Luis Felipe Rhoden Freitas
Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (2002), especialização em Estudos do Texto (2010) mestrado em Letras (2012) e doutorado em Letras (2020) pela mesma instituição. É professor do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul desde 2010, e desde 2015 está lotado no Campus Osório. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino de língua inglesa, leitura, escrita, tradução literária e linguística. Tradutor literário, tem interesse em literatura escocesa contemporânea, literatura não-canônica e línguas minoritárias.
Informações coletadas do Lattes em 28/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Letras
2016 - 2020
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Traduzindo How Late It Was, How Late, de James Kelman (1994): questões de variação linguística na tradução literária
, Ano de obtenção: 2021. Patricia Chittoni Ramos Reuillard. Palavras-chave: tradução literária; James Kelman; variação linguística.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Estudos de Tradução.
Mestrado em Letras
2010 - 2012
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: A construção intersubjetiva da identidade cultural: uma hipótese em Linguística da Enunciação
, Ano de Obtenção: 2012.Valdir do Nascimento Flores.
Especialização em Estudos Linguísticos do Texto
2008 - 2009
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Possíveis Contribuições da Linguística da Enunciação para o Estudo da Identidade Cultural
Orientador: Valdir do Nascimento Flores
Graduação em Letras - Licenciatura em Português e Inglês
1996 - 2002
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Fate Versus the Hero's Handling of Things in Hamlet, The Prince of Denmark
Orientador: Rosalia Garcia
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Pouco.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Bem, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Língua Portuguesa.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística.
Organização de eventos
PEREIRA, M. da R. ; CASEIRA, I. G. ; AYRES, M. R. ; OLIVEIRA., D. A. ; VIANA, A. ; FREITAS, L. F. R. ; BARBOSA, C. J. . VII Semana de Letras. 2023. (Outro).
PEREIRA, M. da R. ; CASEIRA, I. G. ; FREITAS, L. F. R. ; VITORINO, M. A. ; DUBAL, A. ; AYRES, M. R. ; BARBOSA, C. J. . VI Semana de Letras. 2022. (Outro).
PEREIRA, M. da R. ; CASEIRA, I. G. ; FREITAS, L. F. R. ; BARBOSA, C. J. . V Semana de Letras. 2021. (Outro).
DREY, R. F. ; GIL, M. ; SELISTRE, I. C. T. ; CASEIRA, I. G. ; OLIVEIRA, D. F. ; SCHEEREN, A. ; FREITAS, L. F. R. . I Semana de Letras. 2016. (Outro).
Participação em eventos
14ª Moexp. Cultivando Conhecimento: Projeto De Extensão Agricultura Urbana E Periurbana Como Promoção Da Educação Socioecológica. 2024. (Feira).
14ª Moexp. Histórias Em Quadrinhos E Dobraduras: A Arte Sequencial Como Uma Metodologia De Aprendizagem. 2024. (Feira).
14ª Moexp. A Matemática Presente Na Dança Jazz E Hip Hop: Um Contexto Alegre De Aprender. 2024. (Feira).
14ª Moexp. Curso De Conhecimentos Básicos De Extensão Para Imersão Dos Estudantes De Graduação Nas Novas Atividades Curriculares. 2024. (Feira).
14ª Moexp. Analise Das Potencialidades E Limitações Da Implementação Da Política Nacional De Proteção E Defesa Civil No Litoral Norte Do Rio Grande Do Sul. 2024. (Feira).
13ª MOEXP - Mostra de Ensino, Extensão e Pesquisa do IFRS Campus Osório. 2023. (Exposição).
12ª MoExP - Mostra de Ensino, Extensão e Pesquisa do IFRS Campus Osório.. 2022. (Exposição).
Entrad 2022 - XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores.Aspectos Narratológicos e Variação Linguística do Inglês Escocês na Tradução do Romance de James Kelman. 2022. (Encontro).
Entrad 2022 - XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores. 2022. (Encontro).
Seminário dos Alunos Egressos dos Programas de Pós-Graduação em Letras PUCRS e UFRGS.Variação linguística do inglês escocês e fluxo de consciência na tradução do romance de James Kelman. 2022. (Seminário).
1º Ciclo de Lives em Tradução da ABRAPT - Atividade virtual. 2021. (Outra).
2º Ciclo de Lives em Tradução da ABRAPT - Atividade virtual. 2021. (Outra).
