Susana Termignoni
Doutora em Estudos da Linguagem - Lexicografia, Terminologia e Tradução: Relações Textuais. Especialista em Ensino de Língua Italiana no Exterior (Università Italiana per Stranieri, Perugia). Bacharel em Letras ? Tradutor Português/Italiano (UFRGS). Bacharel em Comunicação Social ? Publicidade e Propaganda (PUCRS). É professora no Setor de Italiano do Departamento de Línguas Modernas (DLM), do Instituto de Letras, da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Foi professora e coordenadora pedagógica dos Cursos de Língua Italiana da PUCRS (1987-1990). Coordenadora do DLM do Instituto de Letras da UFRGS (2010- 2011).Pesquisadora em Lexicografia e Fraseologia, com ênfase em duas vertentes dos estudos de Fraseologia Constrastiva: Fraseografia Bilíngue e Fraseodidática, e nas áreas de Lexicografia on-line, Ensino a Distância apoiado por recurso informatizado, Linguística Contrastiva e Tradução, Estudos de Linguística de Corpus, Ensino de Línguas Estrangeiras e Ensino de Língua Italiana. Com apoio do Projeto PorLexBras, da Secretaria de Ensino a Distância e do Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão da UFRGS, projetou, construiu e coordena o ITALEX ? Ambiente Virtual de Aprendizagem de Língua Italiana (http://www.ufrgs.br/textecc/ porlexbras/italex/), que abriga três objetos de aprendizagem atualmente em desenvolvimento: o Dizionario di Espressioni Idiomatiche Italiano-Portoghese (DEIIP), o Dizionario dei Proveribi Italiano-Portoguese (DIPIP) e o e-book L?italiano sentimenti e parole: la Liguria nella poesia di Eugenio Montale (TERMIGNONI & BONIFAZIO, inédito). Possui publicações nas áreas de Fraseologia, Fraseodidática, Tradução e Ensino de Língua Italiana. É tradutora e intérprete, simultânea e consecutiva. Membro do GT Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL ? Associação Nacional de Pós-Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística.
Informações coletadas do Lattes em 14/10/2022
Acadêmico
Formação acadêmica
Doutorado em Letras
2011 - 2015
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
Título: Bases teórico-metodológicas para um hiperdicionário semibilíngue de expressões idiomáticas italiano-português em meio a um AVA - Ambiente Virtual de Aprendizagem
Profa. Dra. Maria José Bocorny Finatto. Palavras-chave: hiperdicionário semibilíngue; expressões idiomáticas; italiano-português; fraseodidática; Fraseografia; AVA.
Especialização em Insegnamento dell'Italiano all'Estero
1985 - 1986
Università Italiana per Stranieri di Perugia
Título: La vita quotidiana nelle città medioevali italiane
Bolsista do(a): Miistero degli Affari Esteri Italiano, MAE, Itália.
Formação complementar
2008 - 2008
Oficina: Traducción Especializada (Italiano).. (Carga horária: 20h). , Universidad Nacional de Córdoba - Argentina, UNC, Argentina.
2004 - 2004
Extensão universitária em O vídeo como recurso didático na sala de aula de l. (Carga horária: 7h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2003 - 2003
Extensão universitária em Minicurso: Ensino com foco na forma e feedback cor. (Carga horária: 4h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2001 - 2001
Seminário de Atualização para Tradutores.. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2000 - 2000
Seminário de Atualização para Tradutores.. (Carga horária: 20h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
2000 - 2000
Minicurso: Procedimentos da Tradução Juramentada.. (Carga horária: 6h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
1999 - 1999
Extensão universitária em Avaliação em língua materna, em língua estrangeira. , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
1998 - 1998
Oficina Literária:? Onde tem bruxa tem fada? (Carg. (Carga horária: 15h). , Fundação Municipal de Artes de Montenegro, FUNDARTE, Brasil.
1996 - 1996
?As escritas de Eros ? Literatura e Sexualidade? (. (Carga horária: 30h). , Secretaria Municipal da Cultura de Porto Alegre, Coordenação do Livro e da, SCPA, Brasil.
1996 - 1996
Abordagens contemporâneas para o estudo e a prátic. (Carga horária: 15h). , Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS, Brasil.
