Arelis Felipe Ortigoza Guidotti

Possui graduação em Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas pela Universidade Estadual de Londrina (2004), graduação em PSICOLOGIA - Faculdades Integradas Pitágoras (2019), mestrado em Estudos da Linguagem pela Universidade Estadual de Londrina (2008) e doutorado em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina (2016). Atualmente é professor titular da Universidade Estadual de Londrina. Tem experiência na área de Educação, com ênfase em Ensino de Gramática, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino/aprendizagem de espanhol como língua estrangeira, tradução, processo de ensino/aprendizagem, psicologia, fraseologia, fraseografia, análise contrastiva, lexicologia e lexicografia.

Informações coletadas do Lattes em 21/05/2026

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Estudos da Tradução

2010 - 2016

Universidade Federal de Santa Catarina
Título: UM ESTUDO SOBRE A TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL DE CUBA E UMA PROPOSTA DE REGISTRO SOB A PERSPECTIVA DA LEXICOGRAFIA
Orientador: em Universität Augsburg ( Reinhold Werner)
com Carlos Alberto Antunes Maciel. Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Tradução; unidades fraseológicas.Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Sociolingüística / Especialidade: Tradução. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística. Setores de atividade: Educação.

Mestrado em Estudos da Linguagem

2006 - 2008

Universidade Estadual de Londrina
Título: A CONTEXTUALIZAÇÃO SOCIOLINGÜÍSTICA E HISTÓRICO-POLÍTICA COMO EXPLICAÇÃO PARA USOS E SENTIDOS DE UNIDADES LÉXICAS IDEOLOGICAMENTE MARCADAS: UMA ANÁLISE CONTRASTIVA ENTRE O ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO E A VARIANTE LINGÜÍSTICA FALADA EM CUBA, Ano de Obtenção: 2008
Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Processo de ensino/aprendizagem; Análise Contrastiva; termos ideologicamente marcados; Ensino de espanhol em Cuba.

Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras

2005 - 2006

Universidade Estadual de Londrina
Título: A ideologia por trás do léxico no ensino da gramática do espanhol em Cuba
Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão

Graduação em PSICOLOGIA

2008 - 2019

Afya Centro Universitário de Montes Claros, Afya Montes Clar
Título: A PSICOEDUCAÇÃO PARA O TRATAMENTO DO TRANSTORNO DO PÂNICO SEGUNDO A TERAPIA COGNITIVO-COMPORTAMENTAL: RELATO DE EXPERIÊNCIA
Orientador: Liziane Leite Fernandes

Graduação em Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas

2001 - 2004

Universidade Estadual de Londrina
Título: Relatórios de Estágio em Língua Espanhola e Portuguesa com as respectivas literaturas

Formação complementar

2019 - 2019

Estratégia Brasil Amigo da Pessoa Idosa. (Carga horária: 25h). , MINISTERIO DOS DIREITOS HUMANOS E DA CIDADANIA, MDHC_PPPROV, Brasil.

2017 - 2017

W7 CRIAÇÃO DE E-BOOKS NAS/PARA AULAS DE LÍNGUA ESTRANGEIRA. (Carga horária: 8h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

2011 - 2011

Capacitação de Revisores das IES. (Carga horária: 16h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.

2007 - 2007

Vocabulário e ensino de língua espanhola para bras. (Carga horária: 4h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

2005 - 2005

Transitividade na gramática do português e do esp. (Carga horária: 15h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

2004 - 2004

II Semana do Futuro Professor de Espanhol. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

2004 - 2004

A LINGÜÍSTICA HISTÓRICA E O MÉTODO HIST-COMPARATIV. (Carga horária: 6h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

2004 - 2004

TALLER DE DIDÁCTICA. (Carga horária: 20h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

2001 - 2001

Extensão universitária em Praticando a Compreensão e Produção Oral Em Língua. (Carga horária: 34h). , Universidade Estadual de Londrina, UEL, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Português

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Latim

Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.

Áreas de atuação

Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Ensino de Gramática.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística/Especialidade: Lingüística Contrastiva.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.

Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Teoria e Análise Lingüística.

Organização de eventos

GUIDOTTI, A. F. O. . MINICURSO: O ENSINO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL: EXPERIÊNCIAS COMPARTILHADAS. 2025. (Outro).

GUIDOTTI, A. F. O. ; TONELLI, J. R. A. . SEMANA PEDAGÓGICA - LABORATÓRIO DE LÍNGUAS. 2025. (Outro).

GUIDOTTI, A. F. O. ; MUNGO, P. R. M. O. ; GARCIA, K. R. ; MARTINS, L. L. ; SILVA, M. M. ; RABELLO, P. C. D. ; GONCALVES, S. V. X. . MINICURSO DE ESPANHOL PARA A TERCEIRA IDADE PARA PARTICIPANTES DA UNATI. 2025. (Outro).

ORTIGOZA, A. F. . 12ª FEIRA DAS PROFISSÕES: CONHECENDO A UEL. 2024. .

FAQUIN, E. S. ; LANZA, L. M. B. ; SILVA, J. S. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA ; TONELLI, J. R. A. . I CONFERÊNCIA LIVRE LOCAL COM MIGRANTES E REFUGIADOS DE LONDRINA/PR. 2024. (Outro).

RAMOS, S. G. M. ; GUIDOTTI, A. F. O. . V TREMD - TRABALHOS EM DESENVOLVIMENTO DO MESTRADO PROFISSIONAL EM LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS. 2024. (Outro).

GUIDOTTI, A. F. O. ; VELOSO, V. F. Z. . V ENCONTRO CIENTÍFICO DE LETRAS ESPANHOL - V ENCILE. 2023. (Outro).

GUIDOTTI, A. F. O. ; VELOSO, V. F. Z. . III ENCONTRO CIENTÍFICO DE LETRAS ESPANHOL - ENCILE. 2023. (Outro).

GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA ; FERREIRA, C. C. ; VELOSO, V. F. Z. . ENCONTRO CIENTÍFICO DE LETRAS ESPANHOL. 2021. (Outro).

LIMA, A. M. S. ; ARAUJO, A. L. ; VELOSO, V. F. Z. ; SEGUI, E. V. ; BIERBRAUER, F. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA ; FERREIRA, C. C. ; XAVIER, D. L. S. ; DROGUI, A. P. ; REZENDE, M. J. ; SILVA, I. L. F. ; FERREYRA, F. A. . IV JORNADA INTERNACIONAL BRASIL ARGENTINA (JIBA): PESQUISA E ENSINO NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE SOCIOLOGIA E DE LETRAS-ESPANHOL. 2019. (Congresso).

ORTIGOZA, A. F. . CURSO INTRODUTÓRIO SOBRE LEXICOGRAFIA E FRASEOLOGIA DE UMA VARIANTE DO ESPANHOL. 2017. (Outro).

ORTIGOZA, A. F. ; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios . I SEMINARIO DE ESTUDOS EM FRASEOGRAFIA E EM PAREMIOGRAFIA III COLÓQUIO DE ESTUDOS EM FRASEOLOGIA E EM PAREMIOLOGIA. 2017. (Congresso).

ORTIGOZA, A. F. ; RAMOS, S. S. . MESA-REDONDA - O ESPANHOL NO PARANÁ: PASSADO, PRESENTE E FUTURO. 2017. (Outro).

ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, V. F. Z. ; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios . LA FRASEOLOGÍA Y LAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS EN EL AULA DE E/LE. 2012. (Outro).

ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, V. F. Z. . III FÓRUM DOS PROFESSORES DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA DE LONDRINA. 2012. (Outro).

FERREIRA, C. C. ; Telma Nunes Gimenez ; ORTIGOZA, A. F. . AULA INAUGURAL DO DEPARTAMENTO DE LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS. 2012. (Outro).

ANDRADE, O. G. ; DURÃO, A. B. A. B. ; ORTIGOZA, A. F. . IV JORNADAS DE ESTUDOS HISPÂNICOS: 18 ANOS DA ÁREA DE LÍNGUA ESPANHOLA NA UEL. 2012. (Outro).

LIMA, A. M. S. ; ORTIGOZA, A. F. . CONGRESSO NACIONAL DOS COLÉGIOS DE APLICAÇÃO DO PARANÁ/ MOSTRA DE PRÁTICAS DE ENSINO DE ESTÁGIOS, DO PRODOCÊNCIA E DO PIBID. 2012. (Congresso).

VELOSO, Valdirene Zorzo ; FERREIRA, C. C. ; ORTIGOZA, A. F. . V EnPLEE-PR V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ. 2011. (Congresso).

ALTINO, F. C. ; CESARIO, M. ; CZERNISZ, E. C. S. ; SANTOS, A. R. J. ; LIMA, A. M. S. ; ORTIGOZA, A. F. . I CURSO DE FORMAÇÃO CONTINUADA DE PROFESSORES DO PRODOCÊNCIA: ENFRENTANDO OS DESAFIOS DAS LICENCIATURAS NA FORMAÇÃO INICIAL E CONTINUADA DE PROFESSORES: A INCLUSÃO EM DEBATE. 2011. (Congresso).

VELOSO, V. F. Z. ; FERREIRA, C. C. ; ORTIGOZA, A. F. . V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ (V EnPLEE - PR). 2011. (Congresso).

RAIMUNDO, E. M. ; ORTIGOZA, A. F. . Encontro do Grupo de Estudos "Terminologia Bilíngue e elaboração de glossários". 2011. (Congresso).

ORTIGOZA, A. F. . O USO DOS DICIONÁRIOS: INTERFACES DA LEXICOGRAFIA E DA LINGUÍSTICA CONTRASTIVA. 2011. (Congresso).

OLIVEIRA, E. G. DE ; ORTIGOZA, A. F. . XX SEMINÁRIO DO CELLIP. 2011. (Congresso).

RAMOS, S. S. ; ORTIGOZA, A. F. . Semana acadêmica RECEPÇÃO AOS ESTUDANTES DO CURSO DE LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS 2010. 2010. (Outro).

PETRECHE, C. R. C. ; ORTENZI, D. I. B. G. ; ORTIGOZA, A. F. . SEQÜÊNCIAS DIDÁTICAS EM TORNO DE GÊNEROS TEXTUAIS:ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS E PESQUISA. 2010. (Outro).

ORTIGOZA, A. F. . V ENCONTRO DO PROJETO DE PESQUISA DICOPOES: presente, passado e futuro dos dicionários. 2010. (Outro).

NOGUEIRA, Sônia Regina ; ORTIGOZA, A. F. . III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS. 2009. (Outro).

FERREIRA, C. C. ; ORTIGOZA, A. F. . Encontro: o ensino de espanhol à luz do matiz socio-cultural: considerações e implicações didático-pedagógicas.. 2009. (Outro).

NOGUEIRA, Sônia Regina ; ORTIGOZA, A. F. . II COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS : DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS. 2008. (Outro).

ORTIGOZA, A. F. . VI SEDATA SEMINÁRIO DE DISSERTAÇÕES. 2007. (Outro).

Participação em eventos

I CICLO DE ESTUDOS DE LÉXICO E TRADUÇÃO: MÚLTIPLAS FACES.A tradução intralinguística de UFs e sua importância para os dicionários. 2025. (Outra).

II Simpósio Internacional Língua(gem), Ação e Reflexão (SILAR): novas perspectivas em ensino e pesquisa em Letras.A LITERATURA NOS DICIONÁRIOS: ANÁLISE DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL DE CUBA. 2025. (Simpósio).

MENTE E CÉREBRO NA EDUCAÇÃO EM LÍNGUAS. 2025. (Outra).

VII TREMD -TRABALHOS EM DESENVOLVIMENTO DO MESTRADO EM LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS.Avaliadora dos trabalhos "Formação de professores de línguas adicionais com crianças sob a perspectiva da educação linguística críica e dos aletramentos digitais e FATORES AFETIVOS NAS AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ADICIONAL: CONTRIBUIÇÕES PARA A MODALIDA. 2025. (Outra).

VI SEMAPLE /VII EPIC / 5th LAALTA CONFERENCE. LA IMPORTANCIA DE LA PASANTÍA EN LA FORMACIÓN DEL FUTURO PROFESOR DE ESPAÑOL PARA NIÑOS: UN RELATO DE EXPERIENCIA. 2025. (Congresso).

XV SEPECH - SEMINÁRIO DE ENSINO, PESQUISA E EXTENSÃO EM CIÊNCIAS HUMANAS. HUMANIDADES EM TEMPOS DE CULTURA DIGITAL.AS EMOÇÕES E O ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ADICIONAL COM CRIANÇAS: SÓ SE APRENDE AQUILO QUE SE AMA. 2025. (Seminário).

I FRASEOLOGIA: MODOS DE APLICAR."A SEMÂNTICA COGNITIVA E A TRADUÇÃO NO REGISTRO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO DO ESPANHOL DE CUBA - DFEC. 2024. (Encontro).

I FRASEOLOGIA: MODOS DE APLICAR.Aplicações da Fraseologia. 2024. (Encontro).

SEMINÁRIOS: PLANEJAMENTO ESTRATÉGICO E AUTOAVALIAÇÃO DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO STRICTO SENSU DA UEL. 2024. (Seminário).

XX Encontro de Formação de Professoras/es de Línguas (ENFOPLE) ? ?Sentidos do sentir: afetividade e ética na educação linguística?.PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO COM CRIANÇAS MIGRANTES INTERNACIONAIS: UMA PROPOSTA DE MATERIAL DIDÁTICO. 2024. (Encontro).

XX SEMANA DA EDUCAÇÃO, III CONGRESSO INTERNACIONAL DE EDUCAÇÃO, IV ENCONTRO DE EGRESSOS E 30 ANOS DO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM EDUCAÇÃO - FORMAÇÃO E TRABALHO DOCENTE: A EDUCAÇÃO NO PRÓXIMO DECÊNIO. "TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA E ANÁLISE DO DISCURSO DE UMA CANÇÃO PARA DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL. 2024. (Congresso).

III FÓRUM SOBRE INICIAÇÃO CIENTÍFICA: PRIMÓRDIO DE UM PERCURSO ACADÊMICO (III FIC). 2023. (Simpósio).

IV SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE MATIZES CULTURAIS, TRADUÇÃO, FRASEOLOGIA, LEXICOGRAFIA E ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS/ADICIONAIS (IV SIMC). 2023. (Simpósio).

PRÁTICAS DO PROFISSIONAL DE LETRAS ESPANHOL: POSSIBILIDADES DE ATUAÇÃO.A tradução intralinguística presente nas definições de unidades fraseológicas da variante cubana do espanhol: desafios e possibilidades. 2023. (Encontro).

SEDATA 2023 - XXII SEMINÁRIO DE DISSERTAÇÕES E TESES EM ANDAMENTO - PROEX.A PROPAGANDA É A ALMA DO NEGÓCIO: ANÚNCIOS PUBLICITÁRIOS CONTEMPLANDO EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS COMO INSTRUMENTO DIDÁTICO PARA O ENSINO E A APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ALEMÃ. 2023. (Seminário).

Semana Estadual de Ciência e Tecnologia ? Paraná Faz Ciência 2023.Crianças migrantes internacionais nas escolas brasileiras: uma perspectiva intercultural de acolhimento por meio da língua portuguesa. 2023. (Outra).

Semana Estadual de Ciência e Tecnologia ? Paraná Faz Ciência 2023.Crianças migrantes internacionais nas escolas Brasileiras: uma perspectiva intercultural de acolhimento por meio da língua portuguesa. 2023. (Outra).

VI Encontro de Professores de Inglês para Crianças & V SEMINÁRIO DE AVALIAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA CRIANÇAS.A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA PARA A DESCONSTRUÇÃO DE CRENÇASDISFUNCIONAIS NA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA PARA CRIANÇAS. 2023. (Encontro).

VI Encontro de Professores de Inglês para Crianças & V SEMINÁRIO DE AVALIAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA CRIANÇAS.AVENTURAS LINGÜÍSTICAS EN ESPAÑOL PARA PEQUEÑOS EXPLORADORES: DE LATEORÍA A LA PRÁCTICA. 2023. (Encontro).

VI TED TALKS DAS LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2023. (Encontro).

XIV SEPECH."TRADUZINDO E DESCONSTRUINDO: INTERFACES POSSÍVEIS ENTRE A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA E O ENSINO MULTIMODAL DE INGLÊS PARA AS CRIANÇAS. 2023. (Seminário).

41ª Semana do Tradutor. A tradução intersemiótica de pinturas em telas para a linguagem audiovisual como ferramenta para o ensino de Língua Inglesa?. 2022. (Congresso).

CONGRESSO INTERNACIONAL DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES. 2022. (Congresso).

ENCONTRO EM DEFESA DO ENSINO DE ESPANHOL NO PARANÁ: PELA IMPLEMENTAÇÃO DA PEC DO ESPANHOL. 2022. (Encontro).

OFICINA DE MATERIAIS DIDÁTICOS: DOS DOCUMENTOS OFICIAIS À ESCOLA. 2022. (Oficina).

VIRTUEL 2: AVALIANDO O PRESENTE, PLANEJANDO O FUTURO. 2021. (Oficina).

CANVA E FLIPGRID: FERRAMENTAS DIGITAIS COLABORATIVAS PARA O ENSINO EMERGENCIAL REMOTO. 2020. (Oficina).

FEEDBACK E REGISTROS NO GOOGLE CLASSROOM: PRATICIDADE PARA O PROFESSOR, MAIS APRENDIZAGEM PARA O ESTUDANTE. 2020. (Oficina).

II CONGRESSO SOBRE LIVRO DIDÁTICO E ENSINO DE LÍNGUAS (II CLIDEL). 2020. (Congresso).

III SIMPÓSIO DE MULTIMODALIDADE, MULTILETRAMENTOS E TECNOLOGIAS NO ENSINO DE LÍNGUAS (SIMTEL) E III SIMPÓSIO NARRATIVAS VISUAIS SOB A PERSPECTIVA TEÓRICO-PRÁTICA (SINAV). 2020. (Simpósio).

II SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE MATIZES CULTURAIS, TRADUÇÃO, FRASEOLOGIA, LEXICOGRAFIA E ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS/ADICIONAIS.- Asere, ¿qué bolá? : encontros e desencontros de uma cubana no Brasil -. 2020. (Simpósio).

LETRAS ESPANHOL E ESTÁGIO. MATERIAL DIDÁTICO E AÇÃO PEDAGÓGICA EM TEMPOS DE PANDEMIA. 2020. (Seminário).

PRODUÇÃO DE VÍDEO, AULA NO OBS STUDIO E AS CONFIGURAÇÃO E ATUAÇÕES DE UMA DISCIPLINA NO GOOGLE CLASSROOM. 2020. (Oficina).

SEMANA DE ACOLHIMENTO DE LETRAS ESPANHOL.Roda de conversa sobre ansiedade. 2020. (Outra).

VIRTUEL: REFLETINDO E CAPACITANDO. 2020. (Oficina).

II CONGRESSO INTERNACIONAL DE ENSINO CONIEN. ANÁLISE DE MATERIAL DIDÁTICO PARA O ENSINO DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA (FLE) PELO VIÉS DA FRASEOLOGIA. 2019. (Congresso).

IV JORNADA INTERNACIONAL BRASIL-ARGENTINA (JIBA). SEIS DIFERENTES ESTILOS DE APRENDIZAJE EN LAS CLASES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA: ALGUNAS CONSIDERACIONES. 2019. (Congresso).

XI SELISIGNO E XII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL.PROPOSTA DE ANÁLISE FRASEOGRÁFICA DE UFS DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO PRESENTES NUM DICIONÁRIO DE AUTOR. 2019. (Seminário).

Encontro de Integração Acadêmica 2018 - UNESPAR.Cuba e o sistema de ensino: um relato de experiência. 2018. (Encontro).

III Congresso de Licenciaturas - COLI. A INSERÇÃO DA ABORDAGEM LEXICAL POR MEIO DO USO DAS COLLOCATIONS NO CONTEXTO DE ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS. 2018. (Congresso).

SiLeTrad - Simpósio sobre Léxico, Lexicografia e Tradução.O ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS COM BASE NA ABORDAGEM LEXICAL. 2018. (Simpósio).

XII SEMINÁRIO DE PESQUISA EM CIÊNCIAS HUMANAS ? SEPECH.Utilização a abordagem lexical em atividades de leitura e interpretação de textos no ensino de inglês para idosos.. 2018. (Seminário).

