Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel
Bacharel em Direito (1997) e Licenciado em História (2012) pela Universidade Federal Fluminense, Mestre em Letras pela Universidade Federal Fluminense (2008) e Doutor em Linguística Aplicada (2016) pela Universidad de Valladolid, Espanha (reconhecido pela UFSCar). Atuo como professor desde 1997, ex-professor de espanhol do curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais do Departamento de Mediações Interculturais da Universidade Federal da Paraíba (LEA-NI/DMI/UFPB) e atualmente sou professor de Espanhol para Fins Acadêmicos (Extensão) e Oficina de Leitura, Escrita e Produção de Textos Científicos e Acadêmicos do Departamento de Fundamentos de Ciências da Sociedade do Instituto de Ciências da Sociedade e Desenvolvimento Regional da Universidade Federal Fluminense (SFC-ESR-UFF). Me interesso por questões relativas às Línguas Estrangeiras para Fins Específicos (Acadêmicos e Profissionais), Espanhol para Turismo, Negócios, etc., Comunicação Acadêmica e Profissional, Mediações Interculturais, Tarefas Comunicativas, Gêneros Discursivo-Textuais, Interação em Língua Estrangeira (Espanhol), Material Didático, Tecnologias para Educação/Formação e Ambientes Virtuais de Ensino e Aprendizagem e Educação à Distância.
Informações coletadas do Lattes em 05/10/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Español: Linguística, Literatura y Comunicación - Linguística Aplicada
2012 - 2016
Universidad de Valladolid, UVa
Título: Análise de necessidades do uso da língua espanhola em contexto profissional do Turismo: elementos para elaboração de programa de curso baseado em tarefas comunicativas e gêneros
Orientador: Francisco José Zamora Salamanca e Micaela Carrera de la Red
Coorientador: Rodrigo Esteves de Lima Lopes. Bolsista do(a): Agencia Española de Cooperación Internacional, AECI, Espanha. Palavras-chave: Análise de Necessidades ? Espanhol para Fins Espec; Espanhol para Turismo; Tarefas Comunicativas; Turismo; Syllabus; Gêneros Textuais. Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Educação. Setores de atividade: Educação.
Mestrado em Letras
2006 - 2008
Universidade Federal Fluminense
Título: Fluxo interativo em curso de espanhol a distância on-line: Análise da Distância Transacional,Ano de Obtenção: 2008
Orientador: Nelson Mitrano Neto
Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Interação on-line; Distância Transacional; Educação a Distância; Ambientes virtuais de ensino-aprendizagem; Aprendizagem Colaborativa; Espanhol para Turismo. Grande área: Ciências HumanasGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística. Grande Área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo. Setores de atividade: Educação.
Mestrado em Sanduíche UFF-UVA (Espanha)
2006 - 2007
Universidad de Valladolid, UVa
Título: Estágio Mestrado-Sanduíche,Ano de Obtenção: 2008
Orientador: Miguel López Coronado
Bolsista do(a): CAPES Projeto de Cooperação Internacional CAPES-MECD-DGU nº 123/06, CAPES, Brasil.
Graduação em História
2005 - 2012
Universidade Federal Fluminense
Título: Caminhos da História. Canais de comunicação da produção científico-acadêmica na área de História: Estado da arte e Perspectivas.
Orientador: Profª Drª Samantha Viz Quadrat
Formação complementar
2007 - 2007
Aprender a través de la acción en el aula. (Carga horária: 4h). , CRD-RJ Centro de Recursos Didácticos de Español CRDE-RJ, CRDE-RJ, Brasil.
1999 - 1999
La Historia del español a través de los textos. (Carga horária: 5h). , Instituto Cervantes, I C, Brasil.
1999 - 1999
II Curso de Formación Inicial de Prof de Español. (Carga horária: 40h). , Instituto Cervantes, I C, Brasil.
1997 - 1997
Curso de Español (Lengua y Cultura). (Carga horária: 40h). , Universidad de Salamanca, USAL, Espanha.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Artes.
Grande área: Ciências Humanas / Área: História.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Turismo.