1995 - 1995
Extensão universitária em Seminario di Aggiornamento, Prof. Marcello Silvest. (Carga horária: 6h). , Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, PUCRS, Brasil.
1994 - 1994
Olhar de viajante. , Secretaria Municipal da Cultura de Porto Alegre, Coordenação do Livro e da, SCPA, Brasil.
1986 - 1986
Corso di Aggiornamento per Insegnanti d'Italiano a. , Università Italiana per Stranieri di Perugia, UNISTRA, Itália.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende BemLê Bem.
Italiano
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende BemLê Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Língua Italiana.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Fraseologia.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Fraseografia Contrastiva.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Fraseodidática.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Lingüística Aplicada.
Participação em eventos
Semana Acadêmica de Letras 2016/I.Un cuento chino: refletindo sobre a tradução de expressões idiomáticas. 2016. (Seminário).
tália: cultura, sociedade, ciência e conjuntura e político-social 18 de agosto de.tália: cultura, sociedade, ciência e conjuntura e político-social. 2016. (Encontro).
ACIRS - Venerdì Culturale.Apresentando o ITALEX, um portal para o ensino da língua italiana no Brasil. 2015. (Encontro).
Salão de Ensino (10. : 2014 out 20-24 : UFRGS, Porto Alegre, RS)..L?italiano sentimenti e parole: la Liguria nella poesia di Eugenio Montale. 2014. (Simpósio).
Salão de Ensino (10. : 2014 out 20-24 : UFRGS, Porto Alegre, RS)..Construindo um AVA e um corpus jornalístico para um hiperdicionário de expressões idiomáticas italiano-português. 2014. (Outra).
III Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & II Congresso Brasileiro de Fraseologia. BASES TEÓRICO-METODOLÓGICAS PARA UM HIPERDICIONÁRIO ON-LINE DE EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS ITALIANO-PORTUGUÊS INSERIDO EM UM AMBIENTE VIRTUAL DE APRENDIZAGEM (AVA). 2013. (Congresso).
Salão de Ensino (9. : 2013 out 21-25 : UFRGS, Porto Alegre, RS)..Implementação de um hiperdicionário de expressões idiomáticas italiano-português inserido em AVA para o ensino de língua italiana. 2013. (Outra).
XLVII Congresso Internazionale della Società Linguistica Italiana 2013 - Livelli di analisi e fomeni di interfaccia. Principi teorico-metodologici per un iperdizionario on-line di espressioni idiomatiche italiano-portoghese inserito in un ambiente virtuale di apprendimento. 2013. (Congresso).
Coloquio Internacional FRADITRAD: Fraseología, Didáctica e Traducción. I falsi amici fraseologici italiano-portoghese. 2012. (Congresso).
II Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & I Congresso Brasileiro de Fraseologia. Fare come l?asino del pentolaio: cem expressões idiomáticas para estudantes brasileiros. 2011. (Congresso).
XI Settimana Italiana nel Mondo.Parlar male di Garibaldi: modi di dire e detti dell'unificazione italiana. 2011. (Seminário).
XI Settimana Italiana nel Mondo no Instituto de Letras.Parlar male di Garibaldi: modi di dire e detti dell'unificazione italiana. 2011. (Encontro).
I Convegno di Italianistica nel Sud del Brasile. L'insegnamento dell'italiano: bilanci e prospettive.. Abertura. 2008. (Congresso).
I Convegno di Italianistica nel Sud del Brasile. L'insegnamento dell'italiano: bilanci e prospettive.. Un paragone tra italiano e portoghese: tradurre e insegnare le metafore del mondo animale.. 2008. (Congresso).
II Ciclo de Palestras sobre Cultura Italiana. Associazione Toscana Lucchesi nel Mondo..Insegnare i modi di dire della lingua italiana.. 2008. (Encontro).
I Seminário do ensino da língua italiana.Ensino da língua italiana nos cursos livres. O Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão da UFRGS.. 2006. (Seminário).
NELE - Mostra de filmes.NELE - Mostra de filmes. 2005. (Encontro).
IV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo.La poesia di Eugenio Montale e la Liguria. 2004. (Encontro).
Preparação de trabalhos de conclusão de graduação e pós-graduação nas universidades italianas e brasileiras.Reflexões sobre a formação no Curso de