CURSO INTRODUTÓRIO SOBRE LEXICOGRAFIA E FRASEOLOGIA DE UMA VARIANTE DO ESPANHOL.CURSO INTRODUTÓRIO SOBRE LEXICOGRAFIA E FRASEOLOGIA DE UMA VARIANTE DO ESPANHOL. 2017. (Outra).

I SEMINARIO DE ESTUDOS EM FRASEOGRAFIA E EM PAREMIOGRAFIA III COLÓQUIO DE ESTUDOS EM FRASEOLOGIA E EM PAREMIOLOGIA.As unidades fraseológicas nos dicionários: panorama e perspectivas. 2017. (Seminário).

Motivação e Aprendizagem. 2017. (Outra).

SIMVALE: II SIMPÓSIO DE VARIAÇÃO LINGUÍSTICA E ENSINO."ANÁLISE FRASEOGRÁFICA DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL NO DICIONÁRIO EL HABLA POPULAR CUBANA DE HOY". 2017. (Simpósio).

VI FEIRA DAS PROFISSÕES: CONHECENDO A UEL. O espanhol na UEL. 2017. (Feira).

X COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS.A LITERATURA NOS DICIONÁRIOS COMO ALBERGUE DAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL. 2017. (Outra).

XVII EnPLEE Encontro de Professores(as) de Língua Espanhola do Estado do Paraná.fraseologia e a lexicografia no ensino e aprendizagem de ELE: uma contribuição didática ao PNLD. 2017. (Encontro).

Curso de Extensão em Língua Espanhola.A Abordagem Lexical para o Ensino de Língua Estrangeira: Aspectos Teóricos e Práticos. 2016. (Outra).

III Congresso Internacional de Professores de Línguas Oficiais do MERCOSUL e III Encontro das Associações de Professores de Línguas Oficiais do MERCOSUL. OS LIVROS DIDÁTICOS DO PNLD 2011 E 2012 PARA O ENSINO E A APRENDIZAGEM DO ESPANHOL: HÁ ESPAÇO PARA O ESTUDO DAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFs)?. 2016. (Congresso).

LETRAMENTO CRÍTICO E MULTILETRAMENTOS NA ELABORAÇÃO DE MATERIAIS DIDÁTICOS DE LE: UMA PERSPECTIVA POSCOLONIALISTA. 2016. (Outra).

VI CLAPFL. Membro da Comissão Científica. 2016. (Congresso).

V Coloquio Lucentino: Fraseología, Variaciones, Diatopía y Traducción. Traducción de unidades fraseológicas del campo semántico de la alimentación del español al portugués. 2014. (Congresso).

ENCONTRO DO GRUPO DE PESQUISA DICIONÁRIOS CONTRASTIVOS PORTUGUÊS-EeSPANHOL (DiCoPoEs).Redação de glosas desambiguadoras dos verbetes e revisão dos artigos lexicográficos do Dicionário Bilíngue Contrastivo de Falsos-Amigos (Português-Espanhol). 2013. (Encontro).

III CONGRESSO INTERNACIONAL DE fRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA & II CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. PARA UM DICIONÁRIO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2013. (Congresso).

III CONGRESSO INTERNACIONAL DE FRASEOLOGIA E PAREMIOLOGIA E II CONGRESSO BRASILEIRO DE FRASEOLOGIA. ANÁLISE DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS EM LDs para o ensino de ELE do PNLD: uma complementação a partir da definição encontrada em dicionários monolíngues e sua tradução em dicionários bilíngues na direção espanhol/português. 2013. (Congresso).

II SEMINÁRIO DE EGRESSOS DA PGET. 2013. (Seminário).

IV Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Abrates. ANÁLISE DE TRATAMENTO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS DERIVADAS DE VOCÁBULOS DA GASTRONOMIA EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES E BILÍNGUES DO PORTUGUÊS E DO ESPANHOL. 2013. (Congresso).

X Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias 'Procesos interlinguales, lenguas de cultura internacionales y contextos interculturales. Análisis de las traducciones de unidades fraseológicas del campo semántico de la alimentación. 2013. (Congresso).

XI CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRAPT E V CONGRESSO INTERNACIONAL DE TRADUTORES. A metafraseografia e suas contribuições para o registro de somatismos com a lexia cabeça em dicionários bilíngues na direção português-espanhol. 2013. (Congresso).

XV Congreso Brasileño de Profesores de Español. ?PIBID Letras-Espanhol-UEL em sintonia com o ensino de língua espanhola pautado nos gêneros textuais. 2013. (Congresso).

EAIC 21º / 2º EAITI.OS VERBOS E SUAS POSSIBILIDADES COMBINATÓRIAS NO DICIONÁRIO BILÍNGUE. 2012. (Encontro).

II ENCONTRO PIBID/UEL.RESULTADOS PIBID ESPANHOL 2012. 2012. (Encontro).

I JORNADAS INTERNACIONAIS DESCOBRINDO CULTURAS EM LÍNGUA PORTUGUESA. ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL PARA FALANTES DE PORTUGUÊS: O LIVRO DIDÁTICO E SUAS MÚLTIPLAS VERTENTES.. 2012. (Congresso).

I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva ? I SILLiC..A INCORPORAÇÃO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS QUE CONTÊM NOMES DE PARTES DO CORPO HUMANO EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES DO PROTUGUÊS E BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2012. (Simpósio).

LA CERTIFICACIÓN DEL ESPAÑOL: EL EXAMEN CELU. 2012. (Oficina).

VI COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS. O REGISTRO DE IDIOMATISMOS PRESENTES EM DON QUIJOTE DE LA MANCHA EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES E BILÍNGUES (ESPANHOL-PORTUGUÊS). 2012. (Congresso).

VI EnPLEE-PR.LOS DICCIONARIOS EM LA CLASE DE ELE: ALGUNAS CONSIDERACIONES.. 2012. (Encontro).

VIII SELISIGNO - EDIÇÃO INERNACIONAL E IX SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL. O REGISTRO DE VERBOS E PERÍFRASES EM TRÊS DICIONÁRIOS BILÍNGUES ESPANHOL-PORTUGUÊS. 2012. (Congresso).

ENCONTRO DO GRUPO DE ESTUDOS "TERMINOLOGIA BILÍNGUE E ELABORAÇÃO DE GLOSSÁRIOS". A TERMINOLOGIA BILÍNGUE E A TRADUÇÃO INTRA E INTERLINGUÍSTICA EM DOM QUIXOTE DE LA MANCHA. 2011. (Congresso).

II JORNADA APEEPR - DICIONÁRIOS BILÍNGUES: COMO TORNÁ-LOS ALIADOS NO ENSINO DE LE?. oS DICIONÁRIOS E SUAS INTERFACES COM A GRAMÁTICA: OS VERBOS DE CAMBIO E SUAS POSSIBILIDADES COMBINATÓRIAS. 2011. (Congresso).

O PRONOME CLÍTICO NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2011. (Seminário).

O USO DOS DICIONÁRIOS: INTERFACES DA LEXICOGRAFIA E DA LINGUÍSTICA CONTRASTIVA. SITUAÇÕES DE USO, PESQUISAS EMPÍRICAS, MÉTODOS DE PESQUISA, NECESSIDADES E HABILIDADES DE CONSULTA DOS DICIONÁRIOS. 2011. (Congresso).

V EnPLEE-PR V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ. GLOSÁRIO BILÍNGÜE DE ARCAÍSMOS DA OBRA DOM QUIXOTE DE LA MANCHA. 2011. (Congresso).

V EnPLEE-PR V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ. A LÍNGUA ESPANHOLA EM UM CONTEXTO INTERDISCIPLINAR: O QUE SE VEICULA ALÉM DA LÍNGUA?. 2011. (Congresso).

V EnPLEE-PR V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ. pOR UN ABORDAJE LEXICAL PARA LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. 2011. (Congresso).

V EnPLEE-PR V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ.DE ALUNOS DO CURSO DE LETRAS A FUTUROS PROFESSORES DE ELE: UMA PASSAGEM QUE EXIGE A MEDIAÇÃO ADEQUADA. 2011. (Encontro).

VI ENCONTRO DO GRUPO DE PESQUISA DICIONÁRIO CONTRASTIVO PORTUGUÊS-ESPANHOL (DICOPOES).As colocações e os dicionários bilíngues: algumas considerações. 2011. (Encontro).

XX SEMINÁRIO DO CELLIP.O LUGAR DOS VERBOS DE LIGAÇÃO E SUAS PERÍFRASES EM DOIS DICIONÁRIOS BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2011. (Seminário).

1 CONGRESSO INTERNACIONAL DE PROFESSORES DE LÍNGUAS OFICIAIS DO MERCOSUL (I CIPLOM). LA DEFINICIÓN DE ARGOT EN LOS DICCIONARIOS DE LA RAE: UNA RETROSPECTIVA. 2010. (Congresso).

1o ENCONTRO INTERNACIONAL DE ASSOCIAÇÕES DE PROFESSORES DE LÍNGUAS OFICIAIS DO MERCOSUL (I EAPLOM). 2010. (Congresso).

CONFERÊNCIA: PENSAR NA PRÓPRIA LÍNGUA: TEORIAS E PRÁTICAS DA TRADUÇÃO FILOSÓFICA NO RENASCIMENTO. 2010. (Outra).

CONGRESSO INTERAMERICANO DE PSICOLOGIA DO TRÂNSITO E TRANSPORTE. MOTORISTAS QUE EXERCEM ATIVIDADE REMUNERADA: ALGUMAS REFLEXÕES. 2010. (Congresso).

CONGRESSO INTERAMERICANO DE TRÂNSITO E TRANSPORTE. 2010. (Congresso).

I CONGRESSO DE PSICOLOGIA E ANÁLISE DO COMPORTAMENTO: diversidade, integração e sustentabilidade (CPAC). 2010. (Congresso).

I ENCONTRO BRASILEIRO DE ESTUDOS SOBRE AS PSICOTERAPIAS ANALÍTICO COMPORTAMENTAIS DA TERCEIRA ONDA ACT, FAP e DBT (EBEPAC-3a. O). 2010. (Encontro).

I FÓRUM DOS PROFESSORES DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA DO NÚCLEO REGIONAL DE EDUCAÇÃO DE LONDRINA. 2010. (Encontro).

III SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO- OFICINA "LITERATURA ÁRABE CLÁSSICA E TRADUÇÃO. 2010. (Seminário).

IV COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS. O humor e o riso na literatura: tradução intra e interligüística em Don Quijote de la Mancha. 2010. (Congresso).

IV ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ (IV EnPLEE) 25 años de la APEEPR: por la enseñanza de lengua española, literaturas y culturas hispánicas.EL ARGOT EN EL HABLA CUBANA: ALGUNAS CONSIDERACIONES. 2010. (Encontro).

IV ENCONTRO PARANAENSE DE ANÁLISE DO COMPORTAMENTO (EPAC). 2010. (Encontro).

MOSTRA BRASILEIRA DE PROJETOS DE EDUCAÇÃO PARA O TR6ANSITO. 2010. (Outra).

V ENCONTRO DO PROJETO DE PESQUISA DICOPOES: presente, passado e futuro dos dicionários.As colocações e os dicionários bilíngües: algumas considerações.. 2010. (Encontro).

VI CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS. AS COLOCAÇÕES E A IMPORTÂNCIA DO SEU ESTUDO NO PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE ELE. 2010. (Congresso).

VIII ENCONTRO DE PESQUISA EM EDUCAÇÃO DA REGIÃO SUL - ANPED SUL.O TRABALHO E O PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM EM CUBA. 2010. (Encontro).

VIII SEPECH - SEMINÁRIO DE PESQUISA EM CIÊNCIAS HUMANAS. 2010. (Seminário).

VIII SEPECH-SEMINÁRIO DE PESQUISA EM CIÊNCIAS HUMANAS.OS DICIONÁRIOS CALEPINOS E AS PALAVRAS CRUZADAS COMO ALIADOS NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA. 2010. (Seminário).

VII SELISIGNO E VIII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL.ANÁLISE CONTRASTIVA DO ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO EM RELAÇÃO À VARIANTE LINGUÍSTICA FALADA EM CUBA. 2010. (Seminário).

III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS.A FIGURA DO NEGRO NA POESIA DO LORCA. 2009. (Outra).

I SIMPÓSIO DE MÍDIA: NOVAS LEITURAS E DIÁLOGOS. 2009. (Simpósio).

SEMANA ACADÊMICA - RECEPÇÃO AOS ESTUDANTES DO CURSO DE LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS 2009.TRABALHANDO PRINCÍPIOS BÁSICOS DA TERMINOLOGIA BILÍNGÜE E CONFECÇÃO DE GLOSSÁRIOS. 2009. (Outra).

XIX SEMINÁRIO DO CELLIP.TRADUÇÕES ADVINDAS DE TERMOS RCAICOS E O REAL SENTIDO DAS PALAVRAS. 2009. (Seminário).

II COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS.ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS. 2008. (Outra).

II SIMPÓSIO DE PSICOLOGIA CLÍNICA DO IACEP "CONTEXTOS TERAPÊUTICOS NA ANÁLISE DO COMPORTAMENTO". 2008. (Simpósio).

I SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LENGUA ESPAÑOLA.A NECESSIDADE DE PARTIR DE CONCEPÇÕES SOCIOLINGÜÍSTICAS E HISTÓRICO-POLÍTICAS COMO PANO DE FUNDO PARA A ELABORAÇÃO DE VERBETES DE DICIONÁRIOS DE ESPANHOL. 2008. (Simpósio).

Módulo II Reflexões Analíticos Comportamentais - Manejo de cmportamentos Difíceis de crianças em sala de aula. 2008. (Outra).

VII MINICURSO DE ESPANHOL - NÍVEL BÁSICO.LÍNGUA ESPANHOLA NO BRASIL E NO MUNDO. 2008. (Outra).

VII SEPECH SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM CIÊNCIAS HUMANAS.PESQUISA E PESQUISADORES EM LATINO-AMÉRICA: COMPASSOS E DESCOMPASSOS. 2008. (Seminário).

VI SELISIGNO VII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL.ANÁLISE DE ALGUNS VERBETES IDEOLOGICAMENTE MARCADOS DENTRO DE UM DICIONÁRIO ESCOLAR EDITADO EM CUBA. 2008. (Seminário).

II CONGRESO INTERNACIONAL DE LA FEDERACIÓN INTERNACIONAL DE ASOCIACIONES DE PROFESORES DE ESPAÑOL:. POR DETRÁS DE CADA VARIANTE LINGÜÍSTICA, HAY HISTORIAS DE CARNE Y HUESO...UNA REFLEXIÓN SOBRE TÉRMINOS IDEOLÓGICAMENTE MARCADOS EN EL ESPAÑOL DE UN PAÍS HISPANOHABLANTE. 2007. (Congresso).

I Simposio Internacional de Lengua y Literatura Española e Hipanoamericana.Algunos términos ideológicamente marcados presentes en un diccionario escolar editado en Cuba. 2007. (Simpósio).

V CONGRESO INTERNACIONAL DE ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE. 2007. (Congresso).

VI SEDATA - SEMINÁRIO DE DISSERTAÇÕES E TESES EM ANDAMENTO.A CONTEXTUALIZAÇÃO SOCIOLINGÜÍSTICA E HISTÓRICO-POLÍTICA COMO EXPLICAÇÃO PARA OS USOS E SENTIDOS DE UNIDADES LÉXICAS IDEOLOGICAMENTE MARCADAS: UMA ANÁLISE CONTRASTIVA ENTRE O ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO E A VARIANTE LINGÜÍSTICA FALADA EM CUBA. 2007. (Seminário).

XII CONGRESO BRASILEÑO DE PROFESORES DE ESPAÑOL. LOS DATIVOS EN ESPAÑOL Y EN PORTUGUÉS. 2007. (Congresso).

XVIII CONGRESO INTERNACIONAL DE LA ASOCIACIÓN PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. 2007. (Congresso).

Conferência "Diccionarios bilingües contrastivos". 2006. (Outra).

III Simposio Internacional de Didáctica del Español como Lengua Extranjera.Análisis de un Manual de gramática del español editado en Cuba: la ideología que se esconde en los ejemplos. 2006. (Simpósio).

V SEDATA - Seminário de dissertações e teses em andamento. 2006. (Seminário).

V SELISIGNO e VI SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL.ANÁLISE DE FRASES COM TERMOS IDEOLOGICAMENTE MARCADOS APARECIDOS EM UMA GRAMÁTICA DE LÍNGUA ESPANHOLA EDITADA EM CUBA. 2006. (Simpósio).

XIV EPLE - ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DO PARANÁ- HEGEMONIA E PLURILINGÜISMO NO MUNDO CONTEMPORÂNEO.A relação entre teoria e prática dentro da formação do professor de LE: análise de uma experiência de estágio em língua espanhola. 2006. (Encontro).

II Simpósio de Didáctica de Español para Extranjeros: Teoría y Práctica.Algunas consideraciones sobre la relación entre la lectura y los ejercicios de producción escrita en Lengua Española. 2005. (Simpósio).

IV SEDATA - Seminário de dissertações e teses em andamento.. 2005. (Seminário).

IV SEMANA DE LETRAS DA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA.Algunas consideraciones sobre el Don Juan de Torrente Ballester. 2005. (Outra).

Sistemas pronominales: portugués y español.Monitoria na apresentação da Dra. Mirta M. Groppi - Os pronomes como classe/ características semânticas/Classificação das formas/Os pronomes pessoais/Funções sintáticas dos pronomes pessoais/Confronto das duas línguas. 2005. (Seminário).

Colóquio Cuba: ritmo y pasión.Apresentadora do Colóquio Cuba: ritmo y pasión em que foi falado desta ilha (história, culinária, ritmos, geografia e cultura geral).. 2004. (Outra).

III Jornadas de estudos hispânicos. Espanhol: língua para o presente! Língua para o futuro!.Diferentes estilos de aprendizagem aplicados ao estudo de espanhol como LE. 2004. (Outra).

IV SEPECH - SEMINÁRIO DE PROJETOS EM CIÊNCIAS HUMANAS.La novela contemporánea española. Miguel Delibes e Cinco horas con Mario. 2004. (Seminário).

Noche cultural: conozca a García Lorca.García Lorca e Anadalucía; García Lorca: poeta e dramaturgo.. 2004. (Outra).

PROJETO CONHEÇA A UEL.A LÍNGUA ESPANHOLA NO LABORATÓRIO DE LÍNGUAS DO CLCH. 2004. (Outra).

3o SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM CIÊNCIAS HUMANAS E 1a MOSTRA DE PROJETOS DE EXTENSÃO DO CCH. 2003. (Seminário).

XI EPLE - Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras do Paraná.Um breve estudo do DUPLO EM NIEBLA. 2003. (Encontro).

ENINCE 2002-Encontro integrado de Iniciação Científica e de Extensão.ALGUNS "FALSOS AMIGOS"DO ESPANHOL EM RELAÇÃO AO PORTUGUÊS A PARTIR DO PONTO DE VISTA DE SUA ETIMOLOGIA. 2002. (Encontro).

III PERSPECTIVAS TEÓRICO-PRÁTICAS DO ENSINO DE ESPANHOL A BRASILEIROS: ENSINO/APRENDIZAGEM DE ESPANHOL NO BRASIL DE HOJE..Estudo de alguns heterossemânticos do português em relação ao espanhol a partir do ponto de vista de sua etimologia. 2002. (Outra).

III SEMINÁRIO DE ESTUDOS SOBRE LINGUAGEM E SIGNIFICAÇÃO- SELISIGNO: DISCURSO E REPRESENTAÇÃO e IV SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL.A cultura brasileira nas traduções de Dona Flor. 2002. (Seminário).

VIII SIMPÓSIO SOBRE COMUNICAÇÃO E CULTURA NO TERCEIRO MUNDO. 2001. (Simpósio).

XV CELLIP - Políticas de Linguagem para o Brasil: o que querem e o que podem os profissionais de Letras.OS SEGREDOS DE DONA FLOR: BARREIRAS CULTURAIS DA TRADUÇÃO. 2001. (Seminário).