Participação em eventos
II Encontro CAPES/MECD-DGU Linguagem, Educação e Virtualidade.LIngua(gem) e Virtualidade. 2008. (Encontro).
I Encontro CAPES/MECD-DGU Educação e Virtualidade: Novos cenários de ensino-aprendizagem?.A competência comunicativa num ambiente virtual de ensino-aprendizagem de espanhol: construção de uma proposta didática. 2006. (Encontro).
Participação em bancas
Roberto Satur; Alyanne Chacón;RANGEL, M. V. M. S.. Os benefícios da própolis vermelha na Paraíba: possibilidades de exportação. 2016. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba.
Nadja Valéria;RANGEL, M. V. M. S.; Claudia Caminha. Acordos bilaterais entre Brasil e Israel: contribuições e avanços negociais. 2015. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba.
Roberto Satur; Nadja Valéria;RANGEL, M. V. M. S.. A importância das negociações internacionais no processo de celebração de contratos internacionais. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba.
Tania Liparini; Camila Braga;RANGEL, M. V. M. S.. As escolhas e dificuldades do tradutor em formação na tradução de contratos internacionais. 2013. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba.
RANGEL, M. V. M. S.; DINIZ, C. M. S.; Ana Berenice Martorelli. Processo Seletivo Simplificado para Professor Substituto Edital nº 8/2016 CCHLA/UFPB. 2016. Universidade Federal da Paraíba.
Orientou
Aspectos culturais nas negociações internacionais entre parceiros comerciais no Mercosul: convergências e divergências entre Brasil, Argentina, Chile e Colômbia; 2016; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba; Orientador: Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel;
A arbitragem como meio de solução de conflitos comerciais internacionais; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba; Orientador: Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel;
O Turismo como alicerce fundamental para a economia espanhola; 2015; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais) - Universidade Federal da Paraíba; Orientador: Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel;
Produções bibliográficas
-
RANGEL, M. V. M. S. . Fluxo interativo em curso de espanhol a distância on line: Análise da Distância Transacional. 1. ed. Saarbrücken: Novas Edições Acadêmicas, 2016. v. 1. 108p .
-
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; MAYRINK, M ; VERGNANO-JUNGER, C ; RANGEL, M. V. M. S. ; PÉREZ, R . Novas tecnologias em sala de aula: (re)construindo conceitos e práticas. 1ª. ed. São Carlos: Clara Luz, 2008. v. 1. 88p .
-
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. . Compreensão leitora de infográficos digitais: Estratégias colaborativas em um curso virtual de língua espanhola. In: GIMENO SANZ, A. M.; SIQUEIRA, J. M. de; GARCÍA LABORDA, J.. (Org.). Educación y tecnologias digitales: experiencias innovadoras. 1ed.Valencia, Espanha: Editorial de la Universidad Politécnica de Valencia, 2011, v. 1, p. 139-150.
-
Soto, Ucy ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. . Concepção, design e ferramentas de um ambiente virtual colaborativo de ensino-aprendizagem de língua espanhola. In: Soto, Ucy; Mayrink, Mônica Ferreira; Gregolin, Isadora Valencise. (Org.). Linguagem, Educação e Virtualidade. 1ed.São Paulo: Editora UNESP, 2009, v. 1, p. 117-134.
-
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; MAYRINK, M ; VERGNANO-JUNGER, C ; RANGEL, M. V. M. S. ; PÉREZ, R . Fluxo interativo em curso de espanhol on line: análise da distância transacional. In: SOTO, U; GREGOLIN, I; MAYRINK, M; VERGNANO-JUNGER, C; RANGEL, M.V.M.S; PÉREZ, R. (Org.). Novas tecnologias em sala de aula: (re)construindo conceitos e práticas. 1ªed.São Carlos: Clara Luz, 2008, v. , p. 43-60.
-
Soto, Ucy ; RANGEL, M. V. M. S. ; GREGOLIN, I . Uso de entornos virtuales en la formación de profesores y la enseñanza-aprendizaje de lengua. In: Congreso Internacional La Lengua Portuguesa, 2013, Salamanca. Congreso Internacional La Lengua Portuguesa. Salamanca, 2013.
