Patricia Rodrigues Costa
Servidora pública do Governo do Distrito Federal (Professora de inglês vinculada à Secretaria de Educação do Distrito Federal); coordenadora pedagógica desde fevereiro de 2025 no Centro de Ensino Médio Elefante Branco (CEMEB). Doutora (2018) e Mestre (2014) em Estudos da Tradução pela Universidade Federal de Santa Catarina e pela Universidade de Brasília, respectivamente. Foi bolsista com estágio doutoral CAPES-PDSE (2017) na Université de Montréal, Canadá, sob orientação do Prof. Dr. Georges L. Bastin e agraciada com bolsa de estudo pelo "Emerging Leaders in the Americas Program" (ELAP) com estadia de pesquisa (2014 - 2015) na Université de Montréal, Canadá, sob orientação do Prof. Dr. Álvaro Echeverri. Licenciada em Francês (2022), Bacharel em Agronomia (2014) e Bacharel em Letras-Tradução/Inglês (2008) pela Universidade de Brasília. Licenciada em Inglês (2019) pelo Centro Universitário Estácio Ribeirão Preto. Realizou estágio pós-doutoral (2019 a 2021 e 2021 a 2022) no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução da Universidade de Brasília, onde também foi Pesquisadora Colaborada Júnior I (2021 a 2025). Colabora com a Revista Belas Infiéis (ISSN 2316-6614) desde sua criação em 2011, sendo editora assistente desde 2013. Tem experiência na área de editoração de periódicos acadêmicos e na área de Letras com ênfase nos Estudos da Tradução, com interesse, principalmente, nos seguintes temas: Formação de Tradutores (currículo; pedagogia e didática da tradução); História da Tradução; Tradução Literária (Canadá/França/Brasil - principalmente L. M. Montgomery, George Sand); Tradução técnica-científica (ambiental; agropecuária; saúde; educação; ciências humanas); Estudos Bibliométricos da Tradução; Tecnologias de auxílio à tradução. Scopus Author ID: https://www.scopus.com/authid/detail.uri?authorId=57210473234 Web of Science ResearcherID: AAS-9973-2020Site:
Informações coletadas do Lattes em 18/01/2026
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Estudos da Tradução
2014 - 2018
Universidade Federal de Santa Catarina
Título: A formação de tradutores em instituições de educação superior públicas brasileiras: uma análise documental
com , Ano de obtenção: 2018. Andréia Guerini. Coorientador: Germana Henriques Pereira (UnB); Alvaro Echeverri (UdeM). Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Formação de Tradutores; História da Tradução; Teoria Curricular; Concepção curricular.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Formação de tradutores. Grande Área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Teoria Curricular.
Mestrado em Estudos de Tradução
2011 - 2013
Universidade de Brasília, UnB
Título: Do ensino de tradução literária
, Ano de Obtenção: 2013.Germana Henriques Pereira de Sousa.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Ensino de Tradução; Tradução Literária; Pedagogia da Tradução.Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Especialização em andamento em Gestão da Escola Pública de Ensino Médio
2025 - Atual
Especialização em Ensino de Língua Inglesa
2010 - 2011
Instituto Pró-Minas/FINOM
Título: Crenças quanto ao Uso da Tradução no Ensino-Aprendizagem de Língua Inglesa
Orientador: Tatiana Benevides Magalhães Braga
Especialização em Língua Portuguesa e Literatura Brasileira
2010 - 2011
Instituto Pró-Minas/FINOM
Título: A Literatura Brasileira no Exterior: os Paratextos nas Traduções de Quincas Borba, de Machado de Assis, para o Inglês
Orientador: Tatiana Benevides Magalhães Braga
Especialização em Docência no Ensino Superior
2009 - 2010
Faculdade do Noroeste de Minas
Título: Afinal, o que caracteriza um professor universitário?
Orientador: Rilson Raimundo Pereira
Aperfeiçoamento em Formação de Tradutores e Intérpretes Comunitários
2021 - 2021
Fundação Memorial da América Latina
Título: -. Ano de finalização: 2021
Graduação em Letras - Inglês
2015 - 2019
SOCIEDADE DE ENSINO SUPERIOR ESTACIO RIBEIRAO PRETO LTDA, Estacio-RibPreto
Título: A tradução no ensino de línguas estrangeiras: dos Estudos da Tradução e das Diretrizes Curriculares Nacionais para o curso de Letras à tradução como quinta habilidade
Orientador: Claudia de Freitas Lopes Soares Machado da Silva
Graduação em Agronomia
2008 - 2014
Universidade de Brasília, UnB
Título: DESEMPENHO AGRONÔMICO DE GENÓTIPOS DE TRIGO SARRACENO A DOIS REGIMES DE ILUMINAÇÃO EM AMBIENTE PROTEGIDO
Orientador: Carlos Roberto Spehar
Graduação em Letras - Tradução Inglês
2004 - 2008
Universidade de Brasília, UnB
Título: Atitudes, Desejos e Necessidades em Diabetes - DAWN
Orientador: Cynthia Ann Bell dos Santos
Pós-doutorado
2021 - 2022
Pós-Doutorado. , Universidade de Brasília, UnB, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes
2019 - 2021
Pós-Doutorado. , Universidade de Brasília, UnB, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes
Formação complementar
2025 -
Brazilians Innovating on the Teaching of English (BRITE) - 2. (Carga horária: 50h). , Embaixada Norte-Americana no Brasil/Escritório Regional de Língua Inglesa, RELO, Brasil.
2025 - 2025
Curso de Oratória Master. (Carga horária: 40h). , Vox2You, VOX2YOU, Brasil.
2024 - 2024
Oratória para cursos e palestras. (Carga horária: 20h). , Escola de Governo do Distrito Federal, EGOV, Brasil.
2024 - 2024
Iniciação às carreiras magistério e PPGE. (Carga horária: 90h). , Unidade-Escola de Formação Continuada dos Profissionais da Educação, EAPE, Brasil.
2024 - 2024
Brazilians Innovating on the Teaching of English (BRITE). (Carga horária: 50h). , Embaixada Norte-Americana no Brasil/Escritório Regional de Língua Inglesa, RELO, Brasil.
2023 - 2023
Formação de Avaliadores da Parte Oral do Celpe-Bras. (Carga horária: 25h). , Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, INEP/MEC, Brasil.
2022 - 2022
Teaching pathways: How to teach grammar. (Carga horária: 12h). , British Council, Inglaterra.
2022 - 2022
Mediação em EaD (CAPES). (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.
2022 - 2022
Les TICE en FOU. (Carga horária: 2h). , Wallonie-Bruxelles International, WBI, Bélgica.
2022 - 2022
Metodologias Ativas na Educação. (Carga horária: 60h). , Universidade Estadual do Maranhão, UEMA, Brasil.
2022 - 2022
CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages). (Carga horária: 120h). , University of Cambridge, CAM, Inglaterra.
2021 - 2021
Abordagem baseada em competências. (Carga horária: 40h). , Instituto de Desenho Instrucional, IDI, Brasil.
2021 - 2021
Formação em FOU. (Carga horária: 10h). , Wallonie-Bruxelles International, WBI, Bélgica.
2020 - 2020
Extensão universitária em Cursos Regulares Presenciais com carga horária a distância. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.
2020 - 2020
Extensão universitária em Linguística forense. (Carga horária: 15h). , Universidade de Caxias do Sul, UCS, Brasil.
2020 - 2020
Desenho Instrucional. (Carga horária: 120h). , Instituto de Desenho Instrucional, IDI, Brasil.
2020 - 2020
Metodologias Ativas. (Carga horária: 80h). , Instituto de Desenho Instrucional, IDI, Brasil.
2020 - 2020
Sistema de Plantio Direto. (Carga horária: 15h). , Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária, EMBRAPA, Brasil.
2020 - 2020
Avaliação Econômica de Sistemas Agropecuários. (Carga horária: 15h). , Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária, EMBRAPA, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em treinamento do Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas (SEER). (Carga horária: 8h). , Associação de Apoio à Pesquisa - UnB, AAP, Brasil.
2018 - 2018
Extensão universitária em Abordagens pedagógicas modernas na educação a distância. (Carga horária: 20h). , Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS, Brasil.
2018 - 2018
Programa de desenvolvimento docente. (Carga horária: 15h). , Faculdade do Noroeste de Minas, FINOM, Brasil.
2017 - 2017
Written English; Advanced 1; Advanced 2. (Carga horária: 134h). , Young Men's Christian Association, YMCA, Canadá.
2017 - 2017
Français - semi-intensif niveau 6. (Carga horária: 60h). , Young Men's Christian Association, YMCA, Canadá.
2017 - 2017
English language study. (Carga horária: 108h). , International Language Schools of Canada, ILSC, Canadá.
2015 - 2016
Extensão universitária em Produção editorial - formação à distância. (Carga horária: 42h). , Universidade do Livro da Fundação Editora da Unesp, UNESP, Brasil.
2015 - 2015
Extensão universitária em Oficina de Tradução Literária 1. (Carga horária: 3h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2015 - 2015
Revisão sistemática. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2015 - 2015
Problemas y dificultades en la traducción / Práctica: identificación [...]. (Carga horária: 2015h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2015 - 2015
Word para trabalhos acadêmicos. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2015 - 2015
Apresentações em Prezi ? Nível Básico. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2015 - 2015
Gerenciador bibliográfico Mendeley. (Carga horária: 2h). , Universidade Federal de Santa Catarina, UFSC, Brasil.
2011 - 2011
Extensão universitária em Audiodescrição: Roteiro e Narração para Cinema. (Carga horária: 28h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.
2011 - 2011
Estágio no Laboratório de Ecotoxicologia. (Carga horária: 180h). , Universidade Federal de Viçosa, UFV, Brasil.
2010 - 2010
Gestão Ambiental e Desenvolvimento Sustentável. (Carga horária: 5h). , FGV online, FGV ONLINE, Brasil.
2010 - 2010
Geoprocessamento para Agricultura de Precisão. (Carga horária: 8h). , Faculdade do Noroeste de Minas, FINOM, Brasil.
2007 - 2008
Extensão universitária em LIBRAS - nível básico. (Carga horária: 40h). , Universidade de Brasília, UnB, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Italiano
Compreende Pouco, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Francês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada/Especialidade: Estudos de Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Formação de tradutores.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: História da Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura canadense.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Literatura francesa.
Grande área: Ciências Humanas / Área: Educação / Subárea: Teoria do Currículo.
Organização de eventos
LOURENCO, G. ; Diego Mauricio BARBOSA ; Raffaella de Filippis Quental ; Silvana Aguiar dos Santos ; Josiane Marques da Costa ; Katia Lucy Pinheiro ; Lorena Mariano Borges de Figueiredo ; Márcia Monteiro Carvalho ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; SANTOS, P. T. . III Congresso sobre Estudos da Interpretação & IV Colóquio sobre Interpretação de Língua de Sinais em Contextos Comunitários: saúde, educação e justiça. 2023. (Congresso).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . IX Seminário de História da Tradução e da Tradução Literária & IV Seminário de Pedagogia e Didática da Tradução. 2023. (Congresso).
Kall Lyws Barroso Sales ; RIBEIRO, R. C. C. ; COSTA, Patrícia R. . Les littératures-mondes en traduction : réception des littératures francophones au Brésil,. 2023. (Outro).
