês.
Professora no curso de graduação em TRADUÇÃO e INTERPRETAÇÃO.
Professora nos cursos de graduação em LICENCIATURA EM ARTES VISUAIS, CIÊNCIAS SOCIAIS, HiSTÓRIA, GEOGRAFIA, PEDAGOGIA, MATEMÁTICA e MÚSICA.
Atividades
-
08/2020 - 12/2021
Direção e administração, Faculdades Metropolitanas Unidas - Fagundes.Cargo ou função, Líder do Departamento de Educação e Tecnologias dos cursos de licenciatura em Letras e em Matemática.
-
08/2020 - 12/2021
Direção e administração, Faculdades Metropolitanas Unidas - Fagundes.Cargo ou função, Professora supervisora de Estágios Curriculares Supervisionados Obrigatórios. Cursos de Letras e Matemática..
-
08/2020 - 12/2021
Direção e administração, Faculdades Metropolitanas Unidas - Fagundes.Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante (NDE) dos cursos de Letras, Tradução e Matemática.
-
08/2020 - 12/2021
Ensino, Matemática, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Tecnologia na Educação
-
08/2020 - 12/2021
Ensino, Artes Visuais, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Tecnologia na Educação
-
03/2017 - 12/2021
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Compreensão Escrita em Língua Inglesa, Desenvolvimento e Uso da Língua Inglesa, Gramática textual da Língua Inglesa, Metodologias e práticas de ensino de inglês EF2 e EJA, Morfossintaxe da Língua Inglesa, Produção textual em Língua Inglesa, Sintaxe da Língua Inglesa
-
03/2017 - 12/2021
Ensino, Tradução, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Gramática Textual da Língua Inglesa, Introdução à Tradução, Produção Textual em Língua Inglesa, Sintaxe da Língua Inglesa, Tradução e Tecnologia
2010 - 2021
WExams / WinnerVínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Examinadora externa, Carga horária: 0
Outras informações:
Examinadora oral para os seguintes exames main suite da University of Cambridge: Starters, Movers, Flyers, KET, PET, FCE, CAE, CPE.
Também possui autorização para os seguintes exames de Inglês para negócios: BEC Preliminary, BEC Vantage e BEC Higher.
É examinadora oral autorizada, treinada e auditada pela University of Cambridge desde 2001.
2015 - 2018
Colégio PalmaresVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Ens. Fund. e Médio, Carga horária: 15
Outras informações:
Professora de Inglês como Língua Estrangeira
2015: 17 aulas semanais
2016: 10 aulas semanais
2017: 10 aulas semanais
2018: 10 aulas semanais
Professora de Tecnologia Interativa
2018: 5 aulas semanais
Atividades
-
01/2015 - 12/2018
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês, Tecnologia Interativa
2017 - 2017
Colégio Franciscano Pio XIIVínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de classe Middle School Missouri, Carga horária: 5
Outras informações:
Professora de classe no programa Middle School Global Leaders, HSE/University of Missouri.
2017 - 2017
Sistema Mackenzie de EnsinoVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Autora de livro didático (freelancer), Carga horária: 5
Outras informações:
Autora de livro didático de Inglês como Língua Estrangeira para o 9o ano do Ensino Fundamental.
2017 - 2017
Laureate International UniversitiesVínculo: Autônoma, Enquadramento Funcional: Professora tutora EaD, Carga horária: 10
Outras informações:
Professora tutora EaD de inglês geral. Curso ministrado totalmente a distância via plataforma KT e Zoom.
2015 - 2015
Laureate International UniversitiesVínculo: Consultora / tutora, Enquadramento Funcional: Tutora a distância, Carga horária: 10
Outras informações:
Tutora a distância no curso de inglês geral para funcionários e alunos da Laureate International Universities via ambiente virtual da rede. Duração do curso: 10 semanas (de 28/09/2015 a 04/12/2015).
2016 - 2017
Beacon SchoolVínculo: autônoma, Enquadramento Funcional: Assessora externa de Inglês / Language Arts, Carga horária: 5
Outras informações:
Assessoria externa de Inglês na elaboração do currículo e dos conteúdos da disciplina no 6o ano do Ensino Fundamental. Formação docente.