-
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. . Uso de entornos virtuales en la formación de profesionales en los ámbitos de turismo y de enseñanza-aprendizaje de lengua. In: III Simpósio Internacional SITRE - Trabalho, Relaçoes de trabalho, Educaçao e Identidade, 2010, Belo Horizonte. III Simpósio Internacional SITRE - Trabalho, Relçaoes de trabalho, Educaçao e Identidade, 2010.
-
RANGEL, M. V. M. S. ; SOTO, U ; GREGOLIN, I . Aplicación de TICs en la esnãnza-aprendizaje de lengua extranjera: curso "Español para turismo".. In: III Encuentro Iberoamericano de Educación, 2008, Guadalajara. Actas III EIDE Encuentro Iberoamericano de Educación, 2008.
-
RANGEL, M. V. M. S. . Compreensão, Expressão,... Interação: O cinema como recurso didático de ensino-aprendizagem de espanhol língua estrangeira. In: XIV Congresso da ASSEL-RIO III ENLETRARTE-Encontro Nacional de Professores de Letras, 2007, Campos dos Goytacazes. Letras, Artes e Tecnologia: Desafios e Paradoxos, 2007.
-
RANGEL, M. V. M. S. . O tratamento de alocutivos e ensino-aprendizagem de E/LE. In: IV Congresso Brasileiro e Internacional de Hispanistas, 2006, Rio de Janeiro. IV Congresso Brasileiro de Hispanistas, 2006. v. 1º.
-
RANGEL, M. V. M. S. . Juegos dialógicos: Un análisis pragmático-discursivo de los pronombres de tratamiento alocutivo en español en el manual de enseñanza de E/LE Hacia el español.. In: II Simposio de didáctica de español para extranjeros: teoría y práctica, 2005, Rio de Janeiro. II Simposio de didáctica de español para extranjeros: teoría y práctica. Instituto Cervantes/RJ, 2005.
-
RANGEL, M. V. M. S. . Los pronombres de tratamiento alocutivo en español en un manual de enseñanza de E/LE. In: XV Congreso Internacional de ASELE, 2004, Sevilla. Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: deseo y realidad. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004. v. único. p. 889-895.
-
RANGEL, M. V. M. S. . O tratamento de alocutivos e ensino-aprendizagem de E/LE. In: 4º Congresso Brasileiro de Hispanistas, 2006, Rio de Janeiro. Programa e Livro de Resumos, 2006. v. único. p. 118-118.
-
RANGEL, M. V. M. S. . Ensino de espanhol a futuros profissionais de LEA-NI: Perspectiva e Realidade. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
RANGEL, M. V. M. S. . El cine como recurso didáctico en clase de ELE. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
RANGEL, M. V. M. S. ; LIMA-LOPES, R. E. . Ensino de espanhol baseado em gêneros e tarefas a futuros profissionais do turismo: perspectiva e realidade. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. . Uso de entornos virtuales en la formación de profesionales en los ambitos de turismo y de enseñanza-aprendizaje de lengua. 2010. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
SOTO, U ; MAYRINK, M ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. ; ABIO, G. . Ensino de Espanhol e Virtualidade: experiências e reflexões. 2010. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. . Aplicación de TICs en la enseñanza-aprendizaje de lengua estranjera: curso "español para turismo". 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
RANGEL, M. V. M. S. . Compreensão, Expressão,... Interação: O cinema como recurso didático de ensino-aprendizagem de espanhol língua estrangeira.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
RANGEL, M. V. M. S. . O tratamento de alocutivos e ensino-aprendizagem de E/LE. 2006. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
RANGEL, M. V. M. S. . Juegos dialógicos: Un análisis pragmático-discursivo de los pronombres de tratamiento alocutivo en español en el manual de E/LE Hacia el español. 2005. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
RANGEL, M. V. M. S. . Los pronombres de tratamiento alocutivo en español en un manual de enseñanza de E/LE. 2004. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
Outras produções
RANGEL, M. V. M. S. ; SOTO, U ; GREGOLIN, I . Español para Turismo. 2007. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
SOTO, U ; GREGOLIN, I ; RANGEL, M. V. M. S. . Curso On Line "Español para Turismo" (EPT). 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Membro da Equipe de Concepção, Design e Implementação dos cursos de extensão em plataforma virtual.).