GALAN-MANAS, A. ; SANTOS, P. T. ; COSTA, Patrícia R. . DA COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA AO DESENHO CURRICULAR: A FORMAÇÃO DE TRADUTORES NA UNIVERSIDADE AUTÔNOMA DE BARCELONA, ESPANHA. 2023. (Outro).
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia R. . A teoria funcionalista na formação de tradutores e intérpretes. 2023. (Outro).
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Diego Mauricio BARBOSA ; ABREU, J. . Simpósio A TEORIA FUNCIONALISTA NA FORMAÇÃO DE TRADUTORES E INTÉRPRETES. 2022. (Outro).
Diego Mauricio BARBOSA ; Alexandra Almeida de Oliveira ; Lílian Virgínia Pôrto ; COSTA, Patrícia R. ; Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva . I Jornada de pesquisas en Estudos da Tradução e da Intepretação (JOPETI). 2022. (Outro).
Carlos Henrique Rodrigues ; Diego Mauricio BARBOSA ; LOURENCO, G. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; SANTOS, P. T. ; Raffaella de Filippis Quental . II Congresso sobre Estudos da Interpretação (Conei) / III Colóquio sobre Interpretação de Língua de Sinais em Contextos Comunitários: saúde, educação & justiça (Cilsc). 2021. (Congresso).
Diego Mauricio BARBOSA ; Lílian Virgínia Pôrto ; Alexandra Almeida de Oliveira ; Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva ; COSTA, Patrícia Rodrigues . III Simpósio de Tradução e Interpretação (SIMTRADI). 2021. (Congresso).
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia R. . II Congresso sobre Estudos da Interpretação (CONEI) e III Colóquio sobre Interpretação de Línguas de Sinais em Contextos Comunitários: Saúde, Educação & Justiça (CILSC) - (MEDIAÇÃO da sessão Comunicações Orais). 2021. (Outro).
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia R. . II Congresso sobre Estudos da Interpretação e III Colóquio sobre Interpretação de Línguas de Sinais em Contextos Comunitários: Saúde, Educação & Justiça. 2021. (Congresso).
COSTA, P. R. . III SIMTRADI - mesa redonda "DISCUTINDO A FORMAÇÃO DE TRADUTORES NO BRASIL" (coordenadora de mesa-redonda). 2021. (Outro).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. ; Roberto Carlos de Assis ; BRANCO, S. O. ; José Luiz Vila Real Gonçalves . III SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE PEDAGOGIA E DIDÁTICA DA TRADUÇÃO (SEDITRAD). 2020. (Congresso).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Thiago André dos Santos Veríssimo . VIII SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA DA TRADUÇÃO E DA TRADUÇÃO LITERÁRIA. 2020. (Congresso).
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Tânia Liparini Campos ; Gleiton Malta Magalhães . Simpósio 5.3: Pedagogia e Didática da Tradução. 2019. (Congresso).
PEREIRA, F. A. ; PEREIRA, G. H. ; Maria Lúcia Barbosa Vasconcellos ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Roberto Carlos de Assis ; Célia Maria Magalhães ; José Luiz Vila Real Gonçalves ; BRANCO, S. O. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; VIEGAS-FARIA, B. ; Igor Antônio Lourenço da Silva ; Cynthia Beatrice Costa ; Tânia Liparini Campos ; ESCALANTE, Alba ; Flavia Cristina Cruz Lamberti Arraes ; HARDEN, A. R. O. ; SPOLIDORIO, Samira ; BARROS, Silvia Helena Benchimol ; Carolina Pereira Barcellos ; Helena Santiago Vigata ; et.al . II Seminário de Pedagogia e Didática da Tradução. 2018. (Congresso).
PEREIRA, G. H. ; FALEIROS, A. S. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; LOPES, M. A. A. ; Adalberto Muller Junior ; FERREIRA, A. M. A. ; Mauricio Mendonça Cardoso ; Simone Christina Petry ; Marcia do Amaral Peixoto Martins ; Karla Ribeiro ; Sarah Fernandes ; Ingrid Bignardi ; GUERINI, A. ; Carolina Kossoski Felix de Moraes Rezende ; MONTEIRO, J. C. N. ; Natália Oásis de Oliveira ; Mauí Castro Batista Sousa ; Kamilla Corrêa Loivos ; Maria Alice Gonçalves Antunes ; Sheila Cristina dos Santos ; et.al . VII SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA DA TRADUÇÃO E DA TRADUÇÃO LITERÁRIA. 2018. (Congresso).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Palestra - Alexandra Lopes e Michaël Oustinoff. 2018. (Outro).
GUERINI, A. ; SOUSA, A. C. R. ; Andréia Riconi ; Clarissa Prado Marini ; GONCALVES, D. S. ; Edelweiss Vitol Gysel ; Ingrid Bignardi ; Jaqueline Sinderski Bigaton ; ABREU, J. ; Kall Lyws Barroso Sales ; RODRIGUES COSTA, P. ; Yeo N?Gana . IX Seminário de Pesquisas em Andamento. 2016. (Outro).
PEREIRA, G. H. ; GUERINI, A. ; Carolina Barcelos ; Eliane Leal ; Lia Araújo Miranda de Lima ; ASSEF, M. ; Mônica dos Santos Gomes ; SANTOS, P. C. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Rony Márcio Cardoso Ferreira ; Thiago André dos Santos Veríssimo . V Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária. 2016. (Congresso).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia R. ; Álvaro Echeverri ; Célia Maria Magalhães ; Janine de Mendonça Pimentel ; Marcia do Amaral Peixoto Martins ; Maria Lúcia Barbosa Vasconcellos ; Alexandre Pilati ; Tânia Liparini Campos ; Daniel Antonio de Sousa Alves ; Camila Nathália de Oliveira Braga ; Sandra María Pérez López ; Gleiton Malta Magalhães ; Sabine Gorovitz ; Carolina Pereira Barcellos ; Michele Eduarda Brasil de Sá ; Anna Carolina Schäfer ; Eline Alves Kraus ; Lia Araújo Miranda de Lima ; Clarissa Prado Marini ; et.al . I Seminário Internacional de Pedagogia e de Didática da Tradução. 2016. (Congresso).
BRANCO, S. O. ; Roberto Carlos de Assis ; José Luiz Vila Real Gonçalves ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Plenária 3 - I SEDITRAD. 2016. (Outro).
Germana Henriques Pereira de Sousa ; Agnes Jahn Sturzbecher ; Émilie Geneviève Audigier ; Gabriela Cristina Teixeira Netto do Nascimento ; Lorena Torres Timo ; ASSEF, M. ; Mônica dos Santos Gomes ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, ; Thiago André dos Santos Veríssimo . IV Seminário Internacional de História da Tradução e Tradução Literária. 2015. (Congresso).
GUERINI, A. ; ANDRADE, A. A. S. ; SOUSA, A. C. R. ; Andréia Riconi ; Clarissa Prado Marini ; GONCALVES, D. S. ; Ingrid Bignardi ; ABREU, J. ; Kall Lyws Barroso Sales ; BEZERRA, M. G. ; CHEROBIN, N. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, ; SANTOS, S. F. ; HANES, V. L. L. . VIII Seminário de Pesquisas em Andamento e IV Encontro de Egressos. 2015. (Outro).
Álvaro Echeverri ; Berthold Zilly ; Cristina Carneiro Rodrigues ; HARDEN, A. R. O. ; Célia Maria Magalhães ; Emilie Audigier ; Georgiana Lungu-Badea ; SOUSA, G. H. P. ; Jean-Claude Miroir ; Karine Simoni ; Lílian Virgínia Pôrto ; Ofir Bergemann de Aguiar ; FORSYTH, L. H. ; TORRES, M. C. ; Luana Ferreira de Freitas ; Michele Eduarda Brasil de Sá ; Roberto Carlos de Assis ; Válmi Hatje-Faggion ; Guilherme Pereira Rodrigues Borges ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; et.al . III Seminário Internacional de História da Tradução. 2014. (Congresso).
Participação em eventos
III Simpósio de Tradução e Interpretação (SIMTRADI).Discutindo a formação de tradutores no Brasil. 2021. (Simpósio).
III Simpósio de Tradução e Interpretação (SIMTRADI).A prática da tradução literária na formação do tradutor. 2021. (Simpósio).
III Simpósio de Tradução e Interpretação (SIMTRADI). 2021. (Simpósio).
Webnaire "Les (en) jeux de vocabulaire en classe de FLE". 2021. (Outra).
III Seminário Internacional de Pedagogia e Didática da Tradução.Panorama dos currículos dos cursos de Tradução: UFRGS e UFOP. 2020. (Seminário).
III Seminário Internacional de Pedagogia e Didática da Tradução.Experiências de atividades remotas nas pós-graduação durante a pandemia. 2020. (Seminário).
III Seminário Internacional de Pedagogia e Didática da Tradução.Literatura e Tradução na sala de aula. 2020. (Seminário).
III Seminário Internacional de Pedagogia e Didática da Tradução.A formação de tradutores em nível de graduação no Brasil. 2020. (Seminário).
III Seminário Internacional de Pedagogia e Didática da Tradução.Atividades remotas na graduação em tradução durante a pandemia. 2020. (Seminário).
VIII Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária.História da tradução: narrativas. 2020. (Seminário).
VIII Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária.Sobre ensino de História da Tradução. 2020. (Seminário).
VIII Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária.Pensar com ?Dom Casmurro em edição bilíngue: a quarta versão em língua inglesa. 2020. (Seminário).
XIII Seminário de Pesquisas em Andamento (SPA).O/A pesquisador/a dos Estudos da Tradução enquanto parecerista. 2020. (Seminário).
XIII Seminário de Pesquisas em Andamento (SPA).Mesa 3: Didática da Tradução. 2020. (Seminário).
II Seminário de Pedagogia e de Didática da Tradução (SEDITRAD).Um panorama da formação de tradutores no Brasil. 2018. (Seminário).
Semana Nacional de Ciência e Tecnologia.Os Estudos da tradução: conexão Brasil-Canadá. 2018. (Outra).
VII SEMINÁRIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA DA TRADUÇÃO E DA TRADUÇÃO LITERÁRIA. A formação de tradutores no meio acadêmico no Brasil: um viés histórico. 2018. (Congresso).
XI Semana Acadêmica de Letras da UFSC - O intelectual ausente: Umberto Eco, semiótica e literatuara.A historiografia da tradução como resgate da história literária de uma país: memória e formação dos sistema literário brasileiro e possibilidades para o futuro. 2017. (Simpósio).
A CAPES e o sistema de avaliação da Pós Graduação?. 2016. (Outra).
A tradução da dramaturgia shakespeariana: um relato do tradutor. 2016. (Outra).
Borges em tradução: a questão da identidade narrativa. 2016. (Outra).
Defesa de dissertação mestrado de Maria Eduarda Santos Alencar. 2016. (Outra).
Dom Casmurro em inglês: tradução e recepção de um clássico brasileiro. 2016. (Outra).
El traductor y sus intervenciones: de la adaptación a la apropiación. 2016. (Outra).
História da tradução e história da literatura: confluências e particularidades. 2016. (Outra).
II Colóquio de Tradução literária: projetos e práticas do tradutor. 2016. (Outra).
II Jornada de pesquisa em Estudos da Tradução e I Jornada de Egressos do POSTRAD.Do ensino de tradução literária. 2016. (Outra).