2016 - 2016
Colegio São Luis - JesuitasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Ensino Fundamental 2, Carga horária: 15
Outras informações:
Professora de Inglês como Língua Estrangeira
2016: 15 aulas semanais
2015 - 2016
Colegio São Luis - JesuitasVínculo: , Enquadramento Funcional: Professora de Ensino Médio, Carga horária: 8
Outras informações:
Professora de Inglês como Língua Estrangeira
2015: 10 aulas semanais
2016: 8 aulas semanais
2015 - 2016
Colegio São Luis - JesuitasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Referência, Carga horária: 5
Outras informações:
Atuação direta com professores da área de Línguas Estrangeiras: revisão de provas e atividades, planejamento, reuniões. Contato com direção geral, direção pedagógica, consultores externos e editoras.
Atividades
-
01/2016 - 11/2016
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês
-
09/2015 - 11/2016
Direção e administração, Colégio São Luís - Jesuítas.Cargo ou função, Professora de Referência de Línguas Estrangeiras.
-
01/2015 - 11/2016
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês
2007 - 2016
Coordenadoria Geral de Especialização, Aperfeiçoamento e Extensão PUC-SPVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora visitante (externa), Carga horária: 2
Outras informações:
Curso ministrado: Ensinando inglês de verdade através de filmes e seriados de TV, em parceria com Profa. Ms. Cristina Mayer Acunzo e Profa. Dra. Marcia Veirano Pinto, com a coordenação do Prof Dr Antonio Paulo Berber Sardinha (LAEL/PUC-SP).
Carga horária ministrada: 16h das 32h de curso (em 2007); 8h das 16h de curso (de 2008 a 2012); 6h das 16h do curso (a partir de 2012).
Atividades
-
08/2007 - 06/2016
Ensino,Disciplinas ministradas, Ensinando inglês de verdade por meio de filmes e seriados de TV (curso de extensão)
2014 - 2015
Claretiano Centro Universitário, Claretiano/BATVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora assistente / tutora virtual, Carga horária: 3
Outras informações:
Professora / tutora virtual no curso de pós-graduação lato sensu Formação de Tradutores em Língua Inglesa.
2014 - 2015
Claretiano Centro Universitário, Claretiano/BATVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Orientadora de TCC, Carga horária: 1
Atividades
-
08/2014
Ensino, Formação de Tradutores em Língua Inglesa, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Línguas Inglesa e Portuguesa Aplicadas à Tradução, Teorias da Tradução, Práticas de Tradução, Tecnologias a Serviço do Tradutor
-
08/2014
Ensino, Formação de Tradutores em Língua Inglesa, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Orientação de Trabalho de Conclusão de Curso
2008 - 2015
Fundação de Rotarianos de São Paulo - Colégio Rio BrancoVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora / Coordenadora de área, Carga horária: 40
Atividades
-
01/2014 - 01/2015
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês
-
08/2008 - 01/2015
Direção e administração, Unidade Higienópolis.Cargo ou função, Coordenadora de área (Línguas Estrangeiras) - EI, EF1, EF2 e EM.
-
08/2008 - 01/2015
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês
2013 - 2013
Projeto Coursera Brasil Fundação LemannVínculo: Voluntária, Enquadramento Funcional: Tradutora Voluntária, Carga horária: 5
Outras informações:
Atuação como tradutora voluntária no Projeto Coursera Brasil, uma parceria da Fundação Lemann e com a plataforma online de ensino Coursera, do curso "Think Again: How to Reason and Argue", produzido pelos professores Walter Sinnott-Armstrong e Ram Neta, da Duke University (EUA), em 2012. O objetivo do projeto era viabilizar o conteúdo do curso online para brasileiros.
2012 - 2012
Fundação Padre AnchietaVínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Professor tutor EaD, Carga horária: 10
Outras informações:
Atuação em curso EaD de formação de docentes. Duração do curso: 10 semanas.
2008 - 2012
Pontifícia Universidade Católica de São PauloVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Representante discente - Comissão de Bolsas, Carga horária: 1
Outras informações:
Representante discente na Comissão de Bolsas do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Liinguagem (LAEL), PUC-SP.