Participação em bancas

Aluno: Paula Regina Moura de Oliveira Mungo

GUIDOTTI, A. F. O.; BUENO, R. E.; DROGUI, A. P.; FERREIRA, T. H. C. R.; SANTOS, G. B. F.. NO TENER PELOS EN LA LENGUA: O USO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS NO ENSINO DE ESPANHOL POR MEIO DA PRODUÇÃO DE UM LAPBOOK. 2026. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Maurício Borges Ribeiro Brancalhão

GUIDOTTI, A. F. O.; BUDNY, R.; RAMOS, S. G. M.; FERREIRA, T. H. C. R.; SANTOS, G. B. F.. MERGULHANDO EM UNIVERSOS FANTÁSTICOS: A UTILIZAÇÃO DE RPG?S NO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2026. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Simone Volpe Nobile Zanutto

TONELLI, J. R. A.; VELOSO, F. S.;GUIDOTTI, A. F. O.. O PORTAL TEÓRICO-PEDAGÓGICO ?CONNECT, TEACH & INSPIRE?: UMA PROPOSTA AUTOINSTRUCIONAL PARA PROFESSORES DE LÍNGUAS ADICIONAIS COM CRIANÇAS NA PERSPECTIVA DA EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA E DO LETRAMENTO DIGITAL. 2026. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: IZADORA AMADOR DAMACENO

TONELLI, J. R. A.; SELBACH, H. V.;GUIDOTTI, A. F. O.. ENSINANDO ALÉM DAS FRONTEIRAS: A FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS PARA CONTEXTOS PLURILÍNGUES. 2026. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: João Paulo da Mata Nogueira

CHIMENTAO, L. K.; EGIDO, A. A.;GUIDOTTI, A. F. O.; ALLIPANDRINI, P. M. Z.; BRENER, F. M.. Autorregulação da aprendizagem na formação de professores de inglês: planejamento, ação, observação e reflexão de uma sequência de aulas sobre o gênero plano de aula.. 2024. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: BÁRBARA LOPES GARCIA DE SOUZA CAMPOS

GUIDOTTI, A. F. O.; BRENER, F. M.; BROSSI, G. C.; FERREIRA, C. C.; SANTOS, G. B. F.. A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA PARA A DESCONTRUÇÃO DE CRENÇAS DISFUNCIONAIS NA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA COM CRIANÇAS. 2023. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: ELIANA SOARES

VELOSO, V. F. Z.; OKUINGHTTONS, M. F. M.;GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA; SAITO, C. L. N.; FERREIRA, C. C.. UMA ESTRADA DE TIJOLOS MULTICOLORIDOS": O ENSINO DE LÍNGUA ESPANHOLA POR MEIO DE FICHAS DIDÁTICAS TEMÁTICAS E TECNOLOGIA. 2020. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Lucas Correa Guiotti

FERREIRA, C. C.; MONTEIRO-PLANTIN, R. S.;GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA. KULT - LÍNGUA E CULTURA ALEMÃ EM APP: CULTUREMAS NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE ALEMÃO. 2020. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Eduardo Henrique Ferreira

ORTIGOZA, A. F.; MONTEIRO-PLANTIN, R. S.; FERREIRA, C. C.; SANTOS, G. B. F.; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios. Mi-Figue Mi-Raisin: proposta de criação de um sistema binário de classificação de locuções a partir do Quadro Europeu Comum de Referência. 2020. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Vanessa Cruz Mantoani

BARONAS, J. E. A.;GUIDOTTI, A. F. O.; ALTINO, F. C.. A variação linguística na aula de língua espanhola: alguns olhares. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: ANA PAULA MANTOVANI VIEIRA

FERREIRA, C. C.; ORTIZ ALVAREZ, M. L.; ANDRADE, O. G.; DURÃO, A. B. A. B.;GUIDOTTI, A. F. O.. EL HUEVO DE COLÓN: UNIDADES FRASEOLÓGICAS NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA/ADICIONAL. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Regiane de Fátima Siqueira Alberti

CARLOS, V. G.;GUIDOTTI, A. F. O.; COUTO, L. P.. A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NO ENSINO DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UM ESTUDO DE CASO NA CIDADE DE PONTA GROSSA. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Ponta Grossa.

Aluno: Thalita Aguiar Molin Miguel

FERREIRA, C. C.; DURÃO, A. B. A. B.; ANDRADE, O. G.;GUIDOTTI, A. F. O.; VELOSO, V. F. Z.. ECHANDO UN CABLE: CONTRIBUIÇÕES DA FRASEOLOGIA PARA O ENSINO DE ESPANHOL, O GLOSSÁRIO EM SALA DE AULA. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Thays Regina Ribeiro de Oliveira

TONELLI, J. R. A.; SANTOS, L. I. S.; VELOSO, V. F. Z.; MEDRADO, B. P.;ORTIGOZA, A. F.. Proposta de sequência didática de língua espanhola para ensino fundamental I com a inclusão de aluno deficiente visual. 2017. Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: KAREN CRISTINA GIRALDINO CAMPOS

CHIMENTAO, L. K.; CERNEV, F. K.;GUIDOTTI, A. F. O.. Transformando desafio em potencial: a autorregulação da aprendizagem como ferramenta para potencializar o desempenho em sala de aula. 2026. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Paula Regina de Oliveira Mungo

GUIDOTTI, A. F. O.; BUENO, R. E.; DROGUI, A. P.; FERREIRA, T. H. C. R.; SANTOS, G. B. F.. NO TENER PELOS EN LA LENGUA: O USO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS NO ENSINO DE ESPANHOL POR MEIO DA PRODUÇÃO DE UM LAPBOOK. 2025. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Maurício Borges Ribeiro Brancalhão

GUIDOTTI, A. F. O.; BUDNY, R.; RAMOS, S. G. M.; FERREIRA, T. H. C. R.; SANTOS, G. B. F.. MERGULHANDO EM UNIVERSOS FANTÁSTICOS: A UTILIZAÇÃO DE RPG?S NO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2025. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: VANIA SANTANA SALES

DROGUI, A. P.; VELOSO, V. F. Z.;GUIDOTTI, A. F. O.. FATORES AFETIVOS NAS AULAS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ADICIONAL: GUIA PARA A MODALIDADE REMOTA. 2025. Exame de qualificação (Mestrando em Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: IZADORA AMADOR DAMACENO

TONELLI, J. R. A.; SELBACH, H. V.;GUIDOTTI, A. F. O.. ENSINANDO ALÉM DAS FRONTEIRAS: A FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS PARA CONTEXTOS PLURILÍNGUES. 2025. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: João Paulo da Mata Nogueira

CHIMENTAO, L. K.; ALLIPANDRINI, P. M. Z.;GUIDOTTI, A. F. O.. Autorregulação da aprendizagem na formação de professores de inglês: planejamento, ação, observação e reflexão de uma sequência de aulas sobre o gênero plano de aula.. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Lucas Correa Guiotti

MONTEIRO-PLANTIN, R. S.;GUIDOTTI, A. F. O.; FERREIRA, C. C.. . Kult ? língua e cultura alemã em app: culturemas no ensino de alemão à luz da tecnologia. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Eduardo Henrique Ferreira

GUIDOTTI, A. F. O.; MONTEIRO-PLANTIN, R. S.; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios; VELOSO, V. F. Z.; FERREIRA, C. C.. MI-FIGUE MI-RAISIN: PROPOSTA DE ADAPTAÇÃO DE UM PRÉCIS D`EXPRESSIONS IDIOMATIQUES PARA CONSULENTES BRASILEIROS PELO PRISMA DO QUADRO COMUM DE REFERÊNCIA EUROPEU. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: ELIANA SOARES

VELOSO, V. F. Z.; MAYRINK, M.;GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA. Uma estrada de tijolos multicoloridos: o ensino de língua espanhola por meio de fichas didáticas temáticas e tecnologiAS. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Vanessa Cruz Mantoani

BARONAS, J. E. A.;ORTIGOZA, A. F.; ALTINO, F. C.. Olhares de professores atuantes e professores em formação a respeito da variação linguística na aula de espanhol como língua estrangeira. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Regiane de Fátima Siqueira Alberti

CARLOS, V. G.;ORTIGOZA, A. F.; FRAGA, L.. O ensino de espanhol como língua estrangeira: estudo das variações linguísticas e identitárias. 2017. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Ponta Grossa.

Aluno: LUCAS MATEUS GIACOMETTI DE FREITAS

GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA; VELOSO, V. F. Z.; ANDRADE, O. G.. "Traduções Vorazes: propostas de uso da tradução intersemiótica como aliada na formação crítica e ética em sala de aula".. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Jéssica Dantas Agostini

GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA; VELOSO, V. F. Z.; XAVIER, D. L. S.. TORNANDO-SE BILÍNGUE À FLOR DA (MELHOR) IDADE: A INSERÇÃO DA ABORDAGEM LEXICAL NO ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS. 2019. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Tania Nunes Pereira

XAVIER, D. L. S.;ORTIGOZA, A. F.; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios. Contribuições da abordagem lexical para o ensino e aprendizagem de espanhol como língua estrangeira: uma análise das colocações em materiais didáticos. 2017. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Eduardo Henrique Ferreira

FIGLIOLO, G. J;ORTIGOZA, A. F.; RINALDI, S.. UM OLHAR PSICOLÓGICO SOBRE O PROCESSO DE ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2017. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Flavya Neves

ORTIGOZA, A. F.; ANDRADE, O. G.; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios. As unidades fraseológicas em coleções de livros didáticos do espanhol como língua estrangeira. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Espanhola) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: DENISE DE ANDRADE SANTOS

ORTIGOZA, A. F.; FERREIRA, C. C.; REIS, M. A. O. B.. A UTILÇIZAÇÃO DA WEB NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA: UM DESAFIO PARA PROFESSORES E UMA MOTIVAÇÃO PARA OS ALUNOS?. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Espanhola) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Luis Alberto Caballero Leguizamón

ORTIGOZA, A. F.; FERREIRA, C. C.; FIGLIOLO, G. J. A TRADUÇÃO COMO ESTRATÉGIA DO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. 2013. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: ELOÍSA RAQUEL DE GOIS

RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios;ORTIGOZA, A. F.; ANDRADE, O. G.. ESTUDO DE CASO DE UM APRENDIZ DE ALEMÃO: PROCESSO DE TRANSFERÊNCIA DE LÍNGUAS MATERNAS E NÃO MATERNAS. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: Cidalli Lenzi de Oliveira

ORTIGOZA, A. F.; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios; FURTOSO, V. B.. O LUGAR DAS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS NA FORMAÇÃO INICIAL DE PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA E SUA INFLUÊNCIA NA PRÁTICA DOCENTE. 2012. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: CELSO DE ALMEIDA

FERREIRA, C. C.;ORTIGOZA, A. F.; NOGUEIRA, Sônia Regina. A LITERATURA INFANTOJUVENIL NO ENSINO DE ESPANHOL: CONTRIBUIÇÕES E DESAFIOS. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: [Nome removido após solicitação do usuário]

ORTIGOZA, A. F.; FERREIRA, C. C.; VELOSO, V. F. Z.. OS FILMES COMO RECURSO DIDÁTICO NO ENSINO DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: BRUNA ESTIEVANO BACCHI

ORTIGOZA, A. F.; FERREIRA, C. C.; VELOSO, V. F. Z.. AS COLOCAÇÕES E O ENSINO DE INGLÊS. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: MARÍLIA ISRAEL ROCHA

ORTIGOZA, A. F.; PEREZ MONTANEZ, A.. O TEXTO LITERÁRIO NA AULA DE LÍNGUA ESTRANGEIRA: NOVAS PERSPECTIVAS. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: AMÁBILE PIACENTINI DROGUI

VELOSO, V. F. Z.;ORTIGOZA, A. F.; CRISTOVÃO, V. L. L.. ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA: UMA PROPOSTA BASEADA NOS GÊNEROS TEXTUAIS. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

Aluno: AMANDA FERREIRA BATISTA

ANDRADE, O. G.;ORTIGOZA, A. F.; RAMOS, S. S.. Amigos pero no mucho: esclarecendo algumas interferências sobre os verbos falsos amigos no par de línguas espanhol-português. 2011. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina.

REIS, M. A. O. B.;ORTIGOZA, A. F.; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios. BANCA DE TESTE SELETIVO PARA ÁREA/SUBÁREA LÍNGUA ESPANHOLA/METODOLOGIA DE ENSINO DE LÍNGUA ESPANHOLA. 2011. Universidade Estadual de Londrina.

Telma Nunes Gimenez; ORTENZI, D. I. B. G.; RORATO, M.; RAIMUNDO, E. M.;ORTIGOZA, A. F.. Criação do curso de Bacharelado em Relações Internacionais. 2011. Universidade Estadual de Londrina.

RORATO, M.; FIGLIOLO, G. J; PEREIRA, L. M. R.;ORTIGOZA, A. F.. CRIAÇÃO DA LICENCIATURA EM LÍNGUA ITALIANA. 2011. Universidade Estadual de Londrina.

TONELLI, J. R. A.; FIORI, A. G.;GUIDOTTI, A. F. O.. AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO PARA ELEVAÇÃO DE NÍVEL DE PROFESSOR. 2025. Universidade Estadual de Londrina.

GUIDOTTI, A. F. O.; PETRECHE, C. R. C.; BRENER, F. M.. AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO PARA ELEVAÇÃO DE NÍVEL DE PROFESSOR. 2025. Universidade Estadual de Londrina.

GUIDOTTI, A. F. O.; TONELLI, J. R. A.; FERREIRA, T. H. C. R.. AVALIAÇÃO DE DESEMPENHO PARA ELEVAÇÃO DE NÍVEL DE PROFESSOR. 2023. Universidade Estadual de Londrina.

GUIDOTTI, A. F. O.. Processo Seletivo Simplificado (PSS). 2018. UNESPAR - Campus Apucarana.

FERREIRA, C. C.; FIGLIOLO, G. J;GUIDOTTI, A. F. O.. Banca de Ascensão de Nível de Adjunto C para Adjunto D. 2017. Universidade Estadual de Londrina.

CHIMENTAO, L. K.; FIORI, A. G.;ORTIGOZA, A. F.. Banca de Ascensão de Nível de Assistente A para Assistente B. 2017. Universidade Estadual de Londrina.

VELOSO, Valdirene Zorzo; RAMOS, S. S.;ORTIGOZA, A. F.. BANCA DE TESTE SELETIVO PÚBLICO PARA A ÁREA DE LÍNGUA E METODOLOGIA DO ENSINO DE LÍNGUA ESPANHOLA. 2010. Universidade Estadual de Londrina.

Orientou

Maria Andréa Fernandes

A cultura e as emoções no ensino de espanhol com crianças; Início: 2026; Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina; (Orientador);

natalia castanheira arita

Repositório de espanhol: traduzindo emoções; Início: 2026; Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina; (Orientador);

Maurício Borges Ribeiro Brancalhão

MERGULHANDO EM UNIVERSOS FANTÁSTICOS: A UTILIZAÇÃO DE RPG?S NO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS; 2026; Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, ; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Paula Regina de Oliveira Mungo

NO TENER PELOS EN LA LENGUA: O USO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS NO ENSINO DE ESPANHOL POR MEIO DA PRODUÇÃO DE UM LAPBOOK; 2026; Dissertação (Mestrado em Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, ; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Bárbara Lopes Garcia de S

Campos; A tradução intersemiótica nas aulas de inglês como língua estrangeira para crianças; 2022; Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, ; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Eduardo Henrique Ferreira

Mi-Figue Mi-Raisin: proposta de criação de um sistema binário de classificação de locuções a partir do Quadro Europeu Comum de Referência; 2020; Dissertação (Mestrado em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, ; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Jéssica Dantas Agostini

TORNANDO-SE BILÍNGUE À FLOR DA (MELHOR) IDADE: A INSERÇÃO DA ABORDAGEM LEXICAL NO ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

LUCAS MATEUS GIACOMETTI DE FREITAS

TRADUÇÕES VORAZES: PROPOSTAS DE USO DA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA COMO ALIADA NA FORMAÇÃO CRÍTICA E ÉTICA EM SALA DE AULA; 2019; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Denise de Andrade Santos Oliveira

A UTILIZAÇÃO DA WEB NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA: UM DESAFIO PARA PROFESSORES E UMA MOTIVAÇÃO PARA OS ALUNOS?; 2013; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Espanhola) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Luis Alberto Caballero Leguizamón

A TRADUÇÃO COMO ESTRATÉGIA NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS; 2013; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Cidalli Lenzi de Oliveira

O lugar das expressões idiomáticas na formação inicial de professores de língua inglesa e sua influência na prática docente; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Flavya Neves

As unidades fraseológicas em coleções de livros didáticos do espanhol como língua estrangeira; 2012; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Especialização em Língua Espanhola) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

BRUNA STIEVANO

AS COLOCAÇÕES E O ENSINO DE INGLÊS; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

MIGUEL ÁNGEL DIEZ

O CINEMA E AS AULAS DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

MARÍLIA ISRAEL ROCHA

A literatura e seu lugar nas aulas de espanhol como língua estrangeira; 2011; Monografia; (Aperfeiçoamento/Especialização em Ensino de Línguas Estrangeiras) - Universidade Estadual de Londrina; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Daniely Francini dos Santos

OS VERBOS E SUAS POSSIBILIDADES COMBINATÓRIAS NO DICIONÁRIO BILÍNGUE PORTUGUÊS ? ESPANHOL; ; 2012; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Espanhol) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação Araucária de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

PATRÍCIA INÊS FELIX

ANÁLISE DO REGISTRO DE VERBOS EM DICIONÁRIOS BILÍNGUES ESPANHOL-PORTUGUÊS; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Espanhol) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação Araucária de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Franciele Silvia dos Santos

ANÁLISE DE EQUIVALENTES LÉXICOS EM DICIONÁRIOS BILINGUÊS PORTUGUÊS-ESPANHOL; 2011; Iniciação Científica; (Graduando em Letras - Espanhol) - Universidade Estadual de Londrina, Fundação Araucária de Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti;

Produções bibliográficas

  • TONELLI, J. R. A. ; GUIDOTTI, A. F. O. ; SELBACH, H. V. . EMOÇÕES E EDUCAÇÃO LINGUÍSTICA EM LÍNGUAS ADICIONAIS POR MEIO DE CONTAÇÃO DE HISTÓRIAS PARA E NA INFÂNCIA: UMA PROPOSTA PARA A EDUCAÇÃO BI, MULTI E PLURILÍNGUE. REVISTA DE LETRAS NORTE@MENTOS , v. 16, p. 118-137, 2023.

  • FERREIRA, E. H. ; ORTIGOZA, A. F. . Análise de unidades fraseológicas em livros de francês língua estrangeira (FLE). Brazilian Journal of Development , v. 6, p. 32052-32060, 2020.

  • FERREIRA, E. H. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA ; SOFIATI, C. A. . O atendimento educacional especializado ao alunado com transtorno do espectro autista ?uma revisão integrativa de literatura. Brazilian Journal of Development , v. 6, p. 49208-49224, 2020.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Protótipo de verbete de um dicionário bilíngue pedagógico para aprendizes brasileiros de espanhol com foco nas unidades fraseológicas. DOMÍNIOS DE LINGU@GEM , v. 12, p. 2330-2362, 2019.

  • VELOSO, Valdirene Zorzo ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . A INTERNACIONALIZAÇÃO DA UNIVERSIDADE BRASILEIRA COM FOCO NA AMÉRICA LATINA. BOLETIM - CENTRO DE LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS (UEL) , v. 74, p. 71-96, 2019.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Interfaces entre Lexicografia, Semântica e Tradução. Signum: Estudos da Linguagem , v. 21, p. 408-423, 2018.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, A. B. A. B. . O humor veiculado nas fraseologias de Don Quijote de la Mancha em português: uma. In-Traduções , v. 4, p. 39-56, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . A concepção do ato de traduzir no Renascimento espanhol. In-Traduções. In-Traduções , v. 2011/2, p. p. 27-36, 2011.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . Por detrás de cada variante lingüística, hay historias de carne y hueso... : una reflexión sobre términos ideológicamente marcados en el español de un país hispanohablante. Biblioteca Virtual , v. esp., p. 008091SAGCA6, 2007.

  • VELOSO, V. F. Z. (Org.) ; LIMA, A. M. S. (Org.) ; GUIDOTTI, A. F. O. (Org.) ; ARAUJO, A. L. (Org.) ; FERREIRA, C. C. (Org.) ; MODENUTTI, J. (Org.) . Perspectivas investigativas no ensino de Espanhol e Ciências Sociais da UEL. 1a. ed. Londrina: Madrepérola, 2021. v. 1. 200p .