I Seminário Internacional de Pedagogia e de Didática da Tradução (SEDITRAD).Os bacharelados em Tradução no Brasil: Desenhos Curriculares. 2016. (Seminário).
I Seminário Internacional de Pedagogia e Didática da Tradução (SEDITRAD). 2016. (Seminário).
IX Seminário de Pesquisas em Andamento.Formação de tradutores literários nos bacharelados em Tradução em Instituições Públicas no Brasil. 2016. (Seminário).
Passagens e Pórticos: Benjamin e a experiência do tempo. 2016. (Outra).
Tradução Comentada de Trilce, de César Vallejo. 2016. (Outra).
tradução da dramaturgia shakespeariana: um relato do tradutor. 2016. (Outra).
Tradutora brasilerias do séculos XIX E XX. 2016. (Outra).
V Seminário de História da Tradução e da Tradução Literária. 2016. (Seminário).
V Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária.História da Tradução em periódicos brasileiros. 2016. (Seminário).
XV Encontro da Associação Brasileira de Literatura Comparada.As traduções de La petite Fadette, de George Sand. 2016. (Encontro).
3º Seminário Contemporâneo de Estudos da Tradução. 2015. (Seminário).
A história da transmissão e da tradução da Bíblia em nível mundial e no Brasil e as marcas ideológicas nas primeiras traduções brasileiras completas dessa obra. 2015. (Outra).
A institucionalização dos Estudos da Tradução no Brasil. 2015. (Seminário).
A tradução na UFSC: PGET. 2015. (Seminário).
A tradução na UnB, A tradução na USP, A tradução na UFC. 2015. (Seminário).
Aula inaugural - Ejes del diseño curricular para la formación de traductores. 2015. (Outra).
Aula Inaugural - La incertidumbre y el escopo: um procedimento top-down para resolver las dudas em la traducción - Prof. Christiane Nord. 2015. (Outra).
Conference Midi: La ville en traduction - Quelques cas de figure. 2015. (Outra).
Defesa de tese de doutorado de Garibaldi Dantas de Oliveira. 2015. (Outra).
Defesa de tese de doutorado de Marcelo Raupp. 2015. (Outra).
FORMAÇÃO DE TRADUTORES E OS ESTUDOS SOBRE COMPETÊNCIA TRADUTÓRIA -. 2015. (Outra).
I Colóquio de Tradução - Tradução literária: veredas e desafios. 2015. (Outra).
II SEMINÁRIO NACIONAL DE LICENCIATURAS EM LÍNGUAS E LITERATURAS ESTRANGEIRAS - A formação do professor de línguas e literaturas na contemporaneidade: desafios e tendências..O processo de ensino-aprendizagem de tradução literária e sua componentemetacognitiva. 2015. (Seminário).
I Jornada TraduzIr. 2015. (Outra).
I Seminário Internacional de Estudos da Tradução. 2015. (Seminário).
IV Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária. 2015. (Seminário).
Memorial de Aires: sobrevivência em tradução. 2015. (Outra).
Mesa Redonda I do Colóquio Clássicos Modernos/ Modernos Clássicos. 2015. (Outra).
Mesa Redonda II do Colóquio Clássicos Modernos/ Modernos Clássicos. 2015. (Outra).
Mesa-redonda - I Seminário Internacional de Estudos da Tradução. 2015. (Seminário).
Palestra: Critical Points of Translator Decision-Making - prof. Jeremy Munday. 2015. (Outra).
Palestra: Developments in Translation Studies- prof. Jeremy Munday. 2015. (Outra).
Realismo reflexivo performático nas literaturas argentina e brasileira contemporânea. 2015. (Outra).
Seminário sobre Desenho Curricular II. 2015. (Seminário).
Simpósio Internacional Connecting Communities. 2015. (Simpósio).
Tese de doutorado de Rodrigo da Silva Cardoso. 2015. (Outra).
Tradução, edição. William Morris e o livro ideal. 2015. (Outra).
VIII Seminário de Pesquisas em Andamento e IV Encontro de Egressos. 2015. (Seminário).
Conference Midi: Dix années de recherche en histoire de la traduction en Amérique latine - Groupe HISTAL. 2014. (Encontro).
Defesa de Tese Defesa de Tese de Paula Andrea Montoya Arango (Université de Montréal) ? ?Traducción y transferência cultural en la reforma educativa radical em Colombia: descripición y análisis de La Escuela Normal (1871 ? 1879). 2014. (Outra).
O Rastreamento Ocular sob o Olhar da Tradução: Perspectivas de Pesquisa. 2014. (Outra).
VocUM 2014 - Colloque multidisciplinaire en traduction, linguistique, littératures et langues modernes. 2014. (Outra).
«O TRADUTOR NA FICÇÃO: POSSIBILIDADES DE DISCUSSÃO TEÓRICA»,. 2013. (Outra).
III Simpósio Profissão Tradutor (PROFT 2013).A metacognição na formação de tradutores profissionais. 2013. (Simpósio).
II Seminário de História da Tradução.O lugar da literatura nos cursos de Tradução. 2013. (Seminário).
I Seminário "Conversa com tradutores'. 2013. (Outra).
Seminário: LITERATURA NACIONAL, LITERATURA TRADUZIDA E MEMÓRIA: AS TRADUTORAS ATRAVÉS DA HISTÓRIA - A.Os paratextos em O Último Homem, de Mary Shelley: da autora à tradutora. 2013. (Simpósio).
Simpósio: Novas perspectivas para o Ensino de Tradução.A metacognição no ensino de tradução. 2013. (Simpósio).
XI CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRAPT E V CONGRESSO INTERNACIONAL DE TRADUTORES. 2013. (Congresso).
Encontro de Editores de Revistas Científicas: em busca da excelência nas áreas de Letras e Linguística. 2012. (Encontro).
II Ciclo de Palestras - Tradução em Contexto. 2012. (Seminário).
III Ciclo de Palestras - Tradução em Contexto. 2012. (Seminário).
II Simpósio em Estudos da Tradução. 2012. (Simpósio).
I Seminário de História da Tradução.Panorama do Ensino de Tradução. 2012. (Seminário).
Seminário Avançado de Tradução. 2012. (Seminário).
Abordagem Narrativa da Tradução - teoria e metodologia. 2011. (Seminário).
Como traduzir os efeitos de evocação dos culturemas?. 2011. (Seminário).
Estudos Contemporâneos em Tradução. 2011. (Outra).
Palestra - Corpora como recurso para a investigação do comportamento lingüístico dos tradutores profissionais. 2011. (Outra).
Palestra - Tradução de Textos Políticos: estratégias textuais e paratextuais de renarração. 2011. (Outra).
I Seminário de Pesquisa em Tradução.Análise das múltiplas traduções para o inglês de "Quincas Borba" de Machado de Assis publicadas por editoras anglo-americanas. 2010. (Seminário).
Semana acadêmica da Faculdade do Noroeste de Minas. 2010. (Outra).
Seminário de linha do Programa de Pós-Graduação em Lingüística Aplicada do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução da Universidade de Brasília - "Crenças sobre Ensino e Aprendizagem de Línguas: reflexões sobre a pesquisa". 2010. (Seminário).
Seminário de linha do Programa de Pós-Graduação em Lingüística Aplicada do Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução da Universidade de Brasília - "Por uma política lingüística de respeito à diversidade cultural: o caso de Walachai, RS". 2010. (Seminário).
4° Congresso de Iniciação Científica do DF e XIII Congresso de Iniciação Científica da UnB. Análise de múltiplas traduções para o inglês do romance Quincas Borba de Machado de Assis por diferentes editoras anglo-americanas. 2007. (Congresso).
Seminário Brasil-Europa: "Cidadania, Competitividade e Desburocratização". 2007. (Seminário).
VIII Congresso Brasileiro de Língüística Aplicada. Análise de múltiplas traduções para o inglês do romance Quincas Borba de Machado de Assis por diferentes editoras anglo-americanas. 2007. (Congresso).
I Encontro de Tradutores de Obras Francesas no Brasil.. 2006. (Encontro).
Minicurso: "A tradução na era da informática: do Alpac à Internet.". 2006. (Congresso).
Minicurso: "Literatura e Identidade". 2006. (Congresso).
XXVI Semana do Tradutor. Tradução: mídia, arte e tecnologia.. 2006. (Congresso).
Olimpíada Brasileira de Física.Primeira e Segunda fases da Olimpiada Brasileira de Física. 2002. (Outra).
Olimpíada Brasileira de Física de 2002. Participante da Olimpíada Brasileira de Física de 2002. 2002. (Olimpíada).
Olímpiada Brasileira de Física.Primeira e Segunda fases da Olimpiada Brasileira de Física. 2001. (Outra).
Olimpíada Brasileira de Física de 2001. Olimpíada Brasileira de Física de 2001. 2001. (Olimpíada).
Participação em bancas
COSTA, Patrícia Rodrigues; Marileide Dias Esqueda; Elisa Duarte Teixeira. O desenvolvimento da capacidade temática e do conhecimento terminológico na formação de tradutores. 2023. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
COSTA, Patrícia Rodrigues; LIMA, H. J.. "Utilização do Youtube no ensino e aprendizagem de Libras: formação voltada para tradutores e intérpretes. 2023. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Deolinda de Jesus Freire; COSTA, D. P. P.; Fernanda Aquino Sylvestre. Quixote nos quadrinhos de Caco Galhardo: o clássico condensado. 2022. Dissertação (Mestrado em Estudos Literários) - Universidade Federal de Uberlândia.
FERREIRA, A. M. A.; José Luiz Vila Real Gonçalves;COSTA, Patrícia Rodrigues. Ensino-aprendizagem de Teoria da Tradução nos bacharelados em Tradução no Brasil: análise documental e proposta de etnometodologia. 2021. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
Cynthia Beatrice Costa; BRANCO, S. O.;COSTA, Patrícia Rodrigues. Anne Shirley do Século XXI: a reconstrução da personagem na série Anne with an E. 2021. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
PEREIRA, G. H.; FERREIRA, A. M. A.; Marcia do Amaral Peixoto Martins;COSTA, Patrícia Rodrigues. Quintanares tradutórios: Perfil de tradutor e traduções de Mario Quintana na Livraria e Editora Globo de Porto Alegre (1934-1955). 2020. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
LAMBERTI, F. A.; GYSEL, Edelweiss Vitol; Gleiton Malta Magalhães;COSTA, Patrícia Rodrigues. A subcompetência extralinguística na formação do tradutor: aplicação de uma proposta de unidade didática baseada no enfoque por tarefas de tradução. 2020. Dissertação (Mestrado em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
VASCONCELLOS, M. L.; GYSEL, Edelweiss Vitol;COSTA, Patrícia Rodrigues; FERNANDES, Lincoln Paulo. O ensino de inglês para tradutores em formação: proposta de plano de ensino e amostra de material didático. 2018. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Neiva de Aquino ALBRES; Nazir Can; Vinícius Nascimento. Mercado laboral de interpretación y de traducción Libras-portugués y sus implicaciones para la formación. 2023. Tese (Doutorado em Traducción y Estudios Interculturales) - Universitat Autònoma de Barcelona - UAB.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Neiva de Aquino ALBRES; José Luiz Vila Real Gonçalves. O mercado de trabalho de interpretação e de tradução do par linguístico Língua Brasileira de Sinaiis e Português: implicações para a formação. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Traducción y Estudios Interculturales) - Universitat Autònoma de Barcelona - UAB.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Vânia de Aquino Albres SANTIAGO; GYSEL, Edelweiss Vitol. Tradução audiovisual acessível para tradutores e intérpretes de Libras-Português: a pontencialidade de tarefas gamificadas como possibilidade formativa. 2023. Exame de qualificação (Doutorando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
COSTA, Patrícia Rodrigues; FAGUNDES, Cassiano Teixeira de Freitas. Tradução comentada de Machinal, de Sophie Treadwell: influência da relação entre tradutor e editoração no processo tradutório. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Diego Mauricio BARBOSA. A atuação de tradutores surdos no Exame do ENEM: análise de um campo de atuação. 2023. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
COSTA, Patrícia Rodrigues. Tradutores e intérpretes de Libras-Português: a utilização do Youtube no ensino de Libras como L2. 2022. Exame de qualificação (Mestrando em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás.