I Seminário dos Alunos e Egressos dos Programas de Pós-Graduação em Letras PUCRS e UFRGS.Traduzindo How Late It Was, How Late, de James Kelman (1994): questões de variação linguística e tradução literária. 2019. (Seminário).
Curso de extensão Literatura em Vídeo.Literatura em Vídeo: Trainspotting. 2018. (Encontro).
Curso Livre - A Tradução Literária e os Estudos da Tradução: Desafios Atuais e Futuros, ministrado pelo Prof. Dr. Marc Charon min. 2018. (Outra).
Oficina de Tradução Literária. 2017. (Oficina).
III Jornada de Formação Pedagógica. 2015. (Encontro).
2º Curso de Capacitação para Pesquisadores do IFRS. 2014. (Encontro).
Curso de Capacitação do e-Tec Idiomas Sem Fronteiras - Inglês. 2014. (Encontro).
Fórum Canadá-Brasil de Idiomas, Educação e Mão de Obra. 2014. (Encontro).
IX ENGTEX.Glossários Terminológicos como Recurso Didático para o Ensino Técnico. 2013. (Encontro).
30º SEURS - Seminário de Extensão Universitária da Região Sul.Projeto Jornal do Câmpus. 2012. (Seminário).
I Encontro de Avaliação Institucional do IFRS. 2012. (Encontro).
III Encontro de Setores Sistêmicos de Assistência Estudantil da Região Sul.Assistência Estudantil no IFRS. 2012. (Encontro).
Oficina de Formação de Professores das Redes Estadual e Municipal de Educação: Conhecimento Científico/Tecnológico como Possibilidade de Transformação Social.Noções Textuais de Resumo e Palavras-Chave. 2012. (Oficina).
PRONATEC em Diálogo. 2012. (Encontro).
I SITED - Seminário Internacional de Texto, Enunciação e Discurso.A identidade cultural na interface com os estudos enunciativos e discursivos. 2010. (Seminário).
V SIGET - Simpósio Internacional de Estudos de Gêneros Textuais. 2009. (Simpósio).
O Ensino e a Aprendizagem da Ortografia. 2008. (Outra).
Processos Cognitivos: Ensino e Aprendizagem Aplicado a Línguas com Dr. Airton Pozzo de Mattos. SENAC RS.. 2005. (Encontro).
VII Semana de Letras UFRGS - Professando as Letras: Identidades em Construção..Desenvolvimento de Corpora da Língua Portuguesa para Sistemas de Síntese e Reconhecimento de Fala. 2000. (Oficina).
IV Semana de Letras UFRGS: Letras e Humanidade: Importância, Influência, Diversidade.. 1998. (Seminário).
III Semana de Letras UFRGS. 1997. (Seminário).
Participação em bancas
GIL, M.; SELISTRE, I. C. T.;FREITAS, L. F. R.. Caracterização do "Caso de Ensino" com Gênero Textual: um roteiro de leitura. 2015. Monografia (Aperfeiçoamento/Especialização em Educação Básica Profissional) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul.
SELISTRE, I. C. T.; PEREIRA, M. da R.;FREITAS, L. F. R.. Desenvolvendo a Competência Comunicativa Intercultural através do exercício da oralidade em inglês no Ensino Médio. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul.
OLIVEIRA, D. F.; OLIVEIRA., D. A.;FREITAS, L. F. R.. A Literatura no Exame Nacional do Ensino Médio e o ensino de literatura. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul.
Orientou
FONÉTICA E ENSINO: A FONÉTICA COMO FERRAMENTA NO ENSINO DA PRONÚNCIA DE INGLÊS PARA FALANTES DE PORTUGUÊS BRASILEIRO; Início: 2025; Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul; (Orientador);
Glossários Terminológicos como Recurso Didático para o Ensino Técnico; 2013; Iniciação Científica - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico; Orientador: Luis Felipe Rhoden Freitas;
Oficina de Pronúncia em Inglês; 2022; Orientação de outra natureza; (Letras) - Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul; Orientador: Luis Felipe Rhoden Freitas;
Produções bibliográficas
-
FREITAS, L. F. R. ; REUILLARD, P. C. R. . Tipos de Narrador na Ficção Escocesa Contemporânea de Irvine Welsh e James Kelman. Revista todas as letras (MACKENZIE. Online) , v. 22, p. 1-13, 2020.