Projetos de pesquisa
-
2013 - 2014
Fundación Carolina - Programa de Movilidad de Profesores e Investigadores Brasil-España, Descrição: Projeto de Pesquisa financiado pela Fundación Carolina em colaboração com a Universidad Nacional de Educación a Distancia com bolsa de estudo dirigida a professores universitários, pesquisadores e estudantes de doutorado com o objetivo de promover a cooperação cultural e científica entre Brasil e Espanha e de colaborar com a formação científico-acadêmica de seus beneficiários, estabelecer laços com outros pesquisadores de sua especialidade ou reunir toda a informação necessária para seus estudos e/ou pesquisas.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Doutorado: (1) . , Integrantes: Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel - Coordenador.
-
2006 - 2008
Membro do Projeto: Ambiente Híbrido para a aprendizagem (blended learning) de Espanhol Língua Estrangeira: construção de uma proposta didático-pedagógica., Descrição: Projeto de cooperação internacional (CAPES-MECD-DGU nº 123/06) aprovado pela CAPES e pelo MINISTERIO DE EDUCACION Y DEPORTES da ESPANHA entre as Universidades Estadual Paulista (Depto Letras Modernas e Programa de Pós-graduação em Lingüística e Língua Portuguesa) - Araraquara, Federal Fluminense (Pós-graduação em Letras) e a Universidad de Valladolid (Depto de Letras e Depto de Telecomunicaciones).. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa.
Prêmios
2010
Aprovação em 2º lugar em Concurso Público, Edital Reitor nº173/2009, para provimento do cargo de Professor de 3º Grau - Língua Espanhola, da Universidade Federal da Paraíba, UFPB., UFPB - Universidade Federal da Paraíba.
2008
III Prêmio Cristóbal Villalón concedido à inovação no ensino de espanhol língua estrangeira concedido ao EPT., Universidad de Valladolid - Diputación de Valladolid - Fundación Jorge Guillén.
1998
Diploma Superior de Español como Lengua Extranjera, Ministerio de Educación y Cultura del Reino de España.
1996
Diploma Básico de Español como Lengua Extranjera, Ministerio de Educación y Cultura del Reino de España.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal Fluminense, Instituto de Ciências da Sociedade e Desenvolvimento Regional. , Rua José do Patrocínio 71, Centro, 28010385 - Campos dos Goytacazes, RJ - Brasil, Telefone: (22) 27330319, URL da Homepage:
Experiência profissional
2014 - Atual
Secretaria de Educação Superior, Ministério de EducaçãoVínculo: Especialista, Enquadramento Funcional: Avaliador Sites de Ensino de Língua Espanhola
Outras informações:
Avaliação de sites de ensino e aprendizagem de língua espanhola no âmbito do Programa Idiomas sem Fronteiras, Ministério de Educação, Governo Federal - Espanhol sem Fronteiras. Desenvolvido pelo Ministério da Educação (MEC) por intermédio da Secretaria de Educação Superior (SeSU) em conjuno com a Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES), o programa Idiomas sem Fronteiras-IsF foi elaborado com o objetivo de proporcionar oportunidades de acesso, através do programa Ciência sem Fronteiras e de outros programas de mobilidade estudantil, a universidades de países onde a educação superior é conduzida em sua totalidade ou em parte por meio de línguas estrangeiras. Neste sentido, suas ações também atendem a comunidades universitárias brasileiras que passam a receber um número cada vez maior de professores e alunos estrangeiros em seus câmpus. Para atender tal demanda, suas ações incluem a oferta de cursos a distância e cursos presenciais, além da aplicação de testes de proficiência.
2010 - 2017
Universidade Federal da ParaíbaVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
02/2016
Direção e administração, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes - Campus I, .,Cargo ou função, Vice-Coordenador do curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais LEA-NI.