Cynthia Beatrice Costa; BRANCO, S. O.;COSTA, Patrícia Rodrigues. Anne Shirley do Século XXI: a reconstrução da personagem na série Anne with an E. 2021. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
PEREIRA, G. H.;COSTA, Patrícia Rodrigues; Lia Araújo Miranda de Lima. Peuple du Ciel, de J. M. G. Le Clezio, uma tradução comentada. 2020. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
FERREIRA, A. M. A.;COSTA, Patrícia Rodrigues. Metodologias de pesquisa em ensino de teoria da Tradução. 2019. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos de Tradução) - Universidade de Brasília.
VASCONCELLOS, M. L.; GYSEL, Edelweiss Vitol;COSTA, Patrícia Rodrigues. O ensino de inglês como LE para tradutores em formação: uma proposta de curso e material didático. 2018. Exame de qualificação (Mestrando em Estudos da Tradução) - Universidade Federal de Santa Catarina.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Diego Mauricio BARBOSA. Tradução comentada do interprograma ?história das invenções? da TV UFG para a língua brasileira de sinais. 2024. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras: Tradução e Interpretação em Libras/Português - Bacharelado) - Universidade Federal de Goiás.
COSTA, Patrícia Rodrigues; Natália Oásis de Oliveira; FERREIRA, A. M. A.. A tradução jurídica: a sentença como objeto de estudo de uma tradutora em formação. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Francês) - Universidade de Brasília.
Diego Mauricio BARBOSA;COSTA, Patrícia Rodrigues. Subcompetência bilíngue na matriz curricular do curso de Letras: Tradução e interpretação de Libras/Português da UFG,. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras: Tradução e Interpretação em Libras/Português - Bacharelado) - Universidade Federal de Goiás.
COSTA, Patrícia Rodrigues. Subcompetência bilíngue na matriz curricular do curso de Letras: Tradução e interpretação de Libras/Português da UFG. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras: Tradução e Interpretação em Libras/Português - Bacharelado) - Universidade Federal de Goiás.
Sonia Maria Puttini;COSTA, Patrícia Rodrigues; Sabine Gorovitz. Direitos Linguísticos para Presos Estrangeiros: uma proposta de tradução para a cartilha 'Direitos e Deveres das/os presas/os estrangeiras/os'. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Francês) - Universidade de Brasília.
Diego Mauricio BARBOSA; Sofia Oliveira Pereira dos Anjos Coimbra da Silva;COSTA, Patrícia Rodrigues. Tradução comentada como proposta de trabalho de conclusão de curso de Letras: Tradução e Interpretação de Libras/Português da UFG. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras: Tradução e Interpretação em Libras/Português - Bacharelado) - Universidade Federal de Goiás.
PEREIRA, G. H.;COSTA, Patrícia Rodrigues; Carolina Barcelos. Da teoria da tradução, da importância do traduzir: ?Ethics of Renarration?. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Inglês) - Universidade de Brasília.
Éclair Antônio Almeida Filho.;COSTA, Patrícia Rodrigues; Augusto Rodrigues da Silva Júnior. A prática tradutiva de artigos científicos franceses sobre a Tradutologia. 2018. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras - Tradução Francês) - Universidade de Brasília.
Orientou
A abordagem funcionalista na tradução de tradutologia: : uma proposta de tradução para ?L?autoévaluation appuyée sur l?outillage textométrique dans l?enseignement de la traduction?, de Jun Miao e André Salem; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Tradução Francês) - Universidade de Brasília; Orientador: Patrícia Rodrigues Costa;
Monitoria em Prática de Tradução Português/Francês: Textos Gerais; 2023; Orientação de outra natureza; (Letras - Tradução Francês) - Universidade de Brasília; Orientador: Patrícia Rodrigues Costa;
Produções bibliográficas
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; PEREIRA, G. H. . Retraduções de Anne of Green Gables, de Lucy Maud Montgomery, em português. Interdisciplinar , v. 40, p. 75-90, 2024.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; PEREIRA, G. H. . A formação de tradutores em publicações brasileiras: Uma análise bibliométrica. Letras & Letras (UFU) , v. 39, p. 1-29, 2023.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; GUERINI, ANDRÉIA . A formação de tradutores em periódicos acadêmicos brasileiros online sobre Estudos da Tradução (1996-2016): mapeamento e descritores. TRADUÇÃO EM REVISTA (ONLINE) , v. 28, p. 32-64, 2020.
-
RODRIGUES COSTA, Patrícia ; GUERINI, ANDRÉIA ; HENRIQUES PEREIRA, GERMANA . A formação de tradutoras e tradutores de línguas orais (Português/Inglês) no Brasil: um estudo das diferentes concepções curriculares. MUTATIS MUTANDIS (MEDELLIN. 2008) , v. 12, p. 51-77, 2019.
-
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . AUTOAVALIAÇÃO:. Revista Belas Infiéis , v. 4, p. 97-114, 2015.
-
COSTA, P. R. . VIDAS SECAS:. Revista Belas Infiéis , v. 1, p. 83-97, 2013.
-
PEREIRA, G. H. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) ; Rodrigo D'Avila Braga Silva (Org.) . Ensino De Tradução Remoto E A Distância: Desafios E Propostas Em Tempos De Pandemia - Coleção Estudos Da Tradução, V. 13. 13. ed. Campinas: Pontes Editores, 2022. v. 1. 161p .
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Formação de tradutores no Brasil: currículo e história. 1. ed. Campinas: Pontes editores, 2020. v. 407.
-
PEREIRA, G. H. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) ; Rodrigo D'Avila Braga Silva (Org.) . Formação de Tradutores: Desafios da Sala de Aula. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2020. v. 1. 262p .
-
PEREIRA, G. H. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) ; Thiago André Veríssimo (Org.) . História da Tradução no Brasil: Teoria, Recepção e Cânone. 1. ed. Campinas: Pontes Editores, 2020. v. 1. 306p .
-
PEREIRA, G. H. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) . Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da Tradução no Brasil. 1. ed. Campinas: Pontes editores, 2018. v. 5. 460p .
-
PEREIRA, G. H. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) ; Rodrigo D'Avila Braga Silva (Org.) . VII Seminário Internacional de História Da Tradução e da Tradução Literária (SHTTL). 1. ed. Brasília: UnB/LET/POSTRAD, 2018. v. 1. 83p .
-
PEREIRA, G. H. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) ; Rodrigo D'Avila Braga Silva (Org.) . Caderno de resumos: II Seminário Internacional de Pedagogia e de Didática da Tradução (SEDITRAD). 1. ed. Brasília: UnB/LET/POSTRAD, 2018. v. 1. 74p .
-
GUERINI, A. (Org.) ; SOUSA, Aída Carla Rangel (Org.) ; Ingrid Bignardi (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) . ANAIS DO IX SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO (SPA) PGET-UFSC - Caderno de Artigos. 1. ed. Florianópolis: UFSC, 2016. v. 1. 300p .
-
GUERINI, A. (Org.) ; SOUSA, A. C. R. (Org.) ; Ingrid Bignardi (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) . IX SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO DO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DA TRADUÇÃO - Caderno de resumos. 1. ed. Florianópolis: UFSC, 2016. v. 1. 60p .
-
GUERINI, A. (Org.) ; SOUSA, A. C. R. (Org.) ; COSTA, Patrícia Rodrigues (Org.) . VIII SEMINÁRIO DE PESQUISAS EM ANDAMENTO E IV EVENTOS DE EGRESSOS (PGET/UFSC) - Caderno de resumos e artigos. 1. ed. Florianópolis: UFSC, 2015. v. 1. 269p .
-
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Do projeto de tradução à tradução comentada na formação de tradutores e intérpretes português/Libras - reflexões iniciais. In: Glauber de Souza Lemos. (Org.). O Instituto Nacional de Educação de Surdos e os Estudos da Tradução e Interpretação das Línguas de Sinais: atravessamentos históricos, educacionais e legislativos. 1ed.Rio de Janeiro: INES, 2022, v. 1, p. 103-128.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; FROTA, M. P. ; Marcia do Amaral Peixoto Martins ; BRITTO, P. H. . Entrevista com Maria Paula Frota, Marcia A. P. Martins e Paulo Henriques Britto. In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 395-403.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; REUILLARD, P. C. R. . Entrevista com Patricia Chittoni Ramos Reuillard (UFRGS). In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 404-411.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; José Luiz Vila Real Gonçalves . Entrevista com José Luiz Vila Real Gonçalves (UFOP). In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 412-419.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; OLHER, R. M. . Entrevista com Rosa Maria Olher (UEM). In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 426-429.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Ana Cristina Bezerril Cardodo . Entrevista com Ana Cristina Bezerril Cardoso (UFPB). In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 430-439.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Igor Antônio Lourenço da Silva ; COSTA, D. P. P. ; Marileide Dias Esqueda . Entrevista com Igor Antônio Lourenço da Silva, Daniel Padilha Pacheco da Costa e Marileide Dias Esqueda (UFU). In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 440-459.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; ALMEIDA, S. A. F. . Entrevista com Sandra Aparecida Faria de Almeida (UFJF). In: Germana Henriques Pereira, Patrícia Rodrigues Costa. (Org.). Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2018, v. 5, p. 420-425.
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia R. . O lugar da literatura nos cursos de Tradução. In: Germana Henriques Pereira. (Org.). HISTÓRIA DA TRADUÇÃO, volume 1. 1ed.Campinas: Pontes, 2015, v. 1, p. 157-174.
-
COSTA, Patrícia R. ; Tânia Liparini Campos ; Gleiton Malta Magalhães . Pedagogia da Tradução. In: XIII Encontro nacional de Tradutores e VII Encontro Internacional de Tradutores, 2019, João Pessoa. Caderno de Resumos/Books of abstracts/ XIII Encontro nacional de Tradutores e VII Encontro Internacional de Tradutores. João Pessoa: UFPB, 2019. p. 149-151.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . A formação de tradutores no meio acadêmico no Brasil: um viés histórico. In: VII Seminário Internacional de História da Tradução e da Tradução Literária, 2018, Brasília. VII Seminário Internacional de História Da Tradução e da Tradução Literária (SHTTL). Campinas: Editora Pontes, 2018. p. 82-83.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Um panorama da formação de tradutores no Brasil. In: Seminário de Pedagogia e Didática da Tradução, 2018, Brasília. Caderno de resumos: II Seminário Internacional de Pedagogia e de Didática da Tradução (SEDITRAD). Campinas: Pontes Editores, 2018. p. 35-35.