-
FREITAS, L. F. R. . A linguística como farol das ciências humanas. Cadernos do IL (UFRGS) , v. nº 42, p. 95-107, 2011.
-
FREITAS, L. F. R. . A identidade cultural na interface com os estudos enunciativos e discursivos. In: SITED - Seminário Internacional de Texto, Enunciação e Discurso, 2011, Porto Alegre. Anais [recurso eletrônico] / SITED. Porto Alegre: PUCRS, 2011. p. 322-330.
-
Schramm, M. C. ; FREITAS, L. F. R. ; Zanuz, A. ; Barone, D. . A Brazilian Portuguese Language Corpus Development. In: Sixth International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2000), 2000, Beijing. Proceedings of International Conference on Spoken Language Processing. Beijing: ICSLP, 2000. v. 2. p. 579-582.
-
FREITAS, L. F. R. . Autores Escoceses Contemporâneos em Tradução - Variação Linguística ou Estilo. In: IV Encontro Nacional de Cultura e Tradução (ENCULT), 2017, João Pessoa. Cultura e Tradução v. 4, n. 1 (2017): Resumos do IV Encontro Nacional Cultura e Tradução (ENCULT), 2017. v. v.4.
-
ECKERT, K. ; FREITAS, L. F. R. . Glossários Terminológicos como Recurso Didático para o Ensino Técnico - uma proposta de pesquisa.. In: IX Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL - IX ENGTLEX, 2013, Caxias do Sul. IX ENGTLEX, 2013.
-
FREITAS, L. F. R. ; Rodrigues, D. G. . Oficina de pronúncia do Inglês. In: 12ª MoExP - Mostra de Ensino, Extensão e Pesquisa do IFRS - Campus Osório., 2022, Osório. Anais Moexp - Anais 2022, 2022.
-
FREITAS, L. F. R. . Aspectos Narratológicos e Variação Linguística do Inglês Escocês na Tradução do Romance de James Kelman. In: Entrad 2022 - XIV Encontro Nacional de Tradutores e VIII Encontro Internacional de Tradutores, 2022, Porto Alegre. Caderno de Resumos, 2022. p. 50-50.
-
FREITAS, L. F. R. . Variação linguística do inglês escocês e fluxo de consciência na tradução do romance de James Kelman. In: Seminário dos alunos egressos dos programas de pós-graduação em Letras da PUCRS e UFRGS, 2022, Porto Alegre. III Seminário dos alunos egressos dos programas de pós-graduação em Letras da PUCRS e UFRGS - Caderno de Resumos, 2022. p. 17-18.
-
ECKERT, K. ; FREITAS, L. F. R. . Glossários Terminológicos como Recurso Didático para o Ensino Técnico - uma proposta de pesquisa.. In: IX Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL - IX ENGTLEX, 2013, Caxias do Sul. IX ENGTLEX, 2013.
-
FREITAS, L. F. R. . A identidade cultural na interface com os estudos enunciativos e discursivos. In: I SITED ? Seminário Internacional de Texto, Enunciação e Discurso, 2010, Porto Alegre. Caderno de Resumos. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2010.
-
COSTA, C. F. ; BARBOSA, P. R. ; FREITAS, L. F. R. . Leitura e Produção Textual: Considerações sobre a interação aluno/monitor.. In: V Semana Acadêmica Letras UFRGS, 1998, Porto Alegre. V Semana de Letras, 1998.
-
FREITAS, L. F. R. . Variação linguística do inglês escocês e fluxo de consciência na tradução do romance de James Kelman. 2022. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
FREITAS, L. F. R. . Aspectos Narratológicos e Variação Linguística do inglês Escocês na Tradução do Romance de James Kelman. 2022. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
FREITAS, L. F. R. . Que inglês é esse? Traduzindo o inglês da Escócia na literatura de autores contemporâneos. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
FREITAS, L. F. R. . Traduzindo How Late It Was, How Late, de James Kelman (1994): Questões de variação linguística e tradução literária. 2019. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
FREITAS, L. F. R. . A identidade cultural na interface com os estudos enunciativos e discursivos. 2010. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
Zanuz, A. ; Schramm, M. C. ; FREITAS, L. F. R. ; Barone, D. . Desenvolvimento de Corpora da Língua Portuguesa para Sistemas de Síntese e Reconhecimento de Fala. 2000. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
Castro, T. ; Martins, A. ; Beziazacinai, A. ; Beck, J. X. ; FREITAS, L. F. R. ; Castro. E. V. ; Entre outros . A Macaquinha e os Óculos. Porto Alegre: Núcleo de Editoração Eletrônica do Instituto de Letras, 1999. (Tradução/Outra).
