Heitor Pereira Gomes Gonçalves
Formado primeiramente em Tradução (2011-2015) pela Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Durante o período de estudos, atuou como colaborador na equipe da empresa júnior Babel Traduções -- cujo objetivo é proporcionar serviços de tradução às comunidades acadêmica e externa à universidade, além de permitir que seus membros tenham uma experiência prévia da atividade e do mercado de trabalho. Atuou também como estagiário de revisão na Editora da Universidade Federal de Uberlândia (Edufu), bem como participou de dois projetos de Iniciação Científica. Durante o período de graduação, fez parte do programa de Mobilidade Internacional e cursou dois semestres letivos na Universidade do Minho (2013-2014), em Portugal.
Pela UFU, graduou-se também em Jornalismo. Durante a segunda graduação, participou de mais um projeto de Iniciação Científica e foi estagiário de jornalismo no Jornal Senso (in)comum, que pertence à Faculdade de Educação (Faced). Por fim, foi membro do Narra - Grupo de Pesquisa em Narrativa, Cultura e Temporalidade.
Informações coletadas do Lattes em 15/09/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Graduação em Comunicação Social - Jornalismo
2017 - 2021
Universidade Federal de Uberlândia
Título: Labirintos narrativos: a produção de sentidos por meio da composição narrativa da série Westworld
Orientador: Nuno Manna
Graduação em Tradução
2011 - 2015
Universidade Federal de Uberlândia
Título: A tradução para a língua inglesa das expressões idiomáticas, metafóricas e gírias do filme Assalto ao Banco Central: para além do olhar estatístico
Orientador: Marileide Dias Esqueda
Graduação em Línguas Aplicadas
2013 - 2014
Universidade do Minho
Orientador: em Universidade Federal de Uberlândia ( Paula Godoi Arbex)
com
Formação complementar
2013 - 2013
TOEFL. (Carga horária: 4h). , Educational Testing Service, ETS, Estados Unidos.
2012 - 2012
Legendagem. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal de Uberlândia, UFU, Brasil.
2011 - 2011
Legendagem. (Carga horária: 8h). , Universidade Federal de Uberlândia, UFU, Brasil.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Razoavelmente, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Razoavelmente.
Português
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Razoavelmente, Fala Pouco, Lê Razoavelmente, Escreve Pouco.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Tradução.
Grande área: Ciências Sociais Aplicadas / Área: Comunicação / Subárea: Jornalismo e Editoração.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lingüística Aplicada.
Participação em eventos
XIV Congresso de Ciências da Comunicação na Região Sudeste. 2019. (Congresso).
#Vem pra UFU. #Vem pra UFU. 2017. (Feira).
5a Mostra Educom UFU.De Coração a Coração. 2017. (Seminário).
V Semana da Comunicação - As faces do mercado jornalístico. 2017. (Congresso).
#Vem pra UFU. #Vem pra UFU. 2014. (Feira).
Visita técnica a estúdios de dublagem e legendagem. 2011. (Encontro).
Orientou
Pesquisa em sítios da internet; Início: 2012; Orientação de outra natureza; Universidade Federal de Uberlândia; Universidade Federal de Uberlândia; (Orientador);
Produções bibliográficas
-
GONÇALVES, H. P. G. . Portal Omelete e a Cibernética: controle social, fidelização e interatividade com o público. In: Rafael Duarte de Oliveira Venâncio. (Org.). Portal Omelete e a Cibernética: controle social, fidelização e interatividade com o público. 1ed.Uberlândia: Amazon, 2018, v. 1, p. 43-53.
-
GONÇALVES, H. P. G. . Campo, queijo e uma pequena revolução. Revista Nós, Uberlândia, 13 mar. 2020.
-
GONÇALVES, H. P. G. ; MARQUES, A. . Os desafios e benefícios da educação especial. Portal Medium, Uberlândia, 26 nov. 2019.
-
GONÇALVES, H. P. G. . Na minha cidade, Joaquim já é história. Revista Nós, Uberlândia, 31 maio 2019.
-
GONÇALVES, H. P. G. . Rubem Braga errou feio (mas eu perdoo). Revista Nós, Uberlândia, 31 maio 2019.
-
GONÇALVES, H. P. G. ; YAMAGUCHI, E. M. ; KALLOUT, A. . Confidências sob ditadura (texto introdutório). Senso InComum, Uberlândia, p. 5 - 5, 28 fev. 2019.
-
GONÇALVES, H. P. G. . UFU lista opções de intercâmbio, após corte de verbas. Senso InComum, Uberlândia, p. 4 - 4, 31 out. 2018.
-
GONÇALVES, H. P. G. . Assalto ao banco central & federal bank heist: A tradução para a língua inglesa de expressões idiomáticas, metafóricas e gírias. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).
Projetos de pesquisa
-
2020 - 2020
Labirintos narrativos: a produção de sentidos por meio da composição narrativa da série Westworld, Descrição: Projeto de monografia conduzido em 2020 como um dos requisitos para conclusão do curso de Jornalismo da Universidade Federal de Uberlândia (UFU). Objetivou explanar como a composição narrativa da primeira temporada da série Westworld (HBO, 2016-presente) cria condições para a produção de sentidos a partir de uma construção que se entende como labiríntica.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Heitor Pereira Gomes Gonçalves - Integrante / Nuno Manna Nunes Côrtes Ribeiro - Coordenador.