-
RODRIGUES COSTA, P. . História da Tradução em periódicos brasileiros. In: V Seminário de História da Tradução e da Tradução Literária, 2016, Brasília. Caderno de Resumos - V Seminário de História da Tradução e da Tradução Literária. Brasília, 2016. p. 14-15.
-
Sabine Gorovitz ; Dyhorrani da Silva Beira ; Sara Lelis de Oliveira ; Janaína Thayonara Gil Cesar ; SILVA, M. C. F. M. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Do ensino da tradução literária. In: II Jornada de pesquisa em Estudos da Tradução e I Jornada de Egressos do POSTRAD, 2016, Brasília. Caderno de resumos. Brasilia: POSTRAD, 2016. v. 1. p. 47-48.
-
RODRIGUES COSTA, P. ; PEREIRA, G. H. . O processo de ensino-aprendizagem de tradução literária e sua componente metacognitiva. In: II SENALILLE - II Seminário Nacional de Licenciaturas em Línguas e Literaturas Estrangeiras, 2015, Brasília. Caderno de resumos e programação - II Seminário Nacional de Licenciaturas em Línguas e Literaturas Estrangeiras. Brasília, 2015. p. 15-15.
-
COSTA, P. R. . Os paratextos em O Último Homem, de Mary Shelley: da autora à tradutora. In: XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores, 2013, Florianópolis. ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DIÁLOGO INTERDISCIPLINAR. Florianópolis: UFSC, 2013. v. 1. p. 289-289.
-
COSTA, P. R. . A metacognição no ensino de tradução. In: XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores, 2013, Florianópolis. ESTUDOS DA TRADUÇÃO E DIÁLOGO INTERDISCIPLINAR. Florianópolis: UFSC, 2013. v. 1. p. 309-309.
-
COSTA, P. R. ; PEREIRA, G. H. . A metacognição na formação de tradutores profissionais. In: PROFT 2013 - III Simpósio Profissão Tradutor, 2013, São Paulo. Caderno de Resumos - PROFT 2013 - III Simpósio Profissão Tradutor. São Paulo: -, 2013. v. 1. p. 35-37.
-
COSTA, P. R. . O lugar da literatura nos cursos de Tradução. In: II Seminário de História da Tradução, 2013, Brasília. II Seminário de História da Tradução - Caderno de Resumos. Brasília: -, 2013. v. 1. p. 8-8.
-
COSTA, P. R. . Panorama do Ensino de Tradução. In: I Seminário de História da Tradução, 2012, Brasília. I Seminário de História da Tradução - Caderno de Resumos. Brasília: -, 2012. v. 1. p. 11-11.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . A formação de tradutores de línguas orais em publicações brasileiras. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Experiências da abordagem funcionalista em sala de aula de graduação e pós-graduação em tradução de línguas orais e de sinais. 2023. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
COSTA, Patrícia R. . Mapeamento de publicações brasileiras sobre formação de tradutores. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia R. . As contribuições do funcionalismo na formação e atuação de tradutores e intérpretes. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Formação de Tradutores no Brasil: história, currículo, perspectivas. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Diego Mauricio BARBOSA . A relevância da tradução comentada na formação de tradutores de Língua Brasileira de Sinais?,. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Uma década de Belas Infiéis. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia R. . Formação de Tradutores no Brasil: história e currículo. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Formação de Tradutores no Brasil: história e currículo. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Quase uma década de Belas Infiéis. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . A formação de tradutores em nível de graduação no Brasil. 2020. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Para além da formação de tradutores. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Um panorama da formação de tradutores no Brasil. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . A formação de tradutores no meio acadêmico no Brasil: um viés histórico. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Os Estudos da tradução: conexão Brasil-Canadá. 2018. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia R. . História da Tradução em periódicos brasileiros. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia R. . OS BACHARELADOS EM TRADUÇÃO NO BRASIL: DESENHOS CURRICULARES. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Do ensino de tradução literária. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Formação de tradutores literários nos bacharelados em tradução em instituições públicas no Brasil. 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
RODRIGUES COSTA, P. . O lugar da tradução literária nos bacharelados em tradução no Brasil. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; SOUSA, G. H. P. . O processo processo de ensino-aprendizagem de tradução literária e sua componente metacognitiv. 2015. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
COSTA, P. R. ; PEREIRA, G. H. . A metacognição na formação de tradutores profissionais. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
COSTA, P. R. . O lugar da literatura nos cursos de Tradução. 2013. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
COSTA, P. R. . Panorama de Ensino de Tradução. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
HATJE-FAGGION, Válmi ; HATYE, Leni Elaine ; COSTA, P. R. ; OAZEM, Kamila Romanhol de Miranda . Tradução: contexto sociocultural e reelaboração de obra literária. 2009. (Apresentação de Trabalho/Simpósio).
-
COSTA, P. R. . Análise de múltiplas Traduções para o inglês do romance Quincas Borba de Machado de Assis publicado por Diferentes Editoras Anglo-Americanas.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
COSTA, P. R. . ANÁLISE DE MÚLTIPLAS TRADUÇÕES PARA O INGLÊS DO ROMANCE QUINCAS BORBA DE MACHADO DE ASSIS PUBLICADO POR DIFERENTES EDITORAS ANGLO-AMERICANAS. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
Álvaro Echeverri ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; COSTA, Patrícia R. . A importância da pesquisa colaborativa na pedagogia da tradução. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2024. (Tradução/Artigo).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Entrevista com Alexandre Barbosa de Souza. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2021 (Entrevista).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Ana Alethéa de Melo César Osório ; PEREIRA, G. H. . Nota da Tradutora. Brasília, 2021. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
OSEKI-DEPRE, I. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . DE WALTER BENJAMIN AOS NOSSOS DIAS ENSAIOS DE TRADUTOLOGIA. Brasília: Editora UnB, 2021. (Tradução/Livro).
-
POCHHACKER, F. ; Diego Mauricio BARBOSA ; Paulo Roberto Mathias Manes ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; WEININGER, M. J. . Avaliação de Qualidade em Interpretações de Conferência e Comunitária. Florianópolis: Cadernos de Tradução, 2021. (Tradução/Artigo).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Entrevista com a tradutora Renée Eve Levie. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2020 (Entrevista).
-
COSTA, Patrícia R. . Entrevista com Tully Ehlers. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2020 (Entrevista).
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Quase uma década da criação da revista Belas Infiéis. Brasília, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. . Prefácio. Campinas, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Apresentação. Campinas, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. . Prefácio. Campinas, 2020. (Prefácio, Pósfacio/Prefácio)>.
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . Tradução de Les trois hommes de pierre, de George Sand, para o português do Brasil. Fortaleza: Revista Entrelaces, 2020. (Tradução/Artigo).
-
SAAD FILHO, A. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Myllena Ribeiro Lacerda . Uma pandemia neoliberal. Brasília: Editora UnB, 2020. (Tradução/Artigo).
-
TORRES, M. C. ; GUERINI, A. ; BROSE, R. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Yeo N?Gana ; Muguraș ; Elena Manzato ; Ingrid Bignardi ; Jaqueline Siderski ; SANTOS, S. M. ; Francisca Ysabelle Silveira ; Lilian Pereira ; BASTIN, G. L. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; CESCO, Andréa ; GONCALVES, D. S. ; Karine Simoni . Estudos da tradução intercontinentais : Brasil ? Canadá ? Romênia. São Paulo, Florianópolis: Rafael Copetti Editor, 2019 (Revisão).
-
PREUSS, O. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Lia Araújo Miranda de Lima ; SANTOS, G. B. F. . ?Povos quase da mesma língua?: não-/tradução, modernização, e as relações Brasil-Argentina, 1865-1900. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2019. (Tradução/Artigo).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . A formação de tradutores em instituições de educação superior públicas brasileiras: uma análise documenta. Florianópolis: PPGET, 2018 (Dissertação).
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Editorial - v. 7 n. 2 (2018). Brasília, 2018. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Formação de tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil. Campinas, 2018. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
Fabricio Leal Cogo ; Walter Dias da Costa Filho ; COSTA, Patrícia R. ; TORRES, M. C. . Christian Luiz Melim Schwartz. Florianópolis: DLLE/UFSC, 2017 (Verbete).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . Entrevista com Liane Lazoski Huet de Barcellar. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2017 (Entrevista).
-
COSTA, Patrícia R. . Como transformar uma tese em livro?. Mariana: Revista Caletroscopio, 2017 (Resenha).
-
PEREIRA, G. H. ; Lia Araújo Miranda de Lima ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Editorial - v. 6 n. 2 (2017). Brasília, 2017. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
RODRIGUES COSTA, P. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Marie-Hélène Catherine Torres . Mme. de Souza. Florianópolis 2016 (Verbete).
-
GOELLNER, L. M. ; COSTA, Patrícia R. ; Yeo N?Gana . Maria de Lurdes Nogueira Escaleira. Ensino da Tradução em Macau: dos curricula propostos à realidade de mercado. Macau: delta Edições, 2013. 401 p.. Florianópolis 2016 (Resenha).
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Lia Araújo Miranda de Lima . Editorial - v. 5 n. 3 (2016). Brasília, 2016. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
Luciana Rassier ; Rosvitha Blume ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; GUERINI, A. . Luise von Flotow. Florianópolis, 2016. (Tradução/Outra).
-
VASCONCELLOS, M. L. ; Rafael Matielo ; Reginaldo Francisco ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; GUERINI, A. . Michael R. Katz. Florianópolis, 2016. (Tradução/Outra).
-
Jean-Baptiste Eczet ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; SOUSA, G. H. P. . Percepção e relação: A expressão do complexo bovino pelos Mursi (Etiópia), 2016. (Tradução/Outra).
-
Mataliwa Kulijaman ; Pierre Déléage ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; PEREIRA, G. H. . Desenhos de monstros, padrões gráficos, escritura: em torno de um texto wayana Ipo milikut ïlïtpë, imilikut: wajana nïlïtpï. Marseille: OpenEdition Press, 2016. (Tradução/Outra).
-
Myriam Cottias ; Hebe Mattos ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Introdução. Marseille: OpenEdition Press, 2016. (Tradução/Outra).
-
Charlotte Castelnau-L'Estoile ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; SOUSA, G. H. P. . ?Os filhos obedientes da Santíssima Igreja?: Escravidão e estratégias de casamento no Rio de Janeiro do início do século XVIII. Marseille: OpenEdition Press, 2016. (Tradução/Outra).
-
António de Almeida Mendes ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; SOUSA, G. H. P. . Escravidão e raça em Portugal: uma experiência de longa duração. Marseille: OpenEdition Press, 2016. (Tradução/Outra).
-
Céline Flory ; COSTA, Patrícia Rodrigues . As migrações de trabalho com destino à Guiana e às Antilhas Francesas: Sociedades pós-escravagistas, mácula servil e gênero. Marseille: OpenEdition Press, 2016. (Tradução/Outra).
-
Elsa Geneste ; COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . René Maran contra Maurice Delafosse Pensar a questão do negro na França imperial comparando-a àquela do segregacionismo nos Estados Unidos na década de 1920. Marseille: OpenEdition Press, 2016. (Tradução/Outra).