  • ARAUJO, A. L. (Org.) ; VELOSO, V. F. Z. (Org.) ; LIMA, A. M. S. (Org.) ; GUIDOTTI, A. F. O. (Org.) ; CZERNISZ, E. C. S. (Org.) ; SEGUI, E. V. (Org.) ; BIERBRAUER, F. (Org.) . Múltiplos olhares sobre internacionalização em letras espanhol e ciências sociais (Brasil-Argentina): pesquisa, ensino e extensão. 1. ed. Curitiba: Dialética e Realidade, 2020. v. 1. 846p .

  • FERREIRA, C. C. (Org.) ; GUIDOTTI, A. F. O. (Org.) ; FERREIRA, T. H. C. R. (Org.) . Tópicos sobre ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras/adicionais: lexicografia, fraseologia e linguística contrastiva em evidência. 1. ed. Campinas: Pontes, 2020. v. 1. 198p .

  • DURÃO, A. B. A. B. ; ORTIGOZA, A. F. ; SASTRE RUANO, M. A. ; WERNER, R. . Dicionário de Falsos Amigos Português-Español (DiFAPE). 1. ed. Florianópolis: Insular, 2014. v. 4. 448p .

  • VELOSO, Valdirene Zorzo (Org.) ; FERREIRA, C. C. (Org.) ; ORTIGOZA, A. F. (Org.) . El español en línea de mira: enlaces lingüísticos, literarios y metodológicos. 1. ed. Londrina: UEL, 2013. v. 1.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; MUNGO, P. R. M. O. . QUIERO VERTE TINTO EN SANGRE: CONSIDERAÇÕES SOBRE O ESPANHOL FALADO EM CUBA E A IDEOLOGIA PRESENTE EM UFS. In: Suzete Silva. (Org.). Fraseologia & Cia: Homenageando Maria Luisa Ortiz Alvarez. 1ed.Campinas: Pontes Editora, 2026, v. 4, p. 83-101.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; SANTOS, G. B. F. . FRANCISCO DE TÁMARA E O LABOR DOS TRADUTORES RENASCENTISTAS ESPANHÓIS: ENTRE A UTILIDADE E A HUMILDADE. In: Cláudia Cristina Ferreira; Lucas Matheus da Silva de Carvalho; Gabriel Amancio de Oliveira; Otávio Felipe Carneiro. (Org.). Questões linguístico-culturais em perspectiva. 1ed.São Carlos: Pedro & João Editores, 2025, v. 1, p. 1-322.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; FERREIRA, C. C. . PROPOSTA DE REGISTRO DE DEFINIÇÕES PARA UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO DO ESPANHOL DE CUBA (DFEC) À LUZ DA SEMÂNTICA COGNITIVA. In: Ferreira, Cláudia Cristina; Durão; Adja Balbino de Amorim Barbieri e Orgado; Gisele Tyba Mayrink. (Org.). Línguas estrangeiras/adicionais, (re)tradução, interpretação e (sub) versões diálogos e perspectivas. 1ed.Campinas: Pontes, 2024, v. 1, p. 1-254.

  • COUTINHO, S. M. ; GUIDOTTI, A. F. O. . A ESTÉTICA DA TRADUÇÃO BORGIANA NUMA ANÁLISE DE TRADUÇÃO LIVRE: NOVAS PERSPECTIVAS. In: EL KADRI, MICHELE SALLES; CHIMENTÃO, LILIAN KEMMER. (Org.). Ensino de línguas adicionais: produções dos egressos do mestrado profissional em letras estrangeiras modernas. 1ed.Campinas: Pontes, 2024, v. 1, p. 239-254.

  • VELOSO, V. F. Z. ; GUIDOTTI, A. F. O. . A TECNOLOGIA E AS EMOÇÕES NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. In: lka Márcia Ribeiro de Souza Serra; Maria Aparecida Crissi Knuppel; Scheyla Joanne Horst. (Org.). Docência no ensino superior em tempos fluidos. 1ed.São Luís: UEMANET, 2021, v. 1, p. 258-283.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . ANÁLISE DE TRADUÇÕES INTRALINGUÍSTICAS DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL DE CUBA NUM DICIONÁRIO DE AUTOR... In: Valdirene Filomena Zorzo-Veloso; Ângela Maria de Sousa Lima; Arelis Felipe Ortigoza Guidotti; Angélica Lyra de Araújo; Claudia Cristina Ferreira; Jeniffer Moneduti. (Org.). Perspectivas Investigativas no ensino de Espanhol e Ciências Sociais da UEL. 1ed.Londrina: Madrepérola, 2021, v. 1, p. 1-383.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Estudo diagnóstico com aprendizes de espanhol e usuários de LDs do PNLD com vistas à elaboração de um dicionário. In: Valdirene Filomena Zorzo-Veloso; Ângela Maria de Sousa Lima; Arelis Felipe Ortigoza Guidotti; Angélica Lyra de Araújo; Claudia Cristina Ferreira; Jeniffer Moneduti. (Org.). Perspectivas Investigativas no ensino de Espanhol e Ciências Sociais da UEL. 1ed.Londrina: Madrepérola, 2021, v. 1, p. 9-383.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Comentários sobre a análise fraseográfica do dicionário El habla popular cubana de hoy. In: Suzete Silva. (Org.). Fraseologia & Cia. Brasil e Cuba. Homenagem a Cárdenas, Carneado e Tristá. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2021, v. 3, p. 9-518.

  • FERREIRA, E. H. ; GUIDOTTI, A. F. O. . MI-FIGUE MI-RAISIN: PROPOSTA DE ADAPTAÇÃO DE UM PRÉCIS D?EXPRESSIONS IDIOMATIQUES PARA CONSULENTES BRASILEIROS PELO PRISMA DO QUADRO COMUM DE REFERÊNCIA EUROPEU. In: Cladia Cristina Ferreira; Arelis Felipe Ortigoza; Tatiana Helena Carvalho Rios Ferreira. (Org.). lexicografia, fraseologia e linguística contrastiva em evidência. 1ed.Campinas: Pontes, 2020, v. 1, p. 13-31.

  • GUIDOTTI, A. F. O. . Análise da ideologia presente em unidades fraseológicas do espanhol de Cuba retiradas de um dicionário de autor pelo viés da tradução intralinguística. In: Angélica Lyra de Araújo; Valdirene F. Zorzo Veloso; Ângela Maria Souza Lima; Arelis Felipe Ortigoza Guidotti; Eliane Cleide da Silva Czernisz; Elisa Veronica Seguí; Fanny Bierbauer. (Org.). Múltiplos olhares sobre internacionalização em letras espanhol e ciências sociais (Brasil-Argentina): pesquisa, ensino e extensão. 1ed.Curitiba: Dialética e Realidade, 2020, v. 1, p. 57-78.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; ANTONIO, J. D. A. . O uso da Abordagem Lexical no ensino de inglês para a terceira idade. In: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão; Aylton Barbieri Durão; Otavio Goes de Andrade. (Org.). Linguística Contrastiva: homenagem a Emilio Ridruejo Alonso.. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2019, v. 2, p. 381-388.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Protótipo de registro de unidades fraseológicas num dicionário bilíngue na direção espanhol-português. In: Claudia Cristina Ferreira. (Org.). Vade mecum do ensino das línguas estrangeiras/adicionais. 1aed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. , p. 1-879.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, A. B. A. B. . O registro de somatismos em dicionários monolíngues do português e dicionários bilíngues português-espanhol. In: Claudia Cristina Ferreira. (Org.). Conjecturas, diálogos e perspectivas sobre o processo de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras/adicionais. 1ed.Londrina: Midiograf, 2014, v. , p. 197-213.

  • ORTIGOZA, A. F. . De alunos do curso de Letras a futuros professores de ELE: uma passagem que exige a mediação adequada. In: Valdirene Zorzo-Veloso; Claudia Cristina Ferreira; Arelis Felipe Ortigoza. (Org.). El español en línea de mira:enlaces lingüísticos, literarios y metodológicos. 1ed.Londrina: UEL, 2013, v. 1, p. 7-210.

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, V. F. Z. ; NUESCH, E. V. . GRUPO HETEROGÊNEO PEDE METODOLOGIA HETEROGÊNEA: EXPERIÊNCIA COM O PRODOCÊNCIA E O CURSO DE LETRAS-ESPANHOL DA UEL. In: Denise Ismênia Bossa Grassano Ortenzi; Regina Célia Guapo Pasquini; Fabiele Cristiane Dias Broietti; Angela Maria de Sousa Lima. (Org.). ?PRODOCÊNCIA/UEL: ENSINO E PESQUISA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES?. 1ed.Londrina: MIDIOGRAF, 2013, v. , p. 1-.

  • ORTIGOZA, A. F. ; ROCHA, M. I. . LITERATURA E ENSINO DE LÍNGUA ESPANHOLA: PONTO DE PARTIDA, MEIO E FIM. In: Denise Ismênia Bossa Grassano Ortenzi; Regina Célia Guapo Pasquini; Fabiele Cristiane Dias Broietti; Angela Maria de Sousa Lima. (Org.). ?PRODOCÊNCIA/UEL: ENSINO E PESQUISA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES?. 1ed.Londrina: MIDIOGRAF, 2013, v. , p. 20-.

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo ; SILVA, D. A. . AUTONOMÍA EN LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE ELE: UN CAMINO HACIA LA FORMACIÓN DE PROFESORES. In: Denise Ismênia Bossa Grassano Ortenzi; Regina Célia Guapo Pasquini; Fabiele Cristiane Dias Broietti; Angela Maria de Sousa Lima. (Org.). ?PRODOCÊNCIA/UEL: ENSINO E PESQUISA NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES?. 1ed.Londrina: MIDIOGRAF, 2013, v. , p. 30-.

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DA ABORDAGEM DE COLOCAÇÕES VERBO+ADVÉRBIO NO LIVRO DIDÁTICO HACIA EL ESPAÑOL E EM DICIONÁRIOS BILÍNGUES PORTUGUÊS-ESPANHOL. In: A. R. JESUS; A. O. S VIEIRA; A. M. S.LIMA; A. L. ARAÚJO; C. A. ALBERTUNI; C. M. G. OCAMPO; L. A. REIS; M. C. CAMPOS; R. C. ALEGRO; R. C. G. PASQUINI. (Org.). ?DIÁLOGOS ENTRE AS LICENCIATURAS E A EDUCAÇÃO BÁSICA: APROXIMAÇÕES E DESAFIOS?. 1ed.Londrina: MIDIOGRAF, 2013, v. , p. 1-.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . O registro de verbos transitivos diretos em dicionários bilíngues e monolíngues e o ensino de línguas estrangeiras: uma reflexão à luz da abordagem lexical. In: Claudia Cristina Ferreira; Silvana Salino Ramos; Marta de Oliveira Balbino Reis; Sônia Regina Nogueira. (Org.). TESSITURAS TEÓRICO-METODOLÓGICAS SOBRE O ENSINO E A APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS: CONJUGAÇÃO ENTRE SABERES E FAZERES.. 1ed.Londrina: EDUEL, 2012, v. , p. 35-48.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . Alguns verbos de ligação do espanhol e suas colocações em dicionários bilíngues.. In: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão; Mailce Borges Mota. (Org.). Discussões em torno do ensino e da aprendizagem de vocabulário de língua estrangeira e sobre o uso de dicionários como ferramentas didáticas. Londrina: EDUEL, 2011, v. , p. -.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . A relevância das colocações (verbo + advérbio) no ensino e na aprendizagem de espanhol como língua estrangeira e em dicionários bilíngues português-espanhol.. In: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão. (Org.). Vendo o dicionário com outros olhos. Londrina: EDUEL, 2010, v. , p. -.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . A questão da ideologia subjacente ao discurso dos dicionários.. In: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.. (Org.). Por uma lexicografia bilíngue contrastiva.. 1ed.Londrina: UEL, 2009, v. 1, p. 153-189.

  • GUIDOTTI, A. F. O. . Proposta de análise fraseográfica de UFs da variante cubana do castelhano presentes num dicionário de autor. In: XI Selisigno XII Simpósio de Leitura da UEL Linguagem e Literatura: Modos de Existir e Resistir, 2021, Londrina. Anais XI Selisigno XII Simpósio de Leitura da UEL Linguagem e Literatura: Modos de Existir e Resistir, 2021.

  • FERREIRA, E. H. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . ANÁLISE DE MATERIAL DIDÁTICO PARA O ENSINO DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA (FLE) PELO VIÉS DA FRASEOLOGIA. In: II CONGRESSO INTERNACIONAL DE ENSINO CONIEN, 2019, CORNÉLIO PROCÓPIO. ANAIS DO II CONGRESSO INTERNACIONAL DE ENSINO DA UNIVERSIDADE ESTADUAL DO NORTE DO PARANÁ. CORNÉLIO PROCÓPIO: UENP, 2019. p. 1260-1475.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Seis diferentes estilos de aprendizaje en las clases de español como lengua extranjera: algunas consideraciones. In: IV JORNADA INTERNACIONAL BRASIL-ARGENTINA (JIBA), 2019, Londrina. ANAIS DO IV JORNADA INTERNACIONAL BRASIL ? ARGENTINA (JIBA): PESQUISA E ENSINO NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE SOCIOLOGIA E DE LETRAS-ESPANHOL. Londrina: UEL, 2019. v. 1. p. 1-789.

  • FREITAS, L. M. G. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . PELE COR DE OLIVA: UMA PROPOSTA DE ATIVIDADE PARA FORMAÇÃO ÉTICA UNINDO A LITERATURA E A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA. In: XII SEMINÁRIO DE PESQUISA EM CIÊNCIAS HUMANAS ? SEPECH, 2019, Londrina. Anais Eletrônicos do XII SEPECH ? UEL, 2019.

  • ORTIGOZA, A. F. . A LITERATURA NOS DICIONÁRIOS COMO ALBERGUE DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL. In: X COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2017, londrina. ANAIS ELETRÔNICOS DO X COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2017. p. 53-65.

  • ORTIGOZA, A. F. . A FRASEOLOGIA E A LEXICOGRAFIA NO ENSINO E APRENDIZAGEM DE ELE: UMA CONTRIBUIÇÃO DIDÁTICA AO PNL. In: XVII EnPLEE - Encontro de Professores(as) de Língua Espanhola do Estado do Paraná, 2017, Ponta Grossa. Anais do XVII EnPLEE - Encontro de Professores(as) de Língua Espanhola do Estado do Paraná. Ponta Grossa-PR: UEPG, 2017. v. 1. p. 17-397.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . ANÁLISE FRASEOGRÁFICA DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL NO DICIONÁRIO EL HABLA POPULAR CUBANA DE HOY. In: II SIMVALE ? Simpósio de Variação Linguística na Escola, 2017, Londrina. Anais do II SIMVALE ? Simpósio de Variação Linguística na Escola. Londrina: UEL, 2017. p. 9-419.

  • SANTOS, D. F. ; ORTIGOZA, A. F. . OS VERBOS E SUAS POSSIBILIDADES COMBINATÓRIAS NO DICIONÁRIO BILÍNGUE. In: EAIC 21º / 2º EAITI, 2012, Maringá. Anais do EAIC 21º / 2º EAITI, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. . O LUGAR DOS VERBOS DE LIGAÇÃO E SUAS PERÍFRASES EM DOIS DICIONÁRIOS BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. In: XX SEMINÁRIO DO CELLIP, 2011, LONDRINA. ANAIS DO XX SEMINÁRIO DO CELLIP, 2011.

  • SANTOS, F. S. ; ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE EQUIVALENTES LÉXICOS EM DICIONÁRIOS BILÍNGUES PORTUGUÊS-ESPANHOL. In: XX ENCONTRO ANUAL DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA - EAIC, 2011, PONTA GROSSA. ANAIS DO XX EAIC, 2011.

  • MASHIBA, G. C. X. ; ORTIGOZA, A. F. . O TRABALHO E O PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM EM CUBA. In: VIII ENCONTRO DE PESQUISA EM EDUCAÇÃO DA REGIÃO SUL - ANPED SUL, 2010, LONRINA. ANAIS DO ANPED SUL, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . EL ARGOT EN EL HABLA POPULAR CUBANA: ALGUNAS CONSIDERACIONES. In: IV ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ (IV EnPLEE) 25 años de la APEEPR: por la enseñanza de lengua española, literaturas y culturas hispánicas, 2010, cascavel. Actas del EL ARGOT EN EL HABLA POPULAR CUBANA: ALGUNAS CONSIDERACIONES, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . OS DICIONÁRIOS CALEPINOS E AS PALAVRAS CRUZADAS NO ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA. In: IV ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ (IV EnPLEE) 25 años de la APEEPR: por la enseñanza de lengua española, literaturas y culturas hispánicas, 2010, cascavel. Actas del IV ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PR, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . LA DEFINICIÓN DEL VOCABLO ARGOT EN LOS DICCIOARIOS DE LA RAE: UNA RETROSPECTIVA. In: 1 CONGRESSO INTERNACIONAL DE PROFESSORES DE LÍNGUAS OFICIAIS DO MERCOSUL (I CIPLOM), 2010, FOZ DO IGUAÇU. I CIPLOM Congresso Internacional de Professores de Línguas Oficiais do MERCOSUL e I Encontro Internacional de Associações de Professores de Línguas, 2010.

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . TRADUÇÕES ADVINDAS DE TERMOS ARCAICOS E O REAL SENTIDO DAS PALAVRAS. In: XIX SEMINÁRIO DO CELLIP, 2009, Cascavel. Anais Seminário do Centro de Estudos ingúísticos e Literários do Paraná, 2009.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE ALGUNS VERBETES IDEOLOGICAMENTE MARCADOS DENTRO DE UM DICIONÁRIO ESCOLAR DA LÍNGUA ESPANHOLA EDITADO EM CUBA. In: VI SELISIGNO VII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2008, LONDRINA. ANAIS DO VI SELISIGNO VII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2008.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . Pronombres complemento (dativos) em español y en portugués.. In: XII Congresso Brasileiro de professores de espanhol., 2007, Cuiabá. Anais do XII Congresso Brasileiro de professores de espanhol., 2007.

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE FRASES COM TERMOS IDEOLOGICAMENTE MARCADOS APARECIDOS EM UMA GRAMÁTICA DE LÍNGUA ESPANHOLA EDITADA EM CUBA. In: V SELISIGNO e VI SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2006, londrina. ANAIS, 2006.

  • ORTIGOZA, A. F. . Análisis de un Manual de gramática del español editado en Cuba: la ideología que se esconde en los ejemplos. In: III Simposio Internacional de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 2006, RIO DE JANEIRO. ACTAS, 2006.

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo . Algunas consideraciones sobre la relación entre la lectura y los ejercicios de producción escrita en lengua española. In: II Simpósio José Carlos Lisboa de Didáctica, 2005, Rio de Janeiro. Actas del II Simposio José Carlos Lisboa de Didáctica, 2005.

  • CASAROTTI, Ana Maria ; CORREA, Camila Maria ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; EUGÊNIO, Cristiane Alves de ; ORTIGOZA, A. F. ; PELISSÁRI, Cristiane Marques de Araújo . ALGUNS "FALSOS AMIGOS"DO ESPANHOL EM RELAÇÃO AO PORTUGU6ES A PARTIR DO PONTO DE VISTA DE SUA ETIMOLOGIA. In: III PERSPECTIVAS TEÓRICO-PRÁTICAS DO ENSINO DE ESPANHOL A BRASILEIROS: ENSINO/APRENDIZAGEM DE ESPANHOL NO BRASIL DE HOJE., 2002, LONDRINA. ANAIS, 2002.

  • ORTIGOZA, A. F. . OS SEGREDOS DE DONA FLOR: BARREIRAS CULTURAIS DA TRADUÇÃO. In: XV CELLIP - Políticas de Linguagem para o Brasil: o que querem e o que podem os profissionais de Letras, 2001, CURITIBA. ANAIS DO XIV SEMINÁRIO DO CELLIP, 2001.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; MUNGO, P. R. M. O. ; BRANCALHAO, M. B. R. ; MEDINA, R. S. . TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA E ANÁLISE DO DISCURSO DE UMA CANÇÃO PARA DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL. In: XX Semana da Educação, III Congresso Internacional de Educação, IV Encontro de Egressos e 30 Anos do Programa de Pós-Graduação em Educação - Formação e Trabalho Docente: a educação no próximo decênio, 2024, Londrina. Anais da Semana da Educação, Congresso Internacional de Educação e Encontro de Egressos do Programa de Pós-graduação em Educação Anais do XX Semana da Educação, III Congresso Internacional de Educação, IV Encontro de Encontro de Egressos do Programa de Pó, 2024.