-
2019 - 2020
Narração e temporalidade: uma abordagem dos processos comunicacionais, Descrição: O projeto de pesquisa desenvolve uma proposição teórico-metodológica para a análise de fenômenos da comunicação e da cultura, a partir de um diálogo entre o estudo da narrativa (amparada na teoria de Paul Ricoeur) e os estudos culturais. Trata-se de uma abordagem da historicidade dos processos comunicacionais baseada na compreensão da narração enquanto mediação de experiências socialmente partilhadas e temporalmente determinadas. A pesquisa está voltada para o mapeamento e análise de produtos midiáticos recentes que convocam expressamente relações com o tempo e com a história por meio de suas narrativas, de modo a apreender as tensões da modernidade presentes na cultura contemporânea. Explorando as poéticas da experiência histórica, o mapa se constitui por textos audioverbovisuais fundados por diferentes linguagens e contextos, entre eles filmes, podcasts, séries de TV, graphic novels e álbuns de música.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Integrantes: Heitor Pereira Gomes Gonçalves - Integrante / Nuno Manna Nunes Côrtes Ribeiro - Coordenador.
-
2014 - 2015
A tradução para a língua inglesa das expressões idiomáticas, metafóricas e gírias do filme Assalto ao Banco Central: para além do olhar estatístico, Descrição: Projeto de monografia de conclusão do curso de Tradução da Universidade Federal de Uberlândia (UFU) conduzido entre 2014 e 2015. Objetivou entrevistar o profissional responsável pela tradução para o inglês das legendas do filme brasileiro "Assalto ao Banco Central", de modo a obter relatos que pudessem contribuir com a discussão do assunto da legendagem no país.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Heitor Pereira Gomes Gonçalves - Integrante / Marileide Dias Esqueda - Coordenador.
-
2013 - 2014
Assalto ao Banco Central & Federal Bank Heist: a tradução para a língua inglesa de expressões idiomáticas, metafóricas e gírias, Descrição: Projeto de Iniciação Científica destinado a expandir os horizontes estudados anteriormente, em pesquisa de caráter similar.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) . , Integrantes: Heitor Pereira Gomes Gonçalves - Coordenador.
Prêmios
2019
Expocom Nacional 2019 - Reportagem em jornalismo impresso (avulso), Sociedade Brasileira de Estudos Interdisciplinares da Comunicação (Intercom).
2017
Prêmio Regional de Jornalismo, Curso de Jornalismo - Universidade Federal de Uberlândia (MG).
Histórico profissional
Experiência profissional
2014 - Atual
WIKIHOWVínculo: Tradutor freelancer, Enquadramento Funcional: Tradutor da língua inglesa, Carga horária: 40
Outras informações:
Atuação como tradutor freelancer no portal da web norte-americano wikiHow. Realiza traduções de textos instrucionais do inglês para o português.
2021 - 2021
Universidade Federal de UberlândiaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Atuação como estagiário de jornalismo no Jornal Senso (in)comum, do curso de Jornalismo da Universidade Federal de Uberlândia.
2015 - 2015
Universidade Federal de UberlândiaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 20, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Atuação como estagiário de revisão na Editora da Universidade Federal de Uberlândia (EDUFU).
2012 - 2015
Universidade Federal de UberlândiaVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Membro de Empresa Júnior, Carga horária: 20
Outras informações:
Membro da Empresa Júnior "Babel Traduções", baseada na Universidade Federal de Uberlândia. Diretor de Marketing entre março e setembro de 2012, Diretor de Projetos de setembro de 2012 até abril de 2015.
2012 - 2014
Universidade Federal de UberlândiaVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Pesquisador, Regime: Dedicação exclusiva.
Outras informações:
Projeto de Iniciação Científica intitulado "ASSALTO AO BANCO CENTRAL & FEDERAL BANK HEIST: A tradução para a língua inglesa de expressões idiomáticas, metafóricas e gírias", sob a orientação da Profa Dra Marileide Dias Esqueda.
2012 - 2012
Universidade Federal de UberlândiaVínculo: Estágio remunerado, Enquadramento Funcional: Estagiário, Carga horária: 20
Outras informações:
Carga horária total: 240 horas. Estágio encerrado em julho/2012. Pesquisa e arquivamento de sítios eletrônicos de instituições de ensino superior com o intuito de buscar um modelo adequado para ser adotado pelo sítio www.prograd.ufu.br.
2014 - 2014
Demand MediaVínculo: Tradutor freelancer, Enquadramento Funcional: Tradutor da língua inglesa, Carga horária: 32
Outras informações:
Atuação como tradutor freelancer em empresa norte-americana. Realizava traduções de textos de caráter técnico.
2012 - 2013
Escola Souza AlvesVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professor de Inglês, Carga horária: 4
Outras informações:
Atuação como professor de Língua Inglesa em escola de ensino privado na cidade de Prata/MG.
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Heitor Pereira Gomes Gonçalves e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?