Outras produções
FREITAS, L. F. R. ; VIANA, A. S. . Relatório da CPA Local - IFRS Campus Osório. 2023.
FREITAS, L. F. R. ; VIANA, A. S. . Relatório da CPA Local - IFRS Campus Osório. 2022.
FREITAS, L. F. R. ; LOPES, L. M. D. . Relatório da CPA Local - IFRS Campus Osório. 2021.
Schramm, M. C. ; FREITAS, L. F. R. ; Zanuz, A. ; Barone, D. . CSLU: Spoltech Brazilian Portuguese Version 1.0. 2006. (Linguistic Corpora (phonetically labeled - transcribed)).
Projetos de pesquisa
-
2013 - 2014
Glossários Terminológicos como Recurso Didático para o Ensino Técnico, Descrição: Pesquisa de cunho linguístico-terminológico em textos de áreas de ensino técnico, sejam elas Polímeros (plásticos) e Fabricação Mecânica (metal-mecânica), para produção de glossários didáticos.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Luis Felipe Rhoden Freitas - Coordenador / Kleber Eckert - Integrante / Karina dos Reis Costantin - Integrante / Felipe dos Reis de Abreu - Integrante.
Prêmios
2014
La Plume D'or (10e), Défense de La Langue Française.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Sul, IFRS - Campus Osório. , Rua Santos Dumont, 2127, Albatroz, 95520000 - Osório, RS - Brasil, Telefone: (51) 36013500, URL da Homepage:
Experiência profissional
2010 - Atual
Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do SulVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
02/2016
Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Fonética e Fonologia, Língua Inglesa I, Língua Inglesa V, Língua Inglesa VI, Semântica e Pragmática, Sociolinguística, Conceitos Básicos de Linguística
-
02/2015
Ensino, Análise e Desenvolvimento de Sistemas, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Inglês Instrumental I e II, Inglês Técnico I e II
-
02/2011
Ensino,Disciplinas ministradas, Língua Inglesa I a IV, Língua Portuguesa e Literatura Brasileira I a IV
-
03/2012 - 12/2014
Ensino, Processos Metalúrgicos, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Inglês Instrumental I e II
2008 - 2010
Secretaria Municipal de Educação de Caxias do SulVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 20
2005 - 2008
Escola Menino DeusVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 12
Outras informações:
Professor de inglês e de português do ensino fundamental. Professor regente (conselheiro).
2004 - 2007
SENAC MultilínguasVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Orientador de Educação Profissional, Carga horária: 22
Outras informações:
Professor de inglês através do método comunicativo e de desenvolvimento de competências.
2003 - 2004
Dominium Curso de InglêsVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 30
Outras informações:
Professor de inglês e de português, professor de português para estrangeiros.
2002 - 2003
Escola Estadual de Ensino Fundamental Martins Costa JúniorVínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 16
Outras informações:
Professor de inlgês do ensino fundamental.
2002 - 2003
Escola Estadual Padre Balduino RamboVínculo: Contrato, Enquadramento Funcional: Professor, Carga horária: 8
Outras informações:
Professor de inglês do ensino fundamental.
2001 - 2002
Vocalmetrics LtdaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 15
Outras informações:
Rotulamento fonético através do uso de software de leitura de espectrograma da fala. Descrições da língua no nível morfossintático (Modelamento da Linguagem), como o separador silábico e o acentuador, cujas regras são usadas para criação de softwares auxiliares aos programas de reconhecimento e de síntese de fala.
1999 - 2001
Instituto de Informática da UFRGSVínculo: Iniciação Científica, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 20
Outras informações:
Elaboração de frases foneticamente balanceadas, planejamento e coleta de fala do corpus do projeto SPOLTECH. Rotulamento fonético através do uso de softwares de leitura de espectograma da fala. Descrições no nível morfossintático (Modelamento da Linguagem).
1997 - 1997
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Monitor, Carga horária: 16
Outras informações:
Monitoria em Leitura e Produção Textual (1º semestre) e em Fonologia (2º semesmtre).
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Luis Felipe Rhoden Freitas e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?