Atividades
-
11/2008 - 10/2012
Conselhos, Comissões e Consultoria, Programa de Estudos Pós-graduados em LAEL.Cargo ou função, Representante discente da Comissão de Bolsas.
2006 - 2009
Centro Universitário Ibero AmericanoVínculo: , Enquadramento Funcional: Professora Assistente, Carga horária: 8
Outras informações:
De 05/2006 a 06//2007: professora adjunta
A partir de 08/2007: professora assistente NI
Vínculo empregatício a partir de 08/2007
Atividades
-
02/2008 - 09/2009
Ensino, Pós-graduação Lato Sensu em Tradução, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Lingüística de Corpus e Tradução, Lingüística de Corpus e Tradução Assistida por Computador, Metodologia da Pesquisa Científica, Prática de Versão
-
05/2006 - 09/2009
Ensino, Pós Graduação Lato Sensu em Língua Inglesa, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, Abordagens Críticas da Produção Escrita, Abordagens Críticas da Produção Oral, Análise e Preparo de Material Didático, Estilística, Lingüística de Corpus Aplicada ao Ensino de Língua Inglesa, O Uso de Novas Tecnologias na Sala de Aula
2008 - 2009
Xian Jiaotong Liverpool University SuzhouVínculo: integrante, Enquadramento Funcional: integrante, Carga horária: 1
Outras informações:
Atividades de Participação em Projeto "English with Finance or International Business", English Department.
Integrantes: Renata Condi de Souza - Integrante / Tania Shepherd - Integrante / Marcia Veirano Pinto - Integrante / Antonio Paulo Berber Sardinha - Coordenador.
Atividades
-
10/2008 - 01/2009
Pesquisa e desenvolvimento, English Department.Linhas de pesquisa
2000 - 2008
Associação Cultura Inglesa São PauloVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 36
Outras informações:
Como professora contratada da Cultura Inglesa, atuei também nos cursos intra-curriculares das seguintes instituições:
02/2007 - 06/2008: Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM); Nível Graduação; Curso: Relações Internacionais; Disciplinas ministradas: Inglês 1 e Inglês 2; Carga horária: 8 horas semanais.
02/2008 - 06/2008: Colégio Maria Imaculada (CMI); Nível Ensino Médio; Disciplina ministrada: Inglês para 1º e 2º anos; Carga horária: 2 horas semanais.
02/2008 - 06/2008: Fundação Escola de Comércio Álvares Penteado (FECAP); Nível Ensino Médio; Disciplina ministrada: Inglês para 1º, 2º e 3º anos; Carga horária: 6 horas semanais.
Atividades
-
02/2000 - 07/2008
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês geral, Inglês para vestibular, Preparatório para exames
-
02/2005 - 04/2007
Treinamentos ministrados , Associação Cultura Inglesa São Paulo.Treinamentos ministrados, Uso do e-C@mpus em sala de aula, Adaptação do material do curso para o exame FCE, Multiplicação de reunião sobre atividades em sala de aula para professores recém-contratados
1999 - 2000
Instituto Britânico S AVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Técnico em Idiomas, Carga horária: 10
Atividades
-
02/1999 - 02/2000
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês
2000 - 2001
Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica Puc SpVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 1
Outras informações:
Bolsista do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica (PIBIC) do Conselho de Ensino e Pesquisa (CEPE), da PUC-SP.
Atividades
-
02/2000 - 02/2000
Outras atividades técnico-científicas , Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica Puc Sp, Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica Puc Sp.Atividade realizada, Iniciação Científica - Título: A Mitologia Celta e as Lendas do Rei Arthur - Orientação: Prof.ª Dr.ª Maria Aparecida Junqueira.
1998 - 2000
Wizard IdiomasVínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Técnico em Idiomas, Carga horária: 20
Atividades
-
02/1998 - 02/2000
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês geral
1993 - 1994
Vistas Curso de IdiomasVínculo: Autônomo, Enquadramento Funcional: Técnico em idiomas, Carga horária: 8
Atividades
-
08/1993 - 04/1994
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês geral, Business English, Inglês para fins específicos (writing)
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Renata Condi de Souza e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?