-
07/2016 - 11/2016
Ensino, Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Cultura Brasileira, LEA - Espanhol do Turismo, LEA - Espanhol 2 , LETRAS EaD - Estudos Comparativos em Língua Espanhola, LETRAS EaD - Língua Espanhola 4
-
02/2016 - 06/2016
Ensino, Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Espanhol 2, LEA - Espanhol 4, LEA - Espanhol aplicado aos Negócios, LEA - Cultura dos Países de Língua Espanhola, LETRAS EaD - Espanhol 3
-
04/2015 - 09/2015
Ensino, LEA (Ling Estrang Aplic) e LETRAS, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Espanhol 3 , LEA - Espanhol do Turismo, LEA - Formação da Sociedade Brasileira
-
10/2014 - 03/2015
Ensino, LEA (Ling Estrang Aplic) e LETRAS, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Cultura dos Países de Língua Espanhola, LEA - Espanhol dos Negócios, LEA - Espanhol do Turismo, LETRAS - Língua Espanhola Avançado 1
-
04/2012 - 10/2013
Direção e administração, Centro de Ciências Humanas Letras e Artes - Campus I, Departamento de Letras Estrangeiras Modernas.,Cargo ou função, Vice-Chefe do Departamento de Letras Estrangeiras Modernas-DLEM-UFPB.
-
05/2013 - 09/2013
Ensino, Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Espanhol do Turismo, LEA - Espanhol 3 , TURISMO - Lingua Espanhola Aplicada ao Turismo
-
11/2012 - 04/2013
Ensino, Línguas Estrangeiras Aplicadas Às Negociações Internacionais, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Cultura dos Países de Língua Espanhola, LEA - Espanhol Jurídico, TURISMO - Língua Espanhola Aplicada ao Turismo
-
03/2012 - 07/2012
Ensino, LEA (Ling Estrang Aplic) e LETRAS, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, TURISMO - Língua Espanhola Aplicada ao Turismo 2, LEA - Formação da Sociedade Brasileira, LEA - Espanhol dos Negócios, LEA - Espanhol 3
-
08/2011 - 12/2011
Ensino, LEA (Ling Estrang Aplic) e LETRAS, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Cultura dos Países de Língua Espanhola, LEA - Espanhol do Turismo, LEA - Espanhol 4, LEA - Espanhol 2
-
03/2011 - 07/2011
Ensino, LEA (Ling Estrang Aplic) e LETRAS, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Espanhol 4, LEA - Espanhol 3, LEA - Espanhol 1, TURISMO - Lingua Espanhola Aplicada ao Turismo 2
-
10/2010 - 12/2010
Ensino, LEA (Ling Estrang Aplic) e LETRAS, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, LEA - Cultura dos Países de Língua Espanhola, LEA - Espanhol 2, LEA - Espanhol 3, LETRAS - Língua Espanhola Básico 3
2006 - 2010
Consulado Geral da EspanhaVínculo: Administrativo, Enquadramento Funcional: CLT, Carga horária: 30
2017 - Atual
Universidade Federal FluminenseVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Adjunto, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
2005 - 2010
Universidade Federal FluminenseVínculo: Prof PROLEM / UFF, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol
Outras informações:
Professor de espanhol do Programa de Linguas Estrangeira de Modernas - PROLEM/UFF
Atividades
-
08/2018 - 12/2018
Ensino, História, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Oficina de Leitura e Produção de Textos Científicos
-
08/2018 - 12/2018
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Oficina de Leitura e Produção de Textos Científicos
-
03/2018 - 07/2018
Ensino, História, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Oficina de Leitura e Produção de Textos Científicos
-
03/2018 - 07/2018
Ensino, Serviço Social, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Oficina de Leitura e Produção de Textos Científicos
2000 - 2000
Open Mind Centro de Idiomas Ltda.Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol, Carga horária: 30
1999 - 2000
Sistema de Ensino de Idiomas Ltda.Vínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol, Carga horária: 30
1998 - 2000
CCAA Centro Cultural Anglo Americano LtdaVínculo: Celetista formal, Enquadramento Funcional: Professor de Espanhol, Carga horária: 30
1997 - Atual
Professor particular de espanholVínculo: Sem vínculo, Enquadramento Funcional: Professor particular de espanhol, Carga horária: 30
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Marcelo Vanderley Miranda Sá Rangel e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?