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo . Diferentes estilos de aprendizagem aplicados ao estudo de espanhol como LE. In: III Jornadas de Estudos Hispânicos, 2004, Londrina. III Jornadas de Estudos Hispânicos- Espanhol: Língua para o presente! Língua para o futuro!, 2004.

  • CAMPOS, B. L. G. S. ; ORTIGOZA, A. F. . A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA PARA A DESCONSTRUÇÃO DE CRENÇASDISFUNCIONAIS NA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA PARA CRIANÇAS. In: VI Encontro de Professores de Inglês para Crianças & V SEMINÁRIO DE AVALIAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA CRIANÇAS, 2023, Londrina. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS DO VI Encontro de Professores de Inglês para Crianças & V SEMINÁRIO DE AVALIAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA CRIANÇAS, 2023. v. 1.

  • CERQUEIRA, J. C. P. ; GUIDOTTI, A. F. O. . AVENTURAS LINGÜÍSTICAS EN ESPAÑOL PARA PEQUEÑOS EXPLORADORES: DE LATEORÍA A LA PRÁCTICA. In: VI Encontro de Professores de Inglês para Crianças & V SEMINÁRIO DE AVALIAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA CRIANÇAS, 2023, Londrina. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS DO VI Encontro de Professores de Inglês para Crianças & V SEMINÁRIO DE AVALIAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS PARA CRIANÇAS, 2023.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . PROPOSTA DE ANÁLISE FRASEOGRÁFICA DE UFs DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO PRESENTES NUM DICIONÁRIO DE AUTOR. In: XI SELISIGNO E XII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL 2019, 2019, Londrina. CADERNO DE RESUMOS: COMUNICAÇÕES INDIVIDUAIS do XI SELISIGNO E XII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL 2019, 2019. p. 12-12.

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA ; FERREIRA, C. C. . PROPOSTA DE REGISTRO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO DO ESPANHOL DE CUBA (DFEC) À LUZ DA SEMÂNTICA COGNITIVA. In: I COTRALL: colóquio de tradução, linguística e lexicografia, 2019, Florianópolis. CADERNO DE RESUMOS do I COTRALL: colóquio de tradução, linguística e lexicografia. Florianópolis: DLLE/PGET/PGLIN/UFSC, 2019. p. 1-75.

  • ORTIGOZA, A. F. ; ANTONIO, J. D. A. . O ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS COM BASE NA ABORDAGEM LEXICAL. In: SiLeTrad - Simpósio sobre Léxico, Lexicografia e Tradução, 2018, Florianópolis. Caderno de Resumos do III Simpósio sobre Léxico, Lexicografia, Terminologia e Tradução [SILETTRAD]. Florianópolis: Editora da UFSC, 2018. p. 1-79.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; ANTONIO, J. D. A. . A INSERÇÃO DA ABORDAGEM LEXICAL POR MEIO DO USO DAS COLLOCATIONS NO CONTEXTO DE ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS. In: III Congresso de Licenciaturas -COLI, 2018, Apucarana. Caderno de Resumos do III Congresso de Licenciaturas, 2018. p. 1-126.

  • ORTIGOZA, A. F. . A LITERATURA NOS DICIONÁRIOS COMO ALBERGUE DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL. In: X COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2017, Londrina. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS do X COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS. LOndrina: Gráfica da UEL, 2017. v. 1. p. 1-75.

  • SILVA, A. J. R. ; ORTIGOZA, A. F. . AS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS PARA O ENSINO APRENDIZAGEM DO ESPANHOL. In: I SEMINARIO DE ESTUDOS EM FRASEOGRAFIA E EM PAREMIOGRAFIA III COLÓQUIO DE ESTUDOS EM FRASEOLOGIA E EM PAREMIOLOGIA, 2017, Londrina. Caderno de Resumos do I SEMINARIO DE ESTUDOS EM FRASEOGRAFIA E EM PAREMIOGRAFIA III COLÓQUIO DE ESTUDOS EM FRASEOLOGIA E EM PAREMIOLOGIA, 2017.

  • JOSEFOVÁ, T. ; ORTIGOZA, A. F. . ESTUDOS FRASEOLÓGICOS APLICADOS AO ENSINO E À APRENDIZAGEM DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA. In: I SEMINARIO DE ESTUDOS EM FRASEOGRAFIA E EM PAREMIOGRAFIA III COLÓQUIO DE ESTUDOS EM FRASEOLOGIA E EM PAREMIOLOGIA, 2017, Londrina. Caderno de Resumos do I SEMINARIO DE ESTUDOS EM FRASEOGRAFIA E EM PAREMIOGRAFIA III COLÓQUIO DE ESTUDOS EM FRASEOLOGIA E EM PAREMIOLOGIA, 2017.

  • ORTIGOZA, A. F. . A FRASEOLOGIA E A LEXICOGRAFIA NO ENSINO E APRENDIZAGEM DE ELE: UMA CONTRIBUIÇÃO DIDÁTICA AO PNLD. In: XVII EnPLEE Encontro de Professores(as) de Língua Espanhola do Paraná, 2017, Ponta Grossa-PR. CADERNO DE RESUMOS Comunicações Orais, 2017.

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE FRASEOGRÁFICA DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL NO DICIONÁRIO EL HABLA POPULAR CUBANA DE HOY. In: II Simpósio de Variação Linguística e Ensino, 2017, Londrina. CADERNO DE RESUMOS II Simpósio de Variação Linguística e Ensino, 2017.

  • ORTIGOZA, A. F. . LOS DICCIONARIOS EM LA CLASE DE ELE: ALGUNAS CONSIDERACIONES.. In: VI EnPLEE-PR, 2012, MATINHOS. CUADERNO DE RESÚMENES DEL VI EnPLEE, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. ; FERREIRA, C. C. ; VARGAS, M. D. ; VELOSO, V. F. Z. . ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL PARA FALANTES DE PORTUGUÊS: O LIVRO DIDÁTICO E SUAS MÚLTIPLAS VERTENTES.. In: I JORNADAS INTERNACIONAIS DESCOBRINDO CULTURAS EM LÍNGUA PORTUGUESA, 2012, CÓRDOBA. LIVRO DE RESUMOS, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . A INCORPORAÇÃO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS QUE CONTÊM NOMES DE PARTES DO CORPO HUMANO EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES DO PORTUGUÊS E BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva ? I SILLiC., 2012, FLORIANÓPOLIS. CADERNO DE RESUMOS DO I SILLIC, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; SANTOS, D. F. ; SILVA, K. S. ; SANTOS, F. S. . INTERFACES ENTRE A ABORDAGEM LEXICAL E A LEXICOGRAFIA BILÍNGUE CONTRASTIVA NO TOCANTE A COLOCAÇÕES (VERBO + ADVÉRBIO) EM DICIONÁRIOS BILÍNGUES PORTUGUÊS-ESPANHOL. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva ? I SILLiC., 2012, FLORIANÓPOLIS. CADERNO DE RESUMOS DO I SILLIC, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios . CONTRIBUIÇÕES DA METAFRASEOGRAFIA PARA A INOVAÇÃO DA DESCRIÇÃO BILÍNGUE DAS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS EM DICIONÁRIOS. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva ? I SILLiC., 2012, FLORIANÓPOLIS. CADERNO DE RESUMOS DO I SILLIC, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. ; PELISSARI, C. M. A. ; SOUZA, V. O. . O ensino de expressões idiomáticas do espanhol em dois colégios públicos do Paraná: algumas considerações. In: I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva ? I SILLiC., 2012, FLORIANÓPOLIS. CADERNO DE RESUMOS DO I SILLIC, 2012.

  • ORTIGOZA, A. F. . O LUGAR DOS VERBOS DE LIGAÇÃO E SUAS PERÍFRASES EM DOIS DICIONÁRIOS BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. In: XX SEMINÁRIO DO CELLIP, 2011, LONDRINA. ANAIS DO XX SEMINÁRIO DO CELLIP, 2011.

  • ORTIGOZA, A. F. . DE ALUNOS DO CURSO DE LETRAS A FUTUROS PROFESSORES DE ELE: UMA PASSAGEM QUE EXIGE A MEDIAÇÃO ADEQUADA. In: V EnPLEE-PR V ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ, 2011. CADERNO DE RESUMOS do V Enplee, 2011.

  • ORTIGOZA, A. F. . EL ARGOT EN EL HABLA POPULAR CUBANA: ALGUNAS CONSIDERACIONES. In: IV ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ (IV EnPLEE) 25 años de la APEEPR: por la enseñanza de lengua española, literaturas y culturas hispánicas, 2010, cascavel. CADERNO DE RESUMOS IV EnPLEE-PR. CASACAVEL: UNIOESTE, 2010.

  • RIBEIRO, A. ; ORTIGOZA, A. F. . OS DICIONÁRIOS CALEPINOS E AS PALAVRAS CRUZADAS NO ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA. In: IV ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUA ESPANHOLA DO ESTADO DO PARANÁ (IV EnPLEE) 25 años de la APEEPR: por la enseñanza de lengua española, literaturas y culturas hispánicas, 2010, CASCAVEL. CADERNO DE RESUMOS IV EnPLEE-PR. CASCAVEL: UNIOESTE, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIBEIRO, A. . OS DICIONÁRIOS CALEPINOS E AS PALAVRAS CRUZADAS COMO ALIADOS NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA. In: VIII SEPECH-SEMINÁRIO DE PESQUISA EM CIÊNCIAS HUMANAS, 2010, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS, 2010.

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . O FAZER TERMINOLÓGICO EM ARCAÍSMOS NA OBRA DE DOM QUIXOTE: CONCEITOS E RESULTADOS. In: VIII SEPECH-SEMINÁRIO DE PESQUISA EM CIÊNCIAS HUMANAS, 2010, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE CONTRASTIVA DO ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO EM RELAÇÃO À VARIANTE LINGUÍSTICA FALADA EM CUBA. In: VII SELISIGNO E VIII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2010, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . LA DEFINICIÓN DEL VOCABLO ARGOT EN LOS DICCIOARIOS DE LA RAE: UNA RETROSPECTIVA. In: 1 CONGRESSO INTERNACIONAL DE PROFESSORES DE LÍNGUAS OFICIAIS DO MERCOSUL (I CIPLOM), 2010, FOZ DO IGUAÇU. CADERNO DE RESUMOS, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . As colocações e os dicionários bilíngües: algumas considerações.. In: V ENCONTRO DO PROJETO DE PESQUISA DICOPOES: presente, passado e futuro dos dicionários, 2010, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS E PROGRAMAÇÃO, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. . O humor e o riso na literatura: tradução intra e interligüística em Don Quijote de la Mancha. In: IV COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2010, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS, 2010.

  • ORTIGOZA, A. F. ; COELHO, S. A. C. . A FIGURA DO NEGRO NA POESIA DE LORCA. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS, 2009.

  • MIRABILE, B.G. ; ORTIGOZA, A. F. . A PERSONIFICAÇÃO NOS POEMAS DE LORCA. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: UEL, 2009.

  • FERREIRA, G. A. F ; ORTIGOZA, A. F. . A ELEGIA DE FEDERICO GARCÍA LORCA. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: EDUEL, 2009.

  • SOARES, K. C. ; ORTIGOZA, A. F. . A SEMÂNTICA DAS CORES NA POESIA DE FEDERICO GARCÍA LORCA. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: EDUEL, 2009.

  • SEVERINO, K. M. ; BASSETO, M. R. C. ; ORTIGOZA, A. F. . LORCA E A PERSONIFICAÇÃO. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: EDUEL, 2009.

  • RODRIGUES, M. ; ORTIGOZA, A. F. . A REPRESENTAÇÃO DO FEMININO EM PRECIOSA Y EL AIRE. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: EDUEL, 2009.

  • ROCHA, M. I. ; ORTIGOZA, A. F. . LITERATURA NA AULA DE LÍNGUA: FERRAMENTA E ALTERNATIVA DE ENSINO TRANSDISCIPLINAR. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. UEL: EDUEL, 2009.

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . PESQUISANDO OS TERMOS ARCAICOS E REFORÇANDO SUAS CONCEPÇõES JUNTO O REAL SENTIDO DAS PALAVRAS NA OBRA DOM QUIXOTE DE LA MANCHA. In: III COLÓQUIO DE ESTUDOS LITERÁRIOS: DIÁLOGOS E PERSPECTIVAS, 2009, LONDRINA. CADERO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: EDUEL, 2009.

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . TRADUÇÕES ADVINDAS DE TERMOS ARCAICOS E O REAL SENTIDO DAS PALAVRAS. In: XIX SEMINÁRIO DO CELLIP, 2009, CASCAVEL. CADERNO DE RESUMOS DO XIX SEMINÁRIO DO CELLIP PESQUISAS EM LINGUAGEM E CULTURA NA AMÉRICA LATINA. CASCAVEL: UNIOESTE, 2009.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . A NECESSIDADE DE PARTIR DE CONCEPÇÕES SOCIOLINGÚÍSTICAS E HISTÓRICO-POLÍTICAS COMO PANO DE FUNDO PARA ELABORAÇÃO DE VERBETES DE DICIONÁRIOS DE ESPANHOL. In: I SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE LENGUA ESPAÑOLA, 2008, SÃO PAULO. SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LENGUA ESPAÑOLA, 2008.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE ALGUNS VERBETES IDEOLOGICAMENTE MARCADOS DENTRO DE UM DICIONÁRIO ESCOLAR EDITADO EM CUBA. In: VI SELISIGNO VII SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2008, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS. LONDRINA: UEL, 2008.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . Algunos términos ideológicamente marcados presentes en un diccionario escolar editado en Cuba. In: I Simposio Internacional de lengua y Literatura Española e Hispanoamericana, 2007, São Paulo. Resúmenes del I Simposio Internacional de lengua y Literatura Española e Hispanoamericana, 2007.

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . LOS DATIVOS EN ESPAÑOL Y EN PORTUGUÉS. In: XII CONGRESO BRASILEÑO DE PROFESORES DE ESPAÑOL, 2007, CUIABÁ. CUADERNO DE RESÚMENES, 2007.

  • ORTIGOZA, A. F. . A CONTEXTUALIZAÇÃO SOCIOLINGÜÍSTICA E HISTÓRICO-POLÍTICA COMO EXPLICAÇÃO PARA OS USOS E SENTIDOS DE UNIDADES LÉXICAS IDEOLOGICAMENTE MARCADAS: UMA ANÁLISE CONTRASTIVA ENTRE O ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO E A VARIANTE LINGÜÍSTICA FALADA EM CUBA. In: VI SEDATA - SEMINÁRIO DE DISSERTAÇÕES E TESES EM ANDAMENTO, 2007, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS DO VI SEDATA. LONDRINA: UEL, 2007.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE FRASES COM TERMOS IDEOLOGICAMENTE MARCADOS APARECIDOS EM UMA GRAMÁTICA DE LÍNGUA ESPANHOLA EDITADA EM CUBA. In: V SELISIGNO e VI SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2006, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS SELISIGNO E VI SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL. LONDRINA: GRÁFICA UEL, 2006.

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo . A relação entre teoria e prática dentro da formação do professor de LE: análise de uma experiência de estágio em língua espanhola. In: XIV EPLE - ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DO PARANÁ- HEGEMONIA E PLURILINGÜISMO NO MUNDO CONTEMPORÂNEO, 2006, Londrina. Caderno de resumos do XIV EPLE - ENCONTRO DE PROFESSORES DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS DO PARANÁ- HEGEMONIA E PLURILINGÜISMO NO MUNDO CONTEMPORÂNEO, 2006.

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISIS DE UN MANUAL DE GRAMÁTICA DE ESPAÑOL EDITADO EN CUBA: LA IDEOLOGÍA QUE SE ESCONDE EN LOS EJEMPLOS. In: III Simposio Internacional de Didáctica del Español como Lengua Extranjera, 2006, RIO DE JANEIRO. RESÚMENES. RIO DE JANEIRO: INSTITUTO CERVANTES, 2006.

  • ORTIGOZA, A. F. ; SAITO, Rosiane da Silva ; VELOSO, Valdirene Zorzo . La transitividad según Alarcos Llorach. In: IV Semana de Letras da UEL, 2005, Londrina. IV Semana de Letras da UEL - Linguagens: fronteiras e rupturas, 2005.

  • ORTIGOZA, A. F. . Algunas consideraciones sobre el Don Juan de Torrente Ballester. In: IV SEMANA DE LETRAS DA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA, 2005, LONDRINA. CADERNO DE PROGRAMAÇÃO E RESUMOS. LONDRINA: UEL, 2005.

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo . ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA RELACIÓN ENTRE LA LECTURA Y LOS EJERCICIOS DE PRODUCCIÓN ESCRITA EN LENGUA ESPAÑOLA. In: II Simpósio de Didáctica de Español para Extranjeros: Teoría y Práctica, 2005, RIO DE JANEIRO. ACTAS, 2005.

  • ORTIGOZA, A. F. ; NOGUEIRA, Sônia Regina . La novela contemporánea española. Miguel Delibes e Cinco horas con Mario.. In: IV SEPECH - SEMINÁRIO DE PROJETOS EM CIÊNCIAS HUMANAS, 2004, Londrina. IV SEPECH - Seminário de Projetos em Ciências Humanas, 2004.

  • ORTIGOZA, A. F. ; ROCHA, Jéssica Aracelli ; NOGUEIRA, Sônia Regina . Um breve estudo do duplo em Niebla. In: XI EPLE - Encontro de Professores de Línguas Estrangeiras do Paraná, 2003, Londrina. XI EPLE - Encontro de professores de línguas estrangeiras do Paraná - Planos e práticas para o ensino de línguas, 2003.

  • CORRÊA, Regina H M A ; TAILLEFER, Rejane J de Q F ; ORTIGOZA, A. F. ; BERGANTINI, Vivian . A cultura brasileira nas traduções de Dona Flor. In: III SEMINÁRIO DE ESTUDOS SOBRE LINGUAGEM E SIGNIFICAÇÃO- SELISIGNO: DISCURSO E REPRESENTAÇÃO e IV SIMPÓSIO DE LEITURA DA UEL, 2002, LONDRINA. CADERNO DE RESUMOS, 2002.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; PELISSÁRI, Cristiane Marques de Araújo ; EUGÊNIO, Cristiane Alves de ; ORTIGOZA, A. F. ; CASAROTTI, Ana Maria ; CORREA, Camila Maria . Estudos de alguns heterossemânticos do português em relação ao espanhol a partir do ponto de vista de sua etimologia. In: ENINCE 2002-Encontro integrado de Iniciação Científica e de Extensão, 2002, ROLÂNDIA. CADERNO DE RESUMOS, 2002.

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; EUGÊNIO, Cristiane Alves de ; ORTIGOZA, A. F. ; PELISSÁRI, Cristiane Marques de Araújo ; CASAROTTI, Ana Maria ; CORREA, Camila Maria . ALGUNS "FALSOS AMIGOS"DO ESPANHOL EM RELAÇÃO AO PORTUGU6ES A PARTIR DO PONTO DE VISTA DE SUA ETIMOLOGIA. In: III PERSPECTIVAS TEÓRICO-PRÁTICAS DO ENSINO DE ESPANHOL A BRASILEIROS: ENSINO/APRENDIZAGEM DE ESPANHOL NO BRASIL DE HOJE., 2002, LONDRINA. ÇADERNO DE RESUMOS, 2002.

  • ORTIGOZA, A. F. . Os segredos de Dona Flor: barreiras culturais da tradução. In: XV CELLIP - Políticas de Linguagem para o Brasil: o que querem e o que podem os profissionais de Letras, 2001, Curitiba. Programação e Caderno de Resumos do XV CELLIP - Políticas de Linguagem para o Brasil: o que querem e o que podem os profissionais de Letras, 2001.