-
KIRALY, Donald ; COSTA, Patrícia R. . De pressupostos sobre o conhecimento e a aprendizagem à práxis na formação do tradutor. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2016. (Tradução/Artigo).
-
Mme de Souza ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; TORRES, M. C. . Carta VIII. Florianópolis: UFSC, 2016. (Tradução/Outra).
-
COSTA, P. R. . Global Trends in Translator and Interpreter Training Mediation and Culture. London; New York: Continuum International Publishing Group, 2012. 268p.. Florianópolis 2015 (Resenha).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues . OST, François. Traduire ? Défense et illustration du multilinguisme. Paris: Librairie Arthème Fayard, 2009, 421p. ISBN 978-2-213-64366-3.. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2015 (Resenha).
-
COSTA, Patrícia Rodrigues ; SOUSA, G. H. P. . George Sand no Brasil. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2015 (Levantamento de Traduções).
-
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . Entrevista com Álvaro Echeverri. Brasília: Revista Belas Infiéis, 2015 (Entrevista).
-
Rodrigo D'Avila Braga Silva ; COSTA, Patrícia R. . Entrevista com Igor Antônio Lourenço da Silva. Brasília: Revista Belas Inféis, 2015 (Entrevista).
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Thiago André dos Santos Veríssimo . Editorial - v. 4 n. 2 (2015). Brasília, 2015. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Editorial - v. 4 n. 1 (2015). Brasília, 2015. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
Andrew Chesterman ; COSTA, P. R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . O nome e a natureza dos Estudos do Tradutor, 2015. (Tradução/Artigo).
-
COURLET, C. ; COSTA, P. R. . Inovação e território ou a história de uma relação especial - O exemplo de Grenoble. Marseille: OPEN EDITION BOOKS, 2015. (Tradução/Outra).
-
Laura Sabbado DA ROSA ; COSTA, P. R. . Polo de competitividade e parcerias de inovação - O ponto de vista das pequenas e médias empresas (PME) do Vale do Arve. Marseille: OPEN EDITION BOOKS, 2015. (Tradução/Outra).
-
Marguit NEUMANN ; COSTA, P. R. . Arranjo produtivo local: a indústria metalmecânica do Sul do Brasil. Marseille: OPEN EDITION BOOKS, 2015. (Tradução/Outra).
-
COURLET, C. ; COSTA, P. R. . Pode-se falar de uma experiência marshalliana a respeito da política de apoio à inovação na França? O exemplo dos polos de competitividade. Marseille: OPEN EDITION BOOKS, 2015. (Tradução/Outra).
-
Bernard Pecqueur ; COSTA, P. R. . Pós-fordismo, território e sustentabilidade. Marseille: OPEN EDITION BOOKS, 2015. (Tradução/Outra).
-
COSTA, P. R. ; Germana Henriques Pereira de Sousa . Entrevista com Cynthia Beatrice Costa 2014 (Entrevista).
-
Germana Henriques Pereira de Sousa ; COSTA, P. R. . Entrevista com Ilana Heineberg 2014 (Entrevista).
-
MARINI, S. ; COSTA, P. R. . Entrevista com Mark David Ridd. Brasília: -, 2013 (Entrevista).
-
COSTA, P. R. . Do ensino de tradução literária. Brasília 2013 (Dissertação).
-
COSTA, P. R. . ECHEVERRI, Alvaro. Métacognition, apprentissage actif et traduction: l?apprenant de traduction, agent de sa propre formation. 2013 (Resenha).
-
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Editorial - v. 2 n1 (2013). Brasília, 2013. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
COSTA, P. R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . Desiderio Navarro e a Tradução da Teoria Crítica Russa em Cuba. Brasília, 2013. (Tradução/Artigo).
-
COSTA, P. R. . Literatura e tradução. Textos selecionados de José Lambert 2012 (Resenha).
-
MARINI, S. ; COSTA, P. R. . Entrevista com Sergio Romanelli. Brasília 2012 (Entrevista).
-
COSTA, P. R. ; MARINI, S. . Entrevista com Carsten Sinner. Florianópolis 2012 (Entrevista).
Outras produções
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Consultor ad hoc a uma proposta do Programa Institucional de Iniciação Científica Voluntária (PIVIC). 2022.
COSTA, Patrícia R. . Comissão Científica - XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores. 2022.
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Consultor ad hoc a uma proposta do Programa Institucional de Iniciação Científica Voluntária (PIVIC). 2021.
Diego Mauricio BARBOSA ; COSTA, Patrícia R. . Comissão Científiica - II Congresso sobre Estudos da Interpretação (CONEI) e III Colóquio sobre Interpretação de Línguas de Sinais em Contextos Comunitários: Saúde, Educação & Justiça (CILSC). 2021.
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Consultoria ad hoc a propostas do Programa Institucional de bolsas de Iniciação Científica e Tecnológica ao Edital PROPP - PIBIC/PIBIC-AF/PIBITI. 2020.
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Consultoria Ad Hoc - Edital 03/2018 - Seleção Pública de propostas de pesquisa científica, tecnológica e inovação - Demanda Espontânea. 2018.
COSTA, Patrícia R. . Núcleo Docente Estruturante do curso de Tradução-‐Francês. 2016.
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Consultoria Ad-Hoc Edital 03/2016 - Demanda Espontânea. 2016.
Gleiton Malta Magalhães ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Parecer de capítulo do livro 'Ensino de Tradução e de Línguas: reflexões e propostas didáticas'. 2022.
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Parecer do livro 'L2 translation: Translating into English as a non-mother tongue'. 2020.
RODRIGUES COSTA, Patrícia . Parecer ad hoc de capítulo de livro - ?Impactos de uma metodologia ativa no processo de aprendizagem: a Formação por Competências na disciplina Estudos da Tradução I do curso de Letras da UFSC. 2020.
COSTA, Patrícia Rodrigues ; RENEE, M. . Afinidade. 2006. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Revista Belas Infieis. 2018; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2018. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária. 2018; Tema: História da Tradução e Tradução Literária. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Seminário de Pedagogia e de Didática da Tradução. 2018; Tema: Formação de tradutores. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Revista Belas Infiéis. 2017; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2017; Tema: Carolina Maria de Jesus. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária. 2017; Tema: História da Tradução e Tradução Literária. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Seminário de Pedagogia e de Didática da Tradução. 2017; Tema: Formação de tradutores. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; RODRIGUES COSTA, P. . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2016; Tema: Literatura brasileira traduzida na França. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Revista Belas Infiéis. 2016; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Seminário de Pedagogia e de Didática da Tradução. 2016; Tema: Formação de tradutores. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. . Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária. 2016; Tema: História da tradução e tradução literária. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária. 2015; Tema: História da Tradução e Tradução Literária. (Rede social).
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . Revista Belas Infiéis. 2015; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2015; Tema: Carolina Maria de Jesus. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária. 2014; Tema: História da Tradução e Tradução Literária. (Rede social).
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . Revista Belas Infiéis. 2014; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2014; Tema: Carolina Maria de Jesus. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . Núcleo de Estudos em História da Tradução e Tradução literária. 2013; Tema: História da Tradução e Tradução Literária. (Rede social).
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . Revista Belas Infiéis. 2013; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2013; Tema: Carolina Maria de Jesus. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, . Seminário Internacional de História da Tradução. 2012; Tema: História da Tradução e Tradução Literária. (Rede social).
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . Revista Belas Infiéis. 2012; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
SOUSA, G. H. P. ; COSTA, Patrícia R. . Carolina Maria de Jesus: O estranho diário da escritora vira lata. 2012; Tema: Carolina Maria de Jesus. (Rede social).
COSTA, Patrícia R. ; SOUSA, G. H. P. . Revista Belas Infíeis. 2011; Tema: Estudos da Tradução. (Rede social).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Revista Belas Infieis v. 11, n. 1. 2022. (Editoração/Periódico).
COSTA, Patrícia Rodrigues . Do Projeto de Tradução à Tradução Comentada. 2021. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
COSTA, Patrícia Rodrigues . Do Projeto de Tradução à Tradução Comentada. 2021. (Curso de curta duração ministrado/Outra).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Revista Belas infiéis v. 10 n. 1 (2021): Não temático (Fluxo contínuo). 2021. (Editoração/Periódico).
José Luiz Vila Real Gonçalves ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Revista Belas infiéis v. 10 n. 2 (2021): A formação de tradutoras e tradutores em cursos de graduação. 2021. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Revista Belas infiéis v. 9 n. 1 (2020): Número regular não temático. 2020. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva . Revista Belas infiéis v. 9 n. 5 (2020): Número regular não temático. 2020. (Editoração/Periódico).
COSTA, Patrícia Rodrigues . Proposal review: L2 translation: Translating into English as a non-mother tongue. 2020. (Avaliação de Livro).
COSTA, Patrícia Rodrigues . Avaliação de capítulo de livro ?Impactos de uma metodologia ativa no processo de aprendizagem: a Formação por Competências na disciplina Estudos da Tradução I do curso de Letras da UFSC?. 2020. (Avaliação de capítulo de livro).
Arlene Batista da Silva ; Eliana Firmino Burgarelli Ribeiro ; Maitê Maus da SILVA ; Daiana San Martins Goulart San Martins Goulart ; Iara Tatiana Bonin Tatiana Bonin ; Lucas de Almeida Soares ; Saionara dos Santos Figueiredo ; Lucyenne Matos da Costa Vieira-Machado ; Joaquim Cesar Cunha dos Santos ; Carla Regina Sparano Tesser ; Keli Simões Xavier Silva ; Maria Lúcia Barbosa de Vasconcellos ; Carlos Henrique Rodrigues ; Neiva de Aquino ALBRES ; José Ednilson Gomes de Souza Junior ; Tiago Coimbra Nogueira ; Letícia Fernandes Garcia Wagatsuma Granado ; Felipe Venâncio Barbosa ; Leonardo Sampaio ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; et.al . Revista Belas Infiéis v.8, n.1. 2019. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; LUIZ, Tiago Marques ; CAMILOTTI, C. P. ; Elena Manzato ; Beatriz Regina Guimarães Barboza ; Naylane Araújo Matos ; Sheila Cristina Santos ; GYSEL, Edelweiss Vitol ; Cynthia Beatrice Costa ; Nayelli Maria Castro-Ramirez ; Clarissa Prado Marini ; Ana Alethéa Osório ; Adalberto Muller Junior ; Jaqueline Sinderski Bigaton . Revista Belas Infiéis v.7, n.2. 2018. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Johwyson Silva RODRIGUES ; Kall Lyws Barroso Sales ; Ilana HEINEBERG ; Lauro Maia AMORIM ; Nicolás GÓMEZ ; Olivia CORREA LARIOS ; Raíssa Maria Ribeiro do PRADO ; João Francisco Pereira Nunes JUNQUEIRA ; Rosa Maria Severino UENO ; Valdecy de Oliveira Pontes ; Livya Lea de Oliveira Pereira ; Denísia Kênia Feliciano Duarte ; Francine Fabiana OZAKI ; Daniel da Silva Moreira ; Aldo Astete Cuadra ; BEZERRA, M. G. ; Mary Anne Warken Soares Sobottka ; et.al . Revista Belas Infiéis v.7, n.1. 2018. (Editoração/Periódico).
TORRES, M. C. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; COSTA, Patrícia Rodrigues . Historiografia da tradução no Brasil: a tradução literária e a formação de tradutores no século XX,. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, ; Carolina Pereira Barcellos ; Miriam Angel GOLDSCHMIDT ; Roberta Rego Rodrigues ; Marisa Helena DEGASPERI ; Rossana da Cunha Silva ; Cristiane Bezerra do Nascimento ; Daniel Antonio de Sousa Alves ; Gleiton Malta Magalhães ; Luciana Cristina Silva dos Reis ; Ana Julita Oliveira da Silva ; Roberto Carlos de Assis ; DIAS, C. G. ; Célia Maria Magalhães ; Janailton Mick Vitor da Silva ; HARDEN, A. R. O. ; Silvia Bernardini ; Leonardo Pereira Nunes ; et.al . Revista Belas Infiéis v.6, n.1. 2017. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Marta Pragana Dantas ; Yuri Jivago Amorim Caribé ; Stella Rivello da Silva Dal Pont ; GUERINI, A. ; Válmi Hatje-Faggion ; Rony Márcio Cardoso Ferreira ; HANES, V. L. L. ; SANTOS, S. M. ; GONCALVES, D. S. ; Anderson Bastos MARTINS ; Vinícius Paulo Corrêa ALMEIDA ; Jaqueline Sinderski Bigaton ; Sheila Cristina dos Santos ; Felipe Vale da Silva ; Jane Elisabeth WILHELM ; Pâmela Berton COSTA ; Maria Angélica DEÂNGELI ; et.al . Revista Belas Infiéis v.6, n. 2. 2017. (Editoração/Periódico).
José Ednilson Gomes de SOUZA-JÚNIOR ; Dayse Garcia MIRANDA ; Diego Mauricio BARBOSA ; Leomaris AIRES ; Maitê Maus da SILVA ; Luiz Cláudio da Silva SOUZA ; Maria Cristina Pires PEREIRA ; Neiva de Aquino ALBRES ; SANTOS, S. F. ; Silvana Aguiar dos Santos ; Susana BARBOSA ; Ana MAGALHÃES ; Joana SILVA ; Liliana SILVA ; Mónica SANTOS ; Pedro FREITAS ; Vanessa RAMOS ; Vânia COSTA ; Vanessa Regina de Oliveira MARTINS ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; et.al . Revista Belas Infiéis v. 5, n.1. 2016. (Editoração/Periódico).
Sabine Gorovitz ; PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Fernanda de Oliveira Müller ; Gisele Noce ; Guilherme Pereira Rodrigues Borges ; Leonardo Martins Lopes ; Marta Ingrith Molina Cabrera ; Sabrina Duque Villafañe SANTOS ; Mariana Reis Mendes ; ARAUJO, A. A. . Revista Belas Infiéis v. 5, n. 2. 2016. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Digmar Elena Jimenez Agreda ; Guilherme Pereira Rodrigues Borges ; Leonardo Freitas de Souza Martins ; Pedro Guilherme Bastos Menezes ; Olusegun Afolabi ; Vanete Santana-Dezmann ; Yéo N'Gana ; Zohar Shavit ; Lia Araújo Miranda de Lima ; Sandra Laugier ; Silvana Silva ; Alena Ciulla e Silva ; Daniel da Silva Moreira ; SOBOTTKA, M. A. W. S. ; Martín Fernández Fernández ; Juliana Steil ; Vitória Tassara Costa Silva ; et.al . Revista Belas Infiéis v. 5, n. 3. 2016. (Editoração/Periódico).
SOUSA, Aída Carla Rangel ; FAGUNDES, Cassiano Teixeira de Freitas ; SOUZA, Cristina Lazzerini de ; GONCALVES, D. S. ; HANES, William Franklin ; OYA, E. G. ; GONZÁLEZ, Rebeca Cristina López ; MENEZES, Francisco Cláudio Sampaio de ; ABES, Gilles Jean ; Laurent Lamy ; CARNEIRO, Marcos de Campos ; FERNANDES, Lincoln Paulo ; VERONESI, Raquel Barros ; HOFF, Sara Luiza ; FLORES, Valdir do Nascimento ; SANTOS, S. M. ; BEZERRA, M. G. ; CESCO, Andréa ; Geylson Alves ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; et.al . Revista Belas Infieis v. 4, n. 1. 2015. (Editoração/Periódico).
anailton Mick Vitor da Silva ; BRANCO, S. O. ; Jhonny Alexander Calle Orozco ; Márcia Dilma Felício ; Mayelli Caldas de Castro ; Marina Sampaio Montenegro ; Sheyla Mayra Araujo Sousa ; Silvana Silva ; CESCO, Andréa ; Elys Regina Zils ; Daniel da Silva Moreira ; Eclair Antonio Almeida Filho ; Josina Nunes Roncisvalle ; Geylson Alves ; Yeo N?Gana ; Jakeline Pereira Nunes ; Lorena Torres Timo ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; BOTTMANN, D. ; et.al . Revista Belas Infieis v. 4, n. 3. 2015. (Editoração/Periódico).
PEREIRA, G. H. ; COSTA, Patrícia Rodrigues ; Rodrigo D'Avila Braga Silva ; Thiago André Veríssimo . Revista Belas Infiéis (v. 4, n. 2) História da Tradução e Tradução Literária. 2015. (Editoração/Periódico).
Isabelle Collombat ; KUMBE, K. B. ; Laurent Lamy ; Medjahed Milouda ; Felix Nicolau ; Mary Snell-Hornby ; Patrick Rezende ; MARTINS, T. B. ; Taís Paulilo Blauth ; Chris Tanasescu ; Geylson Alves ; Sônia Maria de Melo Fernandes Puttini ; COSTA, P. R. ; SOUSA, G. H. P. ; Marc Pomerleau ; BOTTMANN, D. ; Cynthia Beatrice Costa . Revista Belas Infiéis v.3, n.1. 2014. (Editoração/Periódico).
Agnes Jahn Sturzbecher ; Andrea Cristiane Kahmann ; Andrew Chesterman ; Cécile Planchon ; Fernando Coelho ; Thaís Fernandes ; Gabriela Cristina Teixeira Netto do Nascimento ; Jean-François Brunelière ; Marilyn Mafra Klamt ; Natanael Ferreira França Rocha ; Thaís Collet ; Ina Emmel ; Thiago André dos Santos Veríssimo ; Geylson Alves ; Eclair Antonio Almeida Filho ; PEREIRA, G. H. ; COSTA, P. R. ; Émilie Geneviève Audigier ; Ana Maria Fonseca de Oliveira Batista ; Monique Pfau ; et.al . Revista Belas Infiéis v.3, n.2. 2014. (Editoração/Periódico).
Junia Barreto ; Jocileide Silva ; REIS, D. S. ; AZEVEDO, J. A. N. ; Cândida Laner Rodrigues ; Graziela Schneider ; Laurent Lamy ; Pablo Cardellino Soto ; VIEIRA, R. L. B. C. ; Laís Gonçalves Natalino ; Sonia Maria Puttini ; LIBERATTI, E. ; Fedra Rodríguez Hinojosa ; SANTOS, R. M. ; MARINI, S. ; COSTA, P. R. ; CASAL, A. M. ; Thiago André Veríssimo ; Giovana Bleyer Ferreira dos Santos ; BOTTMANN, D. ; et.al . Revista Belas Infiéis v.2, n.1. 2013. (Editoração/Periódico).
COSTA, P. R. ; Rodrigo D?Ávila Braga Silva, ; Clarissa Prado Marini . Revista Belas Infiéis v.2, n.2. 2013. (Editoração/Periódico).
SANTOS, G. B. F. ; TORRES, M. C. ; AQUINO, A. L. V. ; PAES, A. P. ; ANCHIETA, A. M. L. L. ; PEREIRA, F. A. ; AZEVEDO, J. A. N. ; SILVA, A. ; SOUSA, G. H. P. ; CARLUCCI, B. ; CAMILOTTI, C. P. ; LIBERATTI, E. ; SANTOS, M. T. M. ; LOURENCO, F. M. A. ; MARTINS, T. B. ; SZEREMETA, A. ; TECCHIO, I. ; SILVA, R. ; BRIKS, F. J. P. ; RODRIGUES COSTA, Patrícia ; et.al . Revista Belas Infiéis v.1, n.1. 2012. (Editoração/Periódico).
OSEKI-DEPRE, I. ; FALEIROS, A. S. ; TOME, P. ; LEAL, I. ; VANSILER, J. ; PEREIRA, G. H. ; RABELO, L. M. ; RONCISVALLE, J. N. M. ; BELIAKOVA, E. ; QUERIDO, A. M. ; MULLER, A. ; RIDD, M. ; MARINI, S. ; CAMILOTTI, C. P. ; TECCHIO, I. ; BOTTMANN, D. ; GOMES, M. S. ; COSTA, P. R. . Revista Belas Infiéis v.1, n.2. 2012. (Editoração/Periódico).
Projetos de pesquisa
-
2015 - Atual
História da Tradução no Brasil: tradução literária, crítica de tradução e perfil do tradutor., Descrição: Por meio do estudo da história da tradução, busca-se determinar as circunstâncias e as condições em que a tradução contribuiu ou não para a formação do cânone nacional, quais as relações da tradução com a produção literária brasileira, e quais foram as normas empregadas pelos tradutores nacionais para nortear suas traduções de grandes obras literárias, mas também da literatura não-canônica.. Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Patrícia Rodrigues Costa - Integrante / Patrícia Correia dos Santos - Integrante / Sonia Maria Puttini - Integrante / Mônica dos Santos Gomes - Integrante / Germana Henriques Pereira de Sousa - Coordenador / Lia Araújo Miranda de Lima - Integrante / Rony Márcio Cardoso Ferreira - Integrante / Rodrigo D'Avila Braga Silva - Integrante / Eliane Leal - Integrante / Rafael Batista de Sousa - Integrante / Nathália Oásis de Oliveira - Integrante / Talita Lima das Mercês - Integrante / Myllena Ribeiro Lacerda - Integrante / João Vítor Gonzaga Moura - Integrante / Fan Wenting - Integrante.
-
2011 - 2013
Tradução e Sistema Literário - História da Tradução: a tradução dos clássicos e os escritores/tradutores, Descrição: Por meio do estudo da história da tradução, busca-se determinar as circunstâncias e as condições em que a tradução contribuiu ou não para a formação do cânone nacional, quais as relações da tradução com a produção literária brasileira, e quais foram as normas empregadas pelos tradutores nacionais para nortear suas traduções de grandes obras literárias, mas também da literatura não-canônica.. , Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (10) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (1) . , Integrantes: Patrícia Rodrigues Costa - Integrante / Sonia Maria Puttini - Integrante / Camilla de Miranda Mariath Gomes - Integrante / Aline Bispo Lopes Magalhães - Integrante / Jakeline Pereira Nunes - Integrante / Sávio Boaventura dos Santos - Integrante / Ricardo Selistre - Integrante - Integrante / Mônica dos Santos Gomes - Integrante / Germana Henriques Pereira de Sousa - Coordenador.