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; FERNANDES, M. A. . LA IMPORTANCIA DE LA PASANTÍA EN LA FORMACIÓN DEL FUTURO PROFESOR DE ESPAÑOL PARA NIÑOS: UN RELATO DE EXPERIENCIA. 2025. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MUNGO, P. R. M. O. ; GUIDOTTI, A. F. O. . A LITERATURA NOS DICIONÁRIOS: ANÁLISE DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL DE CUBA. 2025. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . A tradução intralinguística de UFs e sua importância para os dicionários. 2025. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GUIDOTTI, A. F. O. ; BRANCALHAO, M. B. R. ; MEDINA, R. S. ; MUNGO, P. R. M. O. . TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA E ANÁLISE DO DISCURSO DE UMA CANÇÃO PARA DE ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL. 2024. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . Interfaces entre Tradução, Lexicografia e Cultura e o espanhol falado em Cuba. 2024. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • TONELLI, J. R. A. ; SELBACH, H. V. ; GUIDOTTI, A. F. O. . PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO COM CRIANÇAS MIGRANTES INTERNACIONAIS: uma proposta de material didático. 2024. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . A tradução intralinguística presente nas definições de unidades fraseológicas da variante cubana do espanhol: desafios e possibilidades. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CERQUEIRA, J. C. P. ; GUIDOTTI, A. F. O. . AVENTURAS LINGÜÍSTICAS EN ESPAÑOL PARA PEQUEÑOS EXPLORADORES: DE LATEORÍA A LA PRÁCTICA. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CAMPOS, B. L. G. S. ; GUIDOTTI, A. F. O. . A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA PARA A DESCONSTRUÇÃO DE CRENÇASDISFUNCIONAIS NA APRENDIZAGEM DE LÍNGUA INGLESA PARA CRIANÇAS. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • TONELLI, J. R. A. ; TRALDI, V. H. B. C. ; GUIDOTTI, A. F. O. ; NARDES, N. N. N. ; SELBACH, H. V. ; RIOS, T. W. Q. . Crianças migrantes internacionais nas escolas Brasileiras: uma perspectiva intercultural de acolhimento por meio da língua portuguesa. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . A tradução intralinguística presente nas definições de unidades fraseológicas da variante cubana do espanhol: desafios e possibilidades. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . A tradução intralinguística presente nas definições de unidades fraseológicas da variante cubana do espanhol: desafios e possibilidades. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • CAMPOS, B. L. G. S. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . A tradução intersemiótica de pinturas em telas para a linguagem audiovisual como ferramenta para o ensino de Língua Inglesa?. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, E. H. ; GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . ANÁLISE DE MATERIAL DIDÁTICO PARA O ENSINO DE FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA (FLE) PELO VIÉS DA FRASEOLOGIA. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . PROPOSTA DE ANÁLISE FRASEOGRÁFICA DE UFS DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO PRESENTES NUM DICIONÁRIO DE AUTOR. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . SEIS DIFERENTES ESTILOS DE APRENDIZAJE EN LAS CLASES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA: ALGUNAS CONSIDERACIONES. 2019. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; ANTONIO, J. D. A. . O ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS COM BASE NA ABORDAGEM LEXICAL. 2018. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • ORTIGOZA, A. F. ; ANTONIO, J. D. A. . A INSERÇÃO DA ABORDAGEM LEXICAL POR MEIO DO USO DAS COLLOCATIONS NO CONTEXTO DE ENSINO DE INGLÊS PARA IDOSOS. 2018. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • ORTIGOZA, A. F. ; ANTONIO, J. D. A. . Utilização a abordagem lexical em atividades de leitura e interpretação de textos no ensino de inglês para idosos. 2018. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . Cuba e o sistema de ensino: um relato de experiência. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. . A LITERATURA NOS DICIONÁRIOS COMO ALBERGUE DAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . CURSO INTRODUTÓRIO SOBRE LEXICOGRAFIA E FRASEOLOGIA DE UMA VARIANTE DO ESPANHOL. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. . ?A fraseologia e a lexicografia no ensino e aprendizagem de ELE: uma contribuição didática ao PNLD?. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, A. J. R. ; ORTIGOZA, A. F. . AS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS PARA O ENSINO APRENDIZAGEM DO ESPANHOL. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • JOSEFOVÁ, T. ; ORTIGOZA, A. F. . ESTUDOS FRASEOLÓGICOS APLICADOS AO ENSINO E À APRENDIZAGEM DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA. 2017. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios . As unidades fraseológicas nos dicionários: panorama e perspectivas. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. ; MIGUEL, T. A. M. ; TAVARES, T. R. . OFICINA 'Com a mão na massa: as unidades fraseológicas nas aulas de línguas estrangeiras '. 2017. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • GUIDOTTI, A. F. O. . Pensamentos, Palavras e atitudes têm poder: saiba usá-los. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. . Os livros didáticos do PNLD 2011 e 2012 para o ensino e a aprendizagem do espanhol: há espaço para o estudo das unidades fraseológicas (UFs)?. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . Traducción de unidades fraseológicas del campo semántico de la alimentación del español al portugués. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . ANÁLISE DE TRATAMENTO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS DERIVADAS DE VOCÁBULOS DA GASTRONOMIA EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES E BILÍNGUES DO PORTUGUÊS E DO ESPANHOL. 2013. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. ; CAZARIN, N. I. P. . PIBID Letras-Espanhol-UEL em sintonia com o ensino de língua espanhola pautado nos gêneros textuais. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . Análisis de las traducciones de unidades fraseológicas del campo semántico de la alimentación. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios . A metafraseografia e suas contribuições para o registro de somatismos com a lexia cabeça em dicionários bilíngues na direção português-espanhol. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, A. B. A. B. . Registro de gastronomismos em dicionários bilíngues na direção espanhol-português com a lexia carne. 2013. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • ORTIGOZA, A. F. . PARA UM DICIONÁRIO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . PIBID LETRAS ESPAÑOL UEL: las nuevas tecnologías y la formación de profesores de español. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ORTIGOZA, A. F. . LOS DICCIONARIOS EM LA CLASE DE ELE: ALGUNAS CONSIDERACIONES.. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; FERREIRA, C. C. ; VARGAS, M. D. ; VELOSO, V. F. Z. . ENSINO E APRENDIZAGEM DE ESPANHOL PARA FALANTES DE PORTUGUÊS: O LIVRO DIDÁTICO E SUAS MÚLTIPLAS VERTENTES.. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri . A INCORPORAÇÃO DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS QUE CONTÊM NOMES DE PARTES DO CORPO HUMANO EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES DO PORTUGUÊS E BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; SANTOS, D. F. ; SILVA, K. S. ; SANTOS, F. S. . INTERFACES ENTRE A ABORDAGEM LEXICAL E A LEXICOGRAFIA BILÍNGUE CONTRASTIVA NO TOCANTE A COLOCAÇÕES (VERBO + ADVÉRBIO) EM DICIONÁRIOS BILÍNGUES PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIOS, T. H. C.atiana Helena Carvalho Rios . CONTRIBUIÇÕES DA METAFRASEOGRAFIA PARA A INOVAÇÃO DA DESCRIÇÃO BILÍNGUE DAS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS EM DICIONÁRIOS. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; PELISSARI, C. M. A. ; SOUZA, V. O. . O ensino de expressões idiomáticas do espanhol em dois colégios públicos do Paraná: algumas considerações. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . Desenvolvimento da autonomia no processo de aprendizagem: uma experiência na licenciatura em Espanhol. 2012. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. . O REGISTRO DE VERBOS E PERÍFRASES EM TRÊS DICIONÁRIOS BILÍNGUES ESPANHOL-PORTUGUÊS. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . O REGISTRO DE IDIOMATISMOS PRESENTES EM DON QUIJOTE DE LA MANCHA EM DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES E BILÍNGUES (ESPANHOL-PORTUGUÊS). 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SANTOS, D. F. ; ORTIGOZA, A. F. . OS VERBOS E SUAS POSSIBILIDADES COMBINATÓRIAS NO DICIONÁRIO BILÍNGUE. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . As colocações e os dicionários bilíngues: algumas considerações. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . O LUGAR DOS VERBOS DE LIGAÇÃO E SUAS PERÍFRASES EM DOIS DICIONÁRIOS BILÍNGUES NA DIREÇÃO PORTUGUÊS-ESPANHOL. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . DE ALUNOS DO CURSO DE LETRAS A FUTUROS PROFESSORES DE ELE: UMA PASSAGEM QUE EXIGE A MEDIAÇÃO ADEQUADA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . oS DICIONÁRIOS E SUAS INTERFACES COM A GRAMÁTICA: OS VERBOS DE CAMBIO E SUAS POSSIBILIDADES COMBINATÓRIAS. 2011. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . GLOSARIO BILINGÜE DE ARCAÍSMOS DA OBRA DOM QUIXOTE DE LA MANCHA. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ROCHA, M. I. ; ORTIGOZA, A. F. . A LÍNGUA ESPANHOLA EM UM CONTEXTO INTERDISCIPLINAR: O QUE SE VEICULA ALÉM DA LÍNGUA?. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . EL ARGOT EN EL HABLA POPULAR CUBANA: ALGUNAS CONSIDERACIONES. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIBEIRO, A. . OS DICIONÁRIOS CALEPINOS E AS PALAVRAS CRUZADAS NO ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MASHIBA, G. C. X. ; ORTIGOZA, A. F. . O TRABALHO E O PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM EM CUBA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; RIBEIRO, A. . OS DICIONÁRIOS CALEPINOS E AS PALAVRAS CRUZADAS COMO ALIADOS NO PROCESSO DE ENSINO E APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ESPANHOLA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . O FAZER TERMINOLÓGICO EM ARCAÍSMOS NA OBRA DE DOM QUIXOTE: CONCEITOS E RESULTADOS. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE CONTRASTIVA DO ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO EM RELAÇÃO À VARIANTE LINGUÍSTICA FALADA EM CUBA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).

  • ORTIGOZA, A. F. . LA DEFINICIÓN DEL VOCABLO ARGOT EN LOS DICCIONARIOS DE LA RAE: UNA RETROSPECTIVA. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . As colocações e os dicionários bilíngües: algumas considerações.. 2010. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • ORTIGOZA, A. F. . MINI CURSO O humor e o riso na literatura: tradução intra e interligüística em Don Quijote de la Mancha. 2010. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ORTIGOZA, A. F. . AS COLOCAÇÕES E A IMPORTÂNCIA DO SEU ESTUDO NO PROCESSO DE FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE ELE. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; COELHO, S. A. C. . A FIGURA DO NEGRO NA POESIA DE LORCA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . TRABALHANDO PRINCÍPIOS BÁSICOS DA TERMINOLOGIA BILÍNGÜE E CONFECÇÃO DE GLOSSÁRIOS. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . DICIONÁRIO CONTRASTIVO PORTUGUÊS-ESPANHOL (DICOPOES). 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . DICIONÁRIO BILÍNGÜE PORTUGUÊS-ESPANHOL (DICOPOES. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MIRABILE, B.G. ; ORTIGOZA, A. F. . A PERSONIFICAÇÃO NOS POEMAS DE LORCA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • FERREIRA, G. A. F ; ORTIGOZA, A. F. . A ELEGIA DE FEDERICO GARCÍA LORCA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SOARES, K. C. ; ORTIGOZA, A. F. . A SEMÂNTICA DAS CORES NA POESIA DE FEDERICO GARCÍA LORCA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SEVERINO, K. M. ; BASSETO, M. R. C. ; ORTIGOZA, A. F. . LORCA E A PERSONIFICAÇÃO. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • RODRIGUES, M. ; ORTIGOZA, A. F. . A REPRESENTAÇÃO DO FEMININO EM PRECIOSA Y EL AIRE. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ROCHA, M. I. ; ORTIGOZA, A. F. . LITERATURA NA AULA DE LÍNGUA: FERRAMENTA E ALTERNATIVA DE ENSINO TRANSDISCIPLINAR. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . PESQUISANDO OS TERMOS ARCAICOS E REFORÇANDO SUAS CONCEPÇõES JUNTO AO REAL SENTIDO DAS PALAVRAS NA OBRA DOM QUIXOTE DE LA MANCHA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; DA SILVA, J. C. . A MUSICALIDADE NA OBRA POÉTICA DE LORCA. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • Herrera, Zulmira Aparecida ; ORTIGOZA, A. F. . TRADUÇÕES ADVINDAS DE TERMOS ARCAICOS E O REAL SENTIDO DAS PALAVRAS. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . A NECESSIDADE DE PARTIR DE CONCEPÇÕES SOCIOLINGÜÍSTICAS E HISTÓRICO POLÍTICAS COMO PANO DE FUNDO PARA A ELABORAÇÃO DE VERBETES DE DICIONÁRIOS DE ESPANHOL. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE ALGUNS VERBETES IDEOLOGICAMENTE MARCADOS DENTRO DE UM DICIONÁRIO ESCOLAR EDITADO EM CUBA. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . A CONTEXTUALIZAÇÃO SOCIOLINGÜÍSTICA E HISTÓRICO-POLÍTICA COMO EXPLICAÇÃO PARA OS USOS E SENTIDOS DE UNIDADES LÉXICAS IDEOLOGICAMENTE MARCADAS: UMA ANÁLISE CONTRASTIVA ENTRE O ESPANHOL CONSIDERADO PADRÃO E A VARIANTE LINGÜÍSTICA FALADA EM CUBA. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . ALGUNOS TÉRMINOS IDEOLÓGICAMENTE MARCADOS PRESENTES EN UN DICCIONARIO ESCOLAR EDITADO EN CUBA. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . LOS DATIVOS EN ESPAÑOL Y EN PORTUGUÉS. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . POR DETRÁS DE CADA VARIANTE LINGÜÍSTICA HAY HISTORIAS DE CARNE Y HUESO...UNA REFLEXIÓN SOBRE TÉRMINOS IDEOLÓGICAMENTE MARCADOS EN EL ESPAÑOL DE UN PAÍS HISPANOHABLANTE. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; ORTIGOZA, A. F. . POR DETRÁS DE CADA VARIANTE LINGÜÍSTICA HAY HISTORIAS DE CARNE Y HUESO...UNA REFLEXIÓN SOBRE TÉRMINOS IDEOLÓGICAMENTE MARCADOS EN EL ESPAÑOL DE UN PAÍS HISPANOHABLANTE. 2007. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • VELOSO, Valdirene Zorzo ; ORTIGOZA, A. F. . A relação entre teoria e prática dentro da formação do professor de LE: análise de uma experiência de estágio em língua espanhola. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISE DE FRASES COM TERMOS IDEOLOGICAMENTE MARCADOS APARECIDOS EM UMA GRAMÁTICA DE LÍNGUA ESPANHOLA EDITADA EM CUBA. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISIS DE UN MANUAL DE GRAMÁTICA DE ESPAÑOL EDITADO EN CUBA: LA IDEOLOGÍA QUE SE ESCONDE EN LOS EJEMPLOS. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISIS DE UN MANUAL DE GRAMÁTICA DE ESPAÑOL EDITADO EN CUBA: LA IDEOLOGÍA QUE SE ESCONDE EN LOS EJEMPLOS. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . ANÁLISIS DE UN MANUAL DE GRAMÁTICA DE ESPAÑOL EDITADO EN CUBA: LA IDEOLOGÍA QUE SE ESCONDE EN LOS EJEMPLOS. 2006. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . Algunas consideraciones sobre el Don Juan de Torrente Ballester. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo . ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA RELACIÓN ENTRE LA LECTURA Y LOS EJERCICIOS DE PRODUCCIÓN ESCRITA EN LENGUA ESPAÑOLA. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; NOGUEIRA, Sônia Regina . La novela contemporánea española. Miguel Delibes e Cinco horas con Mario. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, Valdirene Zorzo . Diferentes estilos de aprendizagem aplicados ao estudo de espanhol como LE. 2004. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; ROCHA, Jéssica Aracelli ; NOGUEIRA, Sônia Regina . UM BREVE ESTUDO DO DUPLO EM NIEBLA. 2003. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. ; TAILLEFER, Rejane J de Q F ; CORRÊA, Regina H M A ; BERGANTINI, Vivian . A cultura brasileira nas traduções de Dona Flor. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • CASAROTTI, Ana Maria ; CORREA, Camila Maria ; DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; EUGÊNIO, Cristiane Alves de ; ORTIGOZA, A. F. ; PELISSÁRI, Cristiane Marques de Araújo . Estudos de alguns heterossemânticos do português em relação ao espanhol a partir do ponto de vista de sua etimologia. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri ; PELISSÁRI, Cristiane Marques de Araújo ; EUGÊNIO, Cristiane Alves de ; ORTIGOZA, A. F. ; CASAROTTI, Ana Maria ; CORREA, Camila Maria . ALGUNS "FALSOS AMIGOS"DO ESPANHOL EM RELAÇÃO AO PORTUGU6ES A PARTIR DO PONTO DE VISTA DE SUA ETIMOLOGIA. 2002. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ORTIGOZA, A. F. . OS SEGREDOS DE DONA FLOR: BARREIRAS CULTURAIS DA TRADUÇÃO. 2001. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • HENNING, L. M. P. ; CRUZ, A. B. L. ; ORTIGOZA, A. F. . O que os alunos surdos ensinam à filosofia? (capítulo de livro). LONDRINA: EDUEL, 2010. (Tradução/Outra).

Outras produções

GUIDOTTI, A. F. O. . Parecerista ad hoc, da elaboração do v. 12, n. 4, out/dez 2018 (artigo 41281-172433-1-RV.doc), da revista Domínios de Lingu@gem, ISSN 1980-5799.. 2018.

MUNGO, P. R. M. O. ; GUIDOTTI, A. F. O. . MINICURSO: O ENSINO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL: EXPERIÊNCIAS COMPARTILHADAS. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

GUIDOTTI, A. F. O. ; MUNGO, P. R. M. O. . MINICURSO: O ENSINO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DO ESPANHOL: EXPERIÊNCIAS COMPARTILHADAS. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

GUIDOTTI, A. F. O. ; MUNGO, P. R. M. O. ; RABELLO, P. C. D. ; GARCIA, K. R. ; SILVA, M. M. ; GONCALVES, S. V. X. . MINICURSO DE ESPANHOL PARA A TERCEIRA IDADE PARA PARTICIPANTES DA UNATI. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

GUIDOTTI, A. F. O. ; TONELLI, J. R. A. ; SOUZA, C. O. E. ; MEDINA, R. S. . MINICURSO DE PORTUGUÊS PARA INTERCAMBISTAS DO ROTARY POR MEIO DA MÚSICA BRASILEIRA. 2024. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

GUIDOTTI, ARELIS FELIPE ORTIGOZA . Relatório final do projeto de pesquisa DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO COMO FRUTO DA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS) DE UM DICIONÁRIO DE AUTOR. 2022. (Relatório de pesquisa).

FERREIRA, E. H. ; ORTIGOZA, A. F. . Mi-Figue Mi-Raisin: proposta de criação de um sistema binário de classificação de locuções a partir do Quadro Europeu Comum de Referência. 2020. (Supervisão de produto técnico).

ORTIGOZA, A. F. . CURSO INTRODUTÓRIO SOBRE LEXICOGRAFIA E FRASEOLOGIA DE UMA VARIANTE DO ESPANHOL. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

ORTIGOZA, A. F. . A Abordagem lexical para o ensino de uma língua estrangeira: Aspectos teóricos e práticos .. 2016. .

ORTIGOZA, A. F. ; VELOSO, V. F. Z. . Oficina 'Español: la labor y el honor'. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

ORTIGOZA, A. F. . Los diccionarios en las clases de E/LE. 2012. .

ORTIGOZA, A. F. . Ensino de Produção e Compreensão Escrita. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

ORTIGOZA, A. F. . Novas abordagens para o ensino de gramática. 2012. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

ORTIGOZA, A. F. . Relatório Técnico Parcial das Atividades Desenvolvidas ? Fundação Araucária ? Apoio ao Desenvolvimento Científico e Tecnológico do Paraná. 2012. (Relatório de pesquisa).

ORTIGOZA, A. F. . Relatório Final do projeto DiCoPoEs. 2012. (Relatório de pesquisa).

ORTIGOZA, A. F. . Ensino de Produção e Compreensão Escrita. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

ORTIGOZA, A. F. . Novas abordagens para o ensino de gramática. 2011. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

ORTIGOZA, A. F. . Avaliação da Aprendizagem de Língua Estrangeira. 2009. (Curso de curta duração ministrado/Especialização).

Projetos de pesquisa

  • 2025 - Atual

    EMOCIONÁRIO PARA CRIANÇAS MIGRANTES INTERNACIONAIS: DEFININDO E TRADUZINDO VOZES SILENCIADAS, Descrição: OS PROCESSOS MIGRATÓRIOS TÊM OCUPADO, CADA VEZ MAIS, ESPAÇOS DE ANÁLISE E DE DISCUSSÃO NOMEIO ACADÊMICO, DEVIDO AO CRESCIMENTO DO NÚMERO DE MIGRANTES INTERNACIONAIS EM PAÍSESCOMO O BRASIL. POR TER MIGRADO AOS 16 ANOS PARA O BRASIL, A AUTORA DO PROJETO CONHECE COMOPODE SER DIFÍCIL ADAPTAR-SE A NOVOS CONTEXTOS E AO USO DE UMA LÍNGUA ATÉ ENTÃO ESTRANGEIRA.ALÉM DISSO, A PARTIR DA SUA FORMAÇÃO EM PSICOLOGIA E DA PARTICIPAÇÃO NO PROJETO DE EXTENSÃOEDUCAÇÃO LINGUÍSTICA EM PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ADICIONAL PARA CRIANÇAS MIGRANTESINTERNACIONAIS, ALGUMAS QUESTÕES RELATIVAS À LÍNGUA PORTUGUESA E AOS MIGRANTES INTERNACIONAISPASSARAM A EXIGIR UMA ANÁLISE MAIS APROFUNDADA POR PARTE DA PESQUISADORA, DEVIDO ÀRELEVÂNCIA DO TEMA NA ATUALIDADE. DESSA FORMA, BUSCAMOS, PRIMEIRAMENTE, FAZER UMLEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO DE TEXTOS ACADÊMICOS QUE ABORDEM A QUESTÃO DO IMPACTO QUE OPROCESSO MIGRATÓRIO EXERCE SOBRE AS EMOÇÕES DE CRIANÇAS MIGRANTES INTERNACIONAIS E O SEUREFLEXO NAS QUESTÕES RELACIONADAS À APRENDIZAGEM DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA.SEGUNDO, A PARTIR DESSAS REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS, PASSAREMOS A UMA ETAPA POSTERIOR DOPROJETO, A QUAL ESTÁ RELACIONADA AO REGISTRO DE UNIDADES LÉXICAS SIMPLES DO CAMPO SEMÂNTICODAS EMOÇÕES, LEVANDO-SE EM CONTA A IMPORTÂNCIA DE SE FAZER UMA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICAADEQUADA DESSAS UNIDADES PARA O PORTUGUÊS, POR MEIO DAS SUAS DEFINIÇÕES NO EMOCIONÁRIOPARA CRIANÇAS MIGRANTES INTERNACIONAIS QUE NOS PROPOMOS A ELABORAR. INTERESSA-NOS, NESTASEGUNDA ETAPA, CONSULTAR DICIONÁRIOS, GLOSSÁRIOS OU FERRAMENTAS DE BUSCA DE ACESSO LIVRE PARAVERIFICAÇÃO DE COMO AS EMOÇÕES SÃO DEFINIDAS EM PORTUGUÊS PARA UM PÚBLICO EM GERAL. E,TERCEIRO, ELABORAREMOS UMA PROPOSTA DE REGISTRO DE UNIDADES LÉXICAS RELACIONADAS ÀS EMOÇÕESEM UM DICIONÁRIO PARA CRIANÇAS MIGRANTES INTERNACIONAIS, CONSIDERANDO-SE A IMPORTÂNCIA QUETEM A VERBALIZAÇÕES DO QUE ELAS SENTEM E QUE, POR VEZES, FICA SILENCIADO POR FALTA DE RECURSOSLINGUÍSTICOS. GOSTARÍAMOS QUE O EMOCIONÁRIO QUE NOS PROPOMOS A ELABORAR FOSSE UTILIZADO PORPROFESSORES, ESTAGIÁRIOS, FAMILIARES E TODOS AQUELES QUE ESTEJAM EM CONTATO COM CRIANÇASMIGRANTES INTERNACIONAIS APRENDIZES DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA ADICIONAL, POIS PARTIMOS DABUSCA POR QUE A LÍNGUA PORTUGUESA SEJA, DE FATO, UM IDIOMA QUE PROMOVA O ACOLHIMENTO DESSESPEQUENOS APRENDIZES NO BRASIL.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Mestrado profissional: (4) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Coordenador / Juliana Reichert Assunção Tonelli - Integrante / Paula Regina Moura de Oliveira Mungo - Integrante / Maurício Borges Ribeiro Brancalhão - Integrante / Maria Andrea Fernandes - Integrante / JOAO PEDRO CODOGNOTO - Integrante / natalia castanheira arita - Integrante.

  • 2022 - 2025

    ANÁLISE DE TRADUÇÕES INTRALINGUÍSTICAS PRESENTES NAS DEFINIÇÕES DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS DE UM DICIONÁRIO DO ESPANHOL DE CUBA, Descrição: ESTA PESQUISA DÁ CONTINUIDADE AO PROJETO DE PESQUISA "DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO COMO FRUTO DA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS) DE UM DICIONÁRIO DE AUTOR". NA PESQUISA ANTERIOR, ANALISAMOS O DICIONÁRIO DE AUTOR DE SANTIESTEBAN (1985), COM FOCO NAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS) PRESENTES NELE. VERIFICAMOS A NECESSIDADE DE ELABORARMOS UMA PROPOSTA METODOLÓGICA PARA A ELABORAÇÃO DA MICROESTRUTURA DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO QUE REGISTRASSE UFS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL. A PARTIR DAS PARÁFRASES DEFINITÓRIAS DAS UFS CONSULTADAS, SURGIU A NECESSIDADE DE SE FOCAR NA FORMA COMO ELAS FORAM ELABORADAS, PERCEBENDO-SE QUE SERIA NECESSÁRIA UMA ANÁLISE MAIS APROFUNDADA DAS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESSAS DEFINIÇÕES. PARA TAL, NOS BASEAMOS NOS PRESSUPOSTOS TEÓRICOS DA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA (JAKOBSON, 1959), DA FRASEOGRAFIA, DA FRASEOLOGIA E DA LEXICOGRAFIA. FOCAREMOS NA FORMA COMO O AUTOR TRADUZIU A FORMA DE PENSAMENTO DOS USUÁRIOS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL PRESENTE NAS DEFINIÇÕES PRESENTES NO DICIONÁRIO DE SANTIESTEBAN (1985), CHAMADO EL HABLA POPULAR CUBANA DE HOY, CONTEXTUALIZANDO, SEMPRE QUE POSSÍVEL, AS INFORMAÇÕES PRESENTES NAS DEFINIÇÕES DAS 483 UFS ENCONTRADAS NA CITADA OBRA. CONSIDERAMOS RELEVANTE FOCAR NA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA, COMO FORMA DE EXPANDIR OS HORIZONTES DE ALUNOS DE GRADUAÇÃO E DE PÓS-GRADUAÇÃO, EM RELAÇÃO A ENTENDEREM QUE A TRADUÇÃO NÃO SE LIMITA AO TRABALHO COM DOIS OU MAIS SISTEMAS LINGUÍSTICOS, MAS, QUE ACONTECE SEMPRE QUE MATERIALIZAMOS O NOSSO PENSAMENTO NA PRÓPRIA LÍNGUA MATERNA. ALÉM DISSO, HÁ PARTICULARIDADES LINGUÍSTICAS, CULTURAIS, HISTÓRICAS, SOCIAIS, IDEOLÓGICAS, POLÍTICAS ETC. QUE ESTÃO PRESENTES NA OBRA DE SANTIESTEBAN (1985) E QUE RETRATAM MAIS DE VINTE ANOS DE PESQUISA DO AUTOR, SOBRE A FORMA COMO OS CUBANOS NOS COMUNICAMOS E QUE, POSSIVELMENTE, NÃO É UMA INFORMAÇÃO QUE ESTEJA À DISPOSIÇÃO DE TODOS OS INTERESSADOS NO ASSUNTO. CONSIDERAMOS RELEVANTE DEIXAR ESSE REGISTRO DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL, A PARTIR DO LEVANTAMENTO DE INFORMAÇÕES SOBRE AS UFS, PRESENTES NAS PARÁFRASES DEFINITÓRIAS DO CITADO DICIONÁRIO, CONTRIBUINDO ASSIM COM ÁREAS COMO A SOCIOLÍNGUÍSTICA, A FRASEOGRAFIA, A FRASEOLOGIA, A LEXICOGRAFIA E A TRADUÇÃO.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (10) / Mestrado profissional: (3) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Coordenador / Bárbara Lopes Garcia de Souza Campos - Integrante / Paula Regina Moura de Oliveira Mungo - Integrante / Maurício Borges Ribeiro Brancalhão - Integrante / Rafael Silva Medina - Integrante / ana julia soares - Integrante / ana paula gomes correa - Integrante / ana paula neri marques garcia - Integrante / calebe rodrigues caleffi - Integrante / eduardo vieira santos - Integrante / ERICA KUMAGAI MARUMO - Integrante / HELOISA VILANE COSTA - Integrante / LAYLA VITORIA MORAIS - Integrante / NICK CARTER DA SILVA - Integrante., Número de produções C, T & A: 1

  • 2017 - 2022

    DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO COMO FRUTO DA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS) DE UM DICIONÁRIO DE AUTOR, Descrição: NESTA PROPOSTA, TOMAMOS COMO REFERÊNCIA E FONTE DE PESQUISA O DICIONÁRIO DE AUTOR DE SANTIESTEBAN (1985), INTITULADO EL HABLA POPULAR CUBANA DE HOY. EMBORA O AUTOR REGISTRE UNIDADES LÉXICAS SIMPLES OU PALAVRAS E UNIDADES LÉXICAS COMPLEXAS OU UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS), NESTA PESQUISA TOMAREMOS COMO OBJETO DE PESQUISA AS UFS. POR MEIO DE UMA CONSULTA PRÉVIA AO DICIONÁRIO CITADO, FOI POSSÍVEL VERIFICAR UMA GRANDE HETEROGENEIDADE NAS DEFINIÇÕES DAS UFS E FORAM ACHADOS 231 TIPOS DE FORMATOS DIFERENTES PARA AS ENTRADAS FORMADAS POR UFS. A PARTIR DA METODOLOGIA DE ANÁLISE PROPOSTA POR MEIO DE TABELAS, COM BASE NA FRASEOGRAFIA E NA TRADUÇÃO INTRALINGUÍSTICA DESSAS ESTRUTURAS, VERIFICAMOS A NECESSIDADE DE SE ELABORAR DEFINIÇÕES MAIS COMPLETAS NA MICROESTRUTURA DOS VERBETES PARA QUE O CONSULENTE POSSA USAR ADEQUADAMENTE AS UFS. PARA TENTARMOS AMENIZAR ESSES PROBLEMAS DE REGISTRO DE UFS NUM DICIONÁRIO, APRESENTAMOS UMA PROPOSTA METODOLÓGICA PARA A ELABORAÇÃO DA MICROESTRUTURA DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO QUE REGISTRE UFS DA VARIANTE CUBANA DO CASTELHANO. NA MICROESTRUTURA DEVEM APARECER: A) PARÁFRASES DEFINITÓRIAS DAS UFS E, QUANDO POSSÍVEL, FAZER USO DA REMISSÃO A OUTRAS UFS SINÔNIMAS; B) INDICAÇÕES DE QUE SE TRATA DE UMA EXPRESSÃO EM SENTIDO FIGURADO; C) INDICAÇÕES DE QUE SEU USO É MAIS COLOQUIAL DO QUE CULTO; D) NOTAS OU OBSERVAÇÕES COM ESCLARECIMENTOS QUANDO FOR NECESSÁRIO; E) EXEMPLOS DE USO DAS ESTRUTURAS E F) INDICAÇÃO DE COMBINATÓRIAS SINTAGMÁTICAS DAS UFS. ESTA PESQUISA BUSCA SER UM INSTRUMENTO DE CONSULTA PARA PESQUISADORES DA ÁREA DA LEXICOGRAFIA, DA TRADUÇÃO, DA FRASEOLOGIA E DA FRASEOGRAFIA, CONSIDERANDO-SE QUE UM DICIONÁRIO NÃO É UMA OBRA NEUTRA, ISTO É, ELE É DEPOSITÁRIO DA IDEOLOGIA DE UMA DETERMINADA COMUNIDADE DE FALANTES OU DE TRADUÇÕES INTRALINGUÍSTICAS DA LINGUAGEM DO PENSAMENTO E ISSO PODE APARECER NO FORMATO DE UFS.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) / Especialização: (2) / Mestrado profissional: (1) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Coordenador / Tatiana Helena Carvalho Rios - Integrante / Tatiana Jozefová - Integrante / JAMILA RODRIGUES SOUZA NELLESSEN - Integrante / BIANCA DE BARROS BARBAN - Integrante / GABRIELLY BARBOSA BREVIS DOS SANTOS - Integrante / HENRIENE CRISTINE BRANDAO - Integrante / PAULA PEIXOTO BATISTA - Integrante.

  • 2015 - 2018

    O DICIONÁRIO BILÍNGUE PEDAGÓGICO COMO FERRAMENTA PARA O ENSINO DE IDIOMATISMOS, Descrição: ESTE PROJETO DE PESQUISA, QUE SE INSERE NO CONTEXTO DOS ESTUDOS DA FRASEOLOGIA, DA FRASEOGRAFIA E DA FRASEODIDÁTICA, TEM COMO OBJETIVOS FUNDAMENTAIS: IDENTIFICAR ALGUNS DOS PRINCÍPIOS TEÓRICO-METODOLÓGICOS DESSAS DISCIPLINAS, APLICÁVEIS AO ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS; AVALIAR UM DICIONÁRIO BILÍNGUE PEDAGÓGICO QUANTO A ESSES PRINCÍPIOS; IDENTIFICAR, EM TRABALHOS ANTERIORES, PROPOSTAS DIDÁTICAS PARA O ENSINO DE IDIOMATISMOS (COM E SEM O USO DE DICIONÁRIOS); PROPOR ATIVIDADES DESSA NATUREZA; DISCUTIR E FOMENTAR A PERMANÊNCIA DO USO DOS DICIONÁRIOS BILÍNGUES PEDAGÓGICOS NO ENSINO / APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS. PARA TANTO, SUA FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA VERSARÁ SOBRE O DESENVOLVIMENTO, OBJETO E PRESSUPOSTOS TEÓRICO-METODOLÓGICOS DA FRASEOLOGIA E DE SEUS RAMOS APLICADOS (FRASEOGRAFIA E FRASEODIDÁTICA), COM ÊNFASE NOS AVANÇOS RECENTES DESSAS DISCIPLINAS. QUANTO À METODOLOGIA, TRATA-SE DE UMA PESQUISA BIBLIOGRÁFICA DE ABORDAGEM QUALITATIVA. ASSIM SENDO, PRIMEIRAMENTE SERÁ FEITO UM LEVANTAMENTO BIBLIOGRÁFICO SOBRE A FRASEOLOGIA, A FRASEOGRAFIA E A FRASEODIDÁTICA; EM SEGUIDA, ESSE MATERIAL SERÁ ANALISADO, COM VISTAS AO LEVANTAMENTO DE SEUS PRINCÍPIOS TEÓRICO-METODOLÓGICOS; EM TERCEIRO LUGAR, UM DICIONÁRIO BILÍNGUE PEDAGÓGICO ESPANHOL-PORTUGUÊS SERÁ ANALISADO; NA PRÓXIMA ETAPA SERÁ ELABORADA UMA PROPOSTA DIDÁTICA PARA O USO DO DICIONÁRIO NO ENSINO DE IDIOMATISMOS DO ESPANHOL A BRASILEIROS. FINALMENTE, AS CONTRIBUIÇÕES DO PROJETO SERÃO REUNIDAS E AVALIADAS NA ELABORAÇÃO DO RELATÓRIO FINAL. OS RESULTADOS ESPERADOS COM TAL PROJETO SÃO, PORTANTO, UMA CONTRIBUIÇÃO TEÓRICO-METODOLÓGICA PARA A FRASEOLOGIA E SEUS RAMOS APLICADOS, ALÉM DE UMA PROPOSTA DIDÁTICA PARA O ENSINO DE IDIOMATISMOS DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA, COM O USO DE UM DICIONÁRIO BILÍNGUE PEDAGÓGICO.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Especialização: (2) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Integrante / Tatiana Helena Carvalho Rios - Coordenador / Aline Josiane Ribeiro Silva - Integrante / Tatiana Jozefová - Integrante / Thalita Aguiar Molin Miguel - Integrante / Thais Rossafa Tavares - Integrante / MARCO LUIZ MENDES DE OLIVEIRA - Integrante / andreia jardim tavares - Integrante / GABRIELLY BARBOSA BREVIS DOS SANTOS - Integrante / JAMILA RODRIGUES SOUZA NELLESSEN - Integrante / VANIA SANTANA SALES - Integrante.

  • 2015 - 2017

    ESTUDO DE UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS) DA VARIANTE DO ESPANHOL DE CUBA À LUZ DA LEXICOGRAFIA, Descrição: NO LIVRO CHAMADO EL HABLA POPULAR CUBANA DE HOY, SANTIESTEBAN (1985) COMPILOU, AO LONGO DE VINTE ANOS, AS UNIDADES LÉXICAS SIMPLES E COMPLEXAS QUE FAZIAM PARTE DO REPERTÓRIO DE CUBANISMOS MAIS FREQUENTES NAS DÉCADAS DE 60, 70 E 80 NA ILHA. NESTA PESQUISA ANALISAREMOS UM DOS DOIS INSTRUMENTOS QUE REY-DEBOVE (1984) CONSIDERA COMO ESSENCIAIS NO ESTUDO DE UMA LÍNGUA ESTRANGEIRA: O DICIONÁRIO. SANTIESTEBAN (1985), ALÉM DE REUNIR UNIDADES LÉXICAS PRÓPRIAS DA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL, PREOCUPOU-SE EM APRESENTÁ-LAS A MODO DE VERBETE DE DICIONÁRIO. DESTA FORMA, APESAR DE NÃO CHAMAR SUA OBRA DESTA FORMA E SIM DE ?LÉXICO?, A ESTRUTURA DA OBRA FOI ELABORADA CONTEMPLANDO, TAMBÉM, ASPECTOS DOS PROCEDIMENTOS LEXICOGRÁFICOS. POR TER A VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL COMO LÍNGUA MATERNA E DEDICAR-ME, TAMBÉM, AO ESTUDO DA VARIANTE PENINSULAR DESSE IDIOMA E DO PORTUGUÊS DO BRASIL, RESOLVI ADENTRAR NOS DOMÍNIOS CUBICHES E DIVULGAR OS RESULTADOS ENTRE OS ESTUDANTES E DOCENTES DO CURSO DE LETRAS, COMO FORMA DE DAR CONTINUIDADE AO ESTUDO DAS UNIDADES FRASEOLÓGICAS (UFS) NOS DICIONÁRIOS, CONTEMPLANDO A DIVERSIDADE E A VARIEDADE DA LÍNGUA ESPANHOLA. OS TEÓRICOS DA FRASEOLOGIA CONSIDERAM QUE AS UFS DEVEM SER ESTUDADAS PORQUE OFERECEM AOS APRENDIZES MEIOS NATURAIS DE EXPRESSÃO NA LE, CONTUDO, É PRECISO LEMBRAR QUE, NOS ESTÁGIOS INICIAIS DA APRENDIZAGEM DESSE IDIOMA, O APRENDIZ DEVE SER EXPOSTO A ESSAS ESTRUTURAS NAS ATIVIDADES DE COMPREENSÃO ORAL E ESCRITA. CONSIDERANDO: 1) A INTERLÍNGUA DE BRASILEIROS APRENDIZES DE ELE E OS ERROS DE SUBPRODUÇÃO COMETIDOS POR ESTES POR EVITAREM O EMPREGO DE DETERMINADAS ESTRUTURAS EM SUAS PRODUÇÕES ORAIS E/OU ESCRITAS; 2) AS IMPLICAÇÕES DO FATO DE A LÍNGUA ESPANHOLA E A LÍNGUA PORTUGUESA SEREM LÍNGUAS-IRMÃS; 3) A CIRCUNSTÂNCIA DE OS DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES E BILÍNGUES CONSULTADOS NÃO CONTEMPLAREM O REGISTRO DE GRANDE PARTE DAS UFS; ESTE ESTUDO SE JUSTIFICA PELO FATO DE ENTENDERMOS QUE O CONHECIMENTO DAS UFS AUXILIA OS APRENDIZES BRASILEIROS DE ELE NA COMPREENSÃO DE ENUNCIADOS NESSE IDIOMA, ASSIM COMO NA ELABORAÇÃO DE ENUNCIADOS ORAIS E ESCRITAS MAIS NATURAIS E PRÓXIMAS ÀS DE FALANTES NATIVOS. ESPERAMOS QUE A LEITURA E AS DISCUSSÕES DE TEXTOS TEÓRICOS ADVINDOS DA FRASEOLOGIA, DA LEXICOGRAFIA E DO ENSINO DO LÉXICO POSSAM DESPERTAR O INTERESSE DE APRENDIZES DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA NESTAS ÁREAS, ASSIM COMO PROMOVER NOVOS ESTUDOS NESTAS ÁREAS DO CONHECIMENTO. AO TRABALHARMOS COM A VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL, ABRIMOS O LEQUE DE POSSIBILIDADES DOS NOSSOS ESTUDANTES AO PODEREM ENTRAR EM CONTATO COM NOVAS FORMAS DE SE COMUNICAR NESSE IDIOMA. PELO FATO DE ANALISARMOS DICIONÁRIOS MONOLÍNGUES E BILÍNGUES, COM FOCO NO REGISTRO DE UFS, ESPERAMOS QUE OS PARTICIPANTES DO PROJETO POSSAM FAMILIARIZAR-SE COM ESSES INSTRUMENTOS DE CONSULTA QUE SÃO CONSIDERADOS INDISPENSÁVEIS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE QUALQUER IDIOMA. POR ÚLTIMO, ESTE Pág.2 13/04/2017 PROJETO BUSCA ELABORAR UMA PROPOSTA DE REGISTRO DESSAS UFS QUE PODERÁ SER A BASE DA ELABORAÇÃO EFETIVA DE UM DICIONÁRIO FRASEOLÓGICO NA DIREÇÃO ESPANHOL DE CUBA ? PORTUGUÊS DO BRASIL, COMO FORMA DE SE REGISTRAR ESSAS ESTRUTURAS QUE SÃO TÃO PARTICULARES DE CADA IDIOMA.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (6) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Coordenador / BEATRIZ DE SOUZA OLIVEIRA - Integrante / DENILSON PEREIRA MURARI - Integrante / JONATAS HENRIQUE SANTOS - Integrante / KARINA RODRIGUES NARDINI - Integrante / SANDRO MANESCO JR. - Integrante / TATIANE TEIXEIRA MACIEL - Integrante.

  • 2012 - 2015

    CONTRIBUIÇÕES DA METAFRASEOGRAFIA PARA DESCRIÇÃO BILÍNGUE DE IDIOMATISMOS (PORTUGUÊS-ESPANHOL)., Descrição: NESTA PESQUISA VISAMOS APROFUNDAR A DISCUSSÃO METAFRASEOGRÁFICA BILÍNGUE INICIADA EM RIOS (2010), COM BASE EM DIVERSOS AUTORES, COMO POR EXEMPLO, DA FRASEOLOGIA (TRISTÁ PEREZ, 1988, 1998; XATARA, 1994, 1998; ORTIZ ALVAREZ, 2000, 2001), DA FRASEOGRAFIA (PENADÉS MARTÍNEZ, 2003, 2005; OLÍMPIO DE OLIVEIRA SILVA) E DA FRASEODIDÁTICA (MEUNIER; GRANGER, 2008; GONZÁLEZ REY, 2010). ASSIM SENDO, TRATAREMOS DE TEMAS COMO: A DELIMITAÇÃO DOS IDIOMATISMOS E SUAS IMPLICAÇÕES PARA A DESCRIÇÃO FRASEOGRÁFICA NA PERSPECTIVA BILÍNGUE PORTUGUÊS-ESPANHOL; SUA CLASSIFICAÇÃO GRAMATICAL; INFORMAÇÕES PERTINENTES A SUA DESCRIÇÃO EM DICIONÁRIOS BILÍNGUES PARA APRENDIZES BRASILEIROS DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA; CRITÉRIOS PARA SUA INCLUSÃO EM OBRAS LEXICOGRÁFICAS GERAIS E ESPECIAIS; CRITÉRIOS PARA SUA INCLUSÃO NO ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA PARA BRASILEIROS. COM ESTA PESQUISA ESPERAMOS CONTRIBUIR COM O DESENVOLVIMENTO METODOLÓGICO DA DESCRIÇÃO FRASEOGRÁFICA DOS IDIOMATISMOS NA PERSPECTIVA PORTUGUÊS-ESPANHOL. ALÉM DISSO, ESPERAMOS QUE OS RESULTADOS ALCANÇADOS SEJAM ÚTEIS PARA O ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA AOS BRASILEIROS, PARA A PRÁTICA LEXICOGRÁFICA OU FRASEOGRÁFICA, PARA A ELABORAÇÃO DE MATERIAIS DIDÁTICOS, PARA O DESENVOLVIMENTO DE FERRAMENTAS COMPUTACIONAIS E PARA A METAFRASEOGRAFIA. NESSE SENTIDO, DISCUTIREMOS TEMAS COMO: ALTERNATIVAS PARA A DESCRIÇÃO DOS IDIOMATISMOS NA PERPECTIVA BILÍNGUE, TENDO EM VISTA SUAS DIFICULDADES (ASPECTOS PRAGMÁTICOS E CULTURAIS INERENTES AO USO DESSE TIPO DE UNIDADE FRASEOLÓGICA / RESTRIÇÕES DE USO); B) ALTERNATIVAS PARA A DELIMITAÇÃO E CLASSIFICAÇÃO GRAMATICAL DOS IDIOMATISMOS, PRINCIPALMENTE NO QUE CONCERNE À PERSPECTIVA BILÍNGUE PORTUGUÊS-ESPANHOL; C) CRITÉRIOS PARA A INCLUSÃO SISTEMÁTICA DOS IDIOMATISMOS NO ENSINO DE ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA A APRENDIZES BRASILEIROS. EM CASO DE PRORROGAÇÃO, VISAMOS COLOCAR EM PRÁTICA, AINDA QUE EM PARTE, OS CRITÉRIOS APONTADOS PELOS TEÓRICOS PARA O LEVANTAMEN. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Coordenador / Tatiana Helena Carvalho Rios - Integrante.

  • 2009 - 2012

    A APLICAÇÃO DE PRINCÍPIOS DA LEXICOGRAFIA BILÍNGÜE E DA LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA NA ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO DE APRENDIZAGEM (pORTUGUÊS-ESPANHOL), Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (3) / Especialização: (2) / Mestrado acadêmico: (3) / Doutorado: (6) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Coordenador / Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão - Integrante / Reinhold Werner - Integrante / María Ángeles sastre Ruano - Integrante / Adilson do Rosário Toledo - Integrante / Cristiane Marques de Araujo Pelissári - Integrante / Daniely Francini dos Santos - Integrante / Franciele Silvia dos Santos - Integrante / Juci Mara Cordeiro - Integrante / Kelli Stefani da Silva - Integrante / Mariana Daré Vargas - Integrante / Mariana Girata Francis - Integrante / Regiani Aparecida Santos Zacarias - Integrante / Vasni de Oliveira Souza - Integrante., Número de produções C, T & A: 8

  • 2008 - 2010

    PROJETO DE PESQUISA EM ENSINO Terminologia, Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (10) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Integrante / EIDELE MARIA RAIMUNDO - Coordenador.

  • 2007 - 2012

    DICIONÁRIO CONTRASTIVO PORTUGUÊS-ESPANHOL (DICOPOES), Descrição: ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO DE HETEROSSEMÂNTICOS E DE DICIONÁRIO CONTRASTIVO PORTUGUÊS-ESPANHOL. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Integrante / Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão - Coordenador.

  • 2007 - 2010

    PROJETO DE PESQUISA EM ENSINO: OFICINA DE ESTUDOS LITERÁRIOS, Descrição: A necessidade de ampliar e conhecer tanto a pluralidade cultural que caracteriza os povos hispano-americanos, espanhóis e franceses quanto à diversidade de suas manifestações literárias, pretende-se com este projeto formar e manter um Núcleo de Estudos Literários que, através de trabalhos em grupos, possibilite a ampliação de alternativas para o aprofundamento de tópicos pertinentes aos cursos de Letras, de Letras Hispano-Portuguesas e Franco-Portuguesas... , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (55) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Integrante / Sônia Regina Nogueira - Coordenador.

  • 2002 - 2002

    Projeto de Pesquisa de número 03113, intitulado "Sistematicidade, variabilidade e permeabilidade na interlíngua de brasileiros estudantes de espanhol", Descrição: Projeto sobre a etimologia das palavras em língua espanhola e em língua portuguesa e as suas comparações.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (0) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Integrante / Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão - Coordenador.

  • 2001 - 2003

    Projeto de Pesquisa de número 418.743/99., intitulado "Para uma tipologia da tradução de textos culturalmente marcados". Com 130 horas excedentes do total da carga horária e sob a orientação da Profa. Dra. Regina Helena Machado Aquino Corrêa., Descrição: No projeto trabalhava-se com as modalidades tradutórias de alguns teóricos aplicadas a três livros de Jorge Amado e as suas traduções para o inglês, para o espanhol e para o francês. Fez-se o levantamento de um banco de dados comum para as três línguas e verficou-se a ocorrência das modalidades tradutórias em estudo, nas três línguas.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (0) / Especialização: (0) / Mestrado acadêmico: (0) / Mestrado profissional: (0) / Doutorado: (0) . , Integrantes: Arelis Felipe Ortigoza Guidotti - Integrante / Regina H M A Corrêa - Coordenador.

Prêmios

2026

HOMENAGEM COMO PATRONESSE DA TURMA DE LETRAS ESPANHOL NOTURNO, UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA.

2025

Homenagem como Paraninfa da turma de Letras Espanhol - Noturno em 2025, UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA.

2025

HOMENAGEM COMO EGRESSA DO CURSO DE LETRAS ESPANHOL DA UEL, UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA.

2017

HOMENAGEM COMO PATRONESSE DA TURMA DE LETRAS ESPANHOL VESPERTINO, UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA.

2012

HOMENAGEM DO CURSO DE LETRAS ESTRANGEIRAS MODERNAS - ESPANHOL - NOTURNO COMO PATRONO NA COLAÇÃO DE GRAU, UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA.

Histórico profissional

Endereço profissional

  • Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas. , Rod. Celso Garcia Cid s/n, 86051-990 - Londrina, PR - Brasil, Telefone: (043) 33714000, Ramal: 4468

Experiência profissional

2009 - Atual

Universidade Estadual de Londrina

Vínculo: Servidor público, Enquadramento Funcional: Professora Associada A, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2008 - 2009

Universidade Estadual de Londrina

Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

2006 - 2007

Universidade Estadual de Londrina

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar, Carga horária: 20

2005 - 2005

Universidade Estadual de Londrina

Vínculo: Instrutor de línguas, Enquadramento Funcional: Instrutor de línguas, Carga horária: 4

Outras informações:
Este cuso foi de 40 horas/aula, oferecido pela Pró-Reitoria de Extensão do RH

2004 - 2004

Universidade Estadual de Londrina

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Instrutor de línguas, Carga horária: 4

Outras informações:
Atuação no Laboratório de Línguas do IRCH- LEM-CLCH-UEL

Atividades

  • 03/2026

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 2EST123EST SUPERV LÍNGUA ESPANHOLA I, 2LEM102LÍNGUA ESPANHOLA V

  • 03/2026

    Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, 2LEM272 - Aordagens da Tradução

  • 08/2024

    Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.Cargo ou função, Coordenadora Pedagógica do Laboratório de Línguas da UEL.

  • 08/2024

    Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.Cargo ou função, Vice-coordenadora do Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas.

  • 01/2009

    Pesquisa e desenvolvimento, Coordenadoria de Pesquisa e Pós-Graduação, Diretoria de Pesquisa.Linhas de pesquisa

  • 08/2025 - 12/2025

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 2LEM110 Estágio Supervisionado em Língua Espanhola II, 2LEM106 Língua Espanhola VI, 2LEM089 Aspectos Fonéticos II

  • 01/2025 - 07/2025

    Ensino, Letras Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 2LEM102 - Língua Espanhola V, 1LEM034 - EXPRESSÕES ORAIS E ESCRITAS EM LÍNGUA ESPANHOLA:LINGUAGENS E TECNOLOGIAS I, 1EST193 Estágio Supervisionado em Língua Espanhola IV

  • 01/2024 - 12/2024

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 1EST190EST SUPERV EM LÍNGUA ESPANHOLA I, 1EST191EST SUPERV EM LÍNGUA ESPANHOLA II, 1EST192EST SUPERV EM LÍNGUA ESPANHOLA III, 1EST193EST SUPERV EM LÍNGUA ESPANHOLA IV, 1LEM023 - Metodologia do Ensino II, 1LEM029 T1 Língua Espanhola VI, 1LEM042 T1 Teorias e Prática da Tradução

  • 08/2024 - 11/2024

    Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, 2LEM273, 2LEM273 - IDEOLOGIA, ENSINO E APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

  • 01/2023 - 12/2023

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 1LEM009 - Aspectos Fonéticos da Língua Espanhola II, 1LEM018 -Língua Espanhola IV, 1LEM024LÍNGUA ESPANHOLA V, 1LEM034EXPRESSÕES ORAIS E ESCRITAS EM LÍNGUA ESPANHOLA, 1LEM042 - Teorias e Práticas da Tradução, 2LEM083ASPECTOS FONÉTICOS EM LÍNGUA ESPANHOLA I

  • 03/2023 - 07/2023

    Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, Abordagens da Tradução

  • 03/2020 - 03/2022

    Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.Cargo ou função, Chefe de Departamento.

  • 03/2020 - 07/2021

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM078 - GRAMÁTICA E ENSINO, 6LEM083 - PESQUISA EM LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

  • 08/2019 - 01/2020

    Ensino, Letras Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua Espanhola II T1 e T2, Gramática II

  • 03/2018 - 12/2018

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM064 GRAMÁTICA I, 6LEM071 GRAMÁTICA III, 6LEM078 GRAMÁTICA E ENSINO DO ESPANHOL, 6LEM079 LINGUÍSTICA CONTRASTIVA, 6LEM116 PRÁTICAS ORAIS E ESCRITAS EM LÍNGUA ESPANHOLA

  • 03/2018 - 06/2018

    Ensino, Letras Estrangeiras Modernas, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, ABORDAGENS DA TRADUÇÃO

  • 04/2017 - 02/2018

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM064 - GRAMÁTICA DA LÍNGUA ESPANHOLA I Turma 2000 - ANUAL, 6LEM068 - GRAMÁTICA DA LÍNGUA ESPANHOLA II Turma 108 - ANUAL (DP), 6LEM071 - GRAMÁTICA DA LÍNGUA ESPANHOLA III Turma 1000 - ANUAL, 6LEM078 - GRAMÁTICA E ENS DE LÍNGUA ESPANHOLA Turma 0001 - ANUAL

  • 11/2015 - 11/2017

    Pesquisa e desenvolvimento, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.Linhas de pesquisa

  • 04/2016 - 04/2017

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM066 UNIDADE E DIVERSIDADE DA LÍNGUA ESPANHOLA, 6LEM064 - GRAMÁTICA DA LÍNGUA ESPANHOLA I, 6LEM077 LÍNGUA ESPANHOLA IV, 6LEM078 - GRAMÁTICA E ENSINO DE ESPANHOL

  • 06/2016 - 07/2016

    Ensino, Ensino de Línguas Estrangeiras, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, A ABORDAGEM LEXICAL E O ENSINO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

  • 04/2015 - 03/2016

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM076 - LÍNGUA ESPANHOLA III Turma 0002;., 6LEM077 - LÍNGUA ESPANHOLA IV Turma 0002 - ANUAL, 6LEM083 - PESQUISA EM LÍNGUA ESPANHOLA

  • 03/2012 - 12/2012

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM918 CONTEÚDOS MORFOSSINTÁTICOS DA LÍNGUA ESPANHOLA: UMA REVISÃO, 6LEM071 GRAMÁTICA DA LÍNGUA ESPANHOLA III

  • 03/2010 - 03/2012

    Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.Cargo ou função, Coordenação e vice-coordenação de Colegiado.

  • 03/2010 - 03/2012

    Direção e administração, Centro de Letras e Ciências Humanas, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.Cargo ou função, VICE-COORDENADOR DO COLEGIADO.

  • 02/2011 - 12/2011

    Ensino, Letras - Espanhol, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM918 CONTEÚDOS MORFOSSINTÁTICOS DA LÍNGUA ESPANHOLA: UMA REVISÃO

  • 03/2010 - 12/2010

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM063 INTRODUÇÃO À METODOLOGIA DA PESQUISA, 6LEM918 CONTEÚDOS MORFOSSINTÁTICOS DA LÍNGUA ESPANHOLA: UMA REVISÃO

  • 03/2009 - 12/2009

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Gramática da língua espanhola I - 6LEM015, Língua espanhola III - 6LEM 020, Língua espanhola IV - 6LEM028

  • 04/2008 - 12/2008

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 3EST123 - PRÁTICA DE ENSINO DE ESPANHOL I: ESTÁGIO SUPERVISIONADO, 4LEM146 - ACONTEXTUALIZAÇÃO SOCIOLINGÜÍSTICA DE UNIDADES LÉXICAS IDEOLOGICAMENTE MARCADAS NA VARIANTE CUBANA DO ESPANHOL, 5LEM039 -LÍNGUA ESPANHOLA IV, 6LEM005 LÍNGUA ESPANHOLA II, 6LEM020 - LÍNGUA ESPANHOLA III

  • 04/2008 - 12/2008

    Ensino, Secretariado Executivo, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 6LEM005 - LÍNGUA ESPANHOLA II

  • 09/2006 - 12/2006

    Ensino, Secretariado Executivo, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 3LEM018 Língua Espanhola I, 3LEM019 Língua Espanhola II, 3LEM020 Língua Espanhola III

  • 09/2006 - 12/2006

    Ensino, Licenciatura Em Letras Hispano Portuguesas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, 5LEM018 LÍNGUA ESPANHOLA I, 3LEM039 LÍNGUA ESPANHOLA IV

  • 08/2005 - 09/2005

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol Avançado - Módulo V

  • 08/2004 - 12/2004

    Estágios , Coordenadoria de Extensão à Comunidade, Diretoria de Ação Comunitária.Estágio realizado, Aulas de língua espanhola Nível Básico.

2005 - 2006

Instituto de Cultura Espanhola de Londrina

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 4

Outras informações:
A carga horária nesta instituição varia de 15 horas até 4 horas semanais, conforme o convite.

Atividades

  • 02/2005 - 12/2005

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol Nível I, Espanhol Nível II, Espanhol Nível III, Espanhol Nível IV, Espanhol Nível V, Espanhol Vivo A - Para adolescentes

2005 - 2006

Seminário Bíblico Missionário

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 4

Atividades

  • 07/2005 - 05/2006

    Ensino, Bacharel Em Teologia, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Introdução ao Espanhol - Básico I e básico II

2006 - 2006

CCAA MIB SEGALL

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: professor de Língua Espanhola, Carga horária: 3

Outras informações:
Aulas de espanhol para Nível Básico

Atividades

  • 05/2006 - 09/2006

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol Básico 1

2005 - 2005

Centro de Comunicação Inglesa

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 2

Atividades

  • 06/2005 - 12/2005

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol Básico II

  • 06/2005 - 08/2005

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol Básico II, Espanhol Básico I

2005 - 2006

Escola Educativa

Vínculo: professor, Enquadramento Funcional: Professor titular, Carga horária: 5

Outras informações:
As aulas eram para o Ensino Fundamental.

Atividades

  • 02/2005 - 12/2005

    Ensino,Disciplinas ministradas, Língua espanhola nível Básico I, Língua espanhola nível Básico II

2007 - 2007

Escola São Bento

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 4

Outras informações:
Ensino de Espanhol para o Ensino Fundamental

Atividades

  • 02/2007 - 05/2007

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol I (5a série), Espanhol II (6a série), Espanhol III (7a série), Espanhol IV (8a série)

2001 - 2001

Neo Idiomas

Vínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 7

Outras informações:
A carga horária era variável.

Atividades

  • 08/2001 - 12/2001

    Ensino,Disciplinas ministradas, Espanhol Básico I, Espanhol Básico II