-
2006 - 2007
Leitura detalhada e comparativa das múltiplas traduções para o inglês., Descrição: Leitura detalhada e comparativa das múltiplas traduções para o inglês de romances de Machado de Assis para diferentes editoras anglo-americanas. .. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Patrícia Rodrigues Costa - Integrante / HATJE-FAGGION, Válmi - Coordenador., Financiador(es): Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico - Bolsa., Número de produções C, T & A: 1
Prêmios
2024
Honra ao Mérito, Secretaria de Estado de Justiça e Cidadania.
2024
Concurso Público para provimento de vagas e formação de cadastro reserva para cargos das carreiras magistério público e assistência à educação (Edital n° 31/2022), Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal (SEEDF).
2024
Concurso público de provas e títulos para provimento de cargos de professor de ensino fundamental e médio (Inglês) - Edital n° 01/2023, Secretaria de Estado da Educação - Governo do Estado de São Paulo.
2023
Processo Seletivo Simplificado para Professor Substituto - Edital de Resultado Final nº 84/2023, Universidade de Brasília.
2022
Processo seletivo para professor substituto de Estudos da Tradução - Edital n° 629, de 08/04/2022, publicado no DOU de 12/04/2022, UFMG.
2022
Concurso Público para provimento do cargo de Professor da Carreira do Magistério Superior (EDITAL Nº 087/2021/DDP - Processo: 23080.006438/2021-97 - Letras/Línguas Estrangeiras Modernas Inglês), UFSC.
2022
Processo seletivo simplificado complementar para contratação temporária de professor substituto para a rede pública do ensino do Distrito Federal - Edital nº 32, de 1º de julho de 2022, Quadrix / GDF.
2022
Concurso EDITAL Nº 393/2022-FCL/CAs., Unesp - Assis.
2021
Processo seletivo simplificado para contratação de professor substituto do Instituto de Letras e Linguística - ILEEL ? Área: Tradução (inglês-português)., UFU.
2019
Concurso Público de Título e Prova para a Carreira do Magistério Superior, EDITAL DE CONCURSO PÚBLICO, COODEC Nº 037, DE 28 DE DEZEMBRO DE 2018, da UFPel, Processo nº Processo n° 23110.040545/2018-44, UFPel.
2018
Processo Seletivo Simplificado para contratação temporária de docentes para a Rede Pública de Ensino do Distrito Federal, conforme previsto no subitem 20.4 do Edital nº 40/2018 ? SEEDF,, GDF.
2018
Programa Demanda Social - bolsa doutorado, CAPES.
2017
Programa de Doutorado-sanduíche no Exterior (PDSE), CAPES.
2017
Programa Demanda Social - bolsa doutorado, CAPES.
2016
Programa Demanda Social - bolsa doutorado, CAPES.
2015
Programa Demanda Social - bolsa doutorado, CAPES.
2014
Programme des futurs leaders dans les Amériques (PFLA), Governo canadense.
2013
Programa Demanda Social - bolsa mestrado, CAPES.
2012
Programa Demanda Social - bolsa mestrado, CAPES.
2011
Programa Demanda Social - bolsa mestrado, CAPES.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Secretaria de Educação do Distrito Federal, Centro de Ensino Médio Elefante Branco. , Quadra SGAS 908, Asa Sul, 70390080 - Brasília, DF - Brasil, Telefone: (38) 999372633
Experiência profissional
2017 - 2017
Université de Montreal, UdeMVínculo: Pesquisadora (PDSE/CAPES), Enquadramento Funcional: Pesquisadora, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Estágio em pesquisa (Doutorado sanduíche) sob orientação do Prof. Dr. Georges L. Bastin.
2014 - 2015
Université de Montreal, UdeMVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisadora, Carga horária: 40
2011 - Atual
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Editora, Carga horária: 20
Outras informações:
Colaboradora do periódico acadêmico (ISSN 2316-6614) Revista Belas Infiéis desde 2011 publicada pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD/UnB).
* 2011 - atual - Editora; tradutora e revisora de traduções (português/inglês/francês/espanhol);
* 2013 - atual - Editora-assistente
2021 - 2025
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pesquisadora Colaboradora Júnior I
Outras informações:
Pesquisadora Colaboradora Júnior I (Despacho SAA/CRPG 7937456; Processo SEI 23106.063737/2021-93; na data de 19 de outubro de 2021 por um período de cinco anos)
2023 - 2024
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora substituta, Carga horária: 40
2021 - 2022
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pós-doutoranda, Carga horária: 10
Outras informações:
Processo SEI N 23106.059726/2021-17 - Eságio de Pós-Doutorado de 18 de junho de 2021 a 20 de junho de 2022, sob a supervisão da Profa. Dra. Germana Henriques Pereira.
2019 - 2021
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pós-doutoranda
Outras informações:
Pesquisdora júnior e professora convidada no Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD/UnB).
2019 - 2021
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Pesquisador colaborador júnior
2011 - 2013
Universidade de Brasília, UnBVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: estudante-pesquisadora, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Bolsista CAPES - Mestrado em Estudos da Tradução (POSTRAD/UnB)
2006 - 2007
Universidade de Brasília, UnBVínculo: estudante/pesquisadora, Enquadramento Funcional: estudante/pesquisadora, Carga horária: 20
Atividades
-
01/2024
Ensino, Letras - Tradução Francês, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, TRADUCAO-EMBASAMENTO MULTIDISCIPLINAR 1 (LET0304)
-
03/2024 - 07/2024
Ensino, Estudos de Tradução, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, Metodologia do Ensino de Prática de Tradução (342441)
-
08/2023 - 12/2023
Ensino, Letras - Tradução Francês, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Prática de Tradução Português/Francês Textos econômicos, Prática de Tradução Português/Francês Textos gerais, Prática de Tradução Português/Francês Textos técnico-científicos, Projeto final de curso
-
03/2023 - 07/2023
Ensino, Letras - Tradução Francês, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Prática de Tradução Português/Francês Textos Gerais, Prática de Tradução Português/Francês Textos técnicos e científicos, Prática de Tradução Português/Francês Textos econômicos
-
07/2021 - 11/2021
Ensino, Estudos de Tradução, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, Seminário Avançado em Tradução
-
11/2011 - 09/2013
Pesquisa e desenvolvimento, UnB - Campus Darcy Ribeiro.Linhas de pesquisa
-
06/2006 - 06/2007
Pesquisa e desenvolvimento, UnB - Campus Darcy Ribeiro.Linhas de pesquisa
2007 - 2008
Ministério do Planejamento, Orçamento e GestãoVínculo: Estagiária, Enquadramento Funcional: estagiária tradução/revisão, Carga horária: 20
Outras informações:
Estagiária do Projeto EuroBrasil 2000 - Apoio à Modernização do Aparelho do Estado, onde traduziu e verteu textos para o francês, inglês e Português e, revisou textos em português traduzidos do inglês, francês e espanhol, participando também da organização de congressos, estudos, oficinas, missões e seminários tendo como público-alvo servidores de nível superior com vínculo permanente com a Administração Pública.
2014 - 2015
Programa Saint-Hilaire (CAPES, MEC & Embaixada da França)Vínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Tradutora (Francês/Português)
Outras informações:
Foi tradutora da língua francesa para a língua portuguesa do Programa Saint-Hilaire, parceria entre a CAPES (Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior), o Ministério da Educação (MEC) e a Embaixada da França no Brasil de outubro de 2014 a outubro de 2015.
2016 - 2016
Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio TeixeiraVínculo: Colaboradora, Enquadramento Funcional: Tradutora e revisora de traduções
Outras informações:
Realizou atividade de tradução e revisão de tradução (Inglês/Português e Francês/Português) de itens de avaliações da Diretoria de Avaliação da Educação Básica (DAEB/INEP) desde abril 2016.
Tradutora selecionada por meio do EDITAL nº 23, DE 20 DE NOVEMBRO DE 2015 (SELEÇÃO DE TRADUTORES DE MATERIAIS DE EXAMES E AVALIAÇÕES DA EDUCAÇÃO BÁSICA)
http://portal.inep.gov.br/visualizar/-/asset_publisher/6AhJ/content/banco-de-colaboradores-recebe-inscricao-de-tradutor
Edital: http://download.inep.gov.br/documentos/chamada_publica/2015/edital_n23_20112015_selecao_tradutores.pdf
2015 - 2018
Universidade Federal de Santa CatarinaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: estudante-pesquisadora, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Doutoranda do Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (PGET/UFSC), bolsista CAPES DS.
Atividades
-
03/2014 - 07/2014
Pesquisa e desenvolvimento, UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA - UFSC.Linhas de pesquisa
2018 - 2019
Faculdade TECSOMAVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 4
Outras informações:
Disciplina(s): Inglês técnico (2º/2018); Comunicação e Expressão (1º/2019); Trabalho de Conclusão de Curso 1 (2°/2019).
Atividades
-
07/2019 - 12/2019
Ensino, Enfermagem, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Trabalho de Conclusão de Curso de Enfermagem 1
-
02/2019 - 07/2019
Ensino, Engenharia Civil, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação e Expressão
-
02/2019 - 07/2019
Ensino, Engenharia de Minas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação e Expressão
-
02/2019 - 07/2019
Ensino, Engenharia Mecânica, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação e Expressão
-
02/2019 - 07/2019
Ensino, Engenharia Química, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação e Expressão
-
07/2018 - 12/2018
Ensino, Enfermagem, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Inglês técnico
2017 - 2017
Festival du Film Brésilien de MontréalVínculo: Tradutora voluntária, Enquadramento Funcional: Tradutora e revisora de traduções, Carga horária: 10
Outras informações:
Tradutora voluntária (fr/en/pt)
2019 - 2019
Colégio Dom Elizeu Van WeijerVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 16
Atividades
-
02/2019 - 12/2019
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês (6º ano)
-
02/2019 - 12/2019
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês (7º ano)
2018 - 2019
Faculdade do Noroeste de MinasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Docente, Carga horária: 4
Outras informações:
Disciplina(s): Comunicação e Expressão (1º/2019)
2020 - 2021
Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e TecnologiaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisadora - Tradutora, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Bolsista FUNDEP
2021 - 2025
UNYLEYA EDITORA E CURSOS S/A, UnyleyaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tutora, Carga horária: 20
Atividades
-
10/2021
Ensino, Especialização em Tradução e Revisão de Textos em Língua Inglesa, Nível: EspecializaçãoDisciplinas ministradas, TRTLI 2 - Translation Tools and Concepts, LingIn 4 - British and North American Literatures, LingIn 3 - Compared English Language, LingI 1 - English as a Foreign Language, TRTLI 9 - Translation Practice of Legal and Technical and Scientific Texts
2024 - Atual
Secretaria de Educação do Distrito FederalVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora efetiva, Carga horária: 40
Outras informações:
2024/2 - Centro de Ensino Médio Elefante Branco (CEMEB);Coordenadora pedagógica desde 07/02/2025 no CEMEB
2024 - 2024
Secretaria de Educação do Distrito FederalVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora temporária, Carga horária: 14
Outras informações:
* Professora de inglês no Centro Educacional 02 de Taguatinga (Centrão)
Atividades
-
07/2024
Ensino,Disciplinas ministradas, English with music, Inglês, Coordenação pedagógica
-
02/2024 - 07/2024
Ensino,Disciplinas ministradas, Inglês
2023 - 2025
Instituto de Língua FrancesaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de francês, Carga horária: 10
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Patricia Rodrigues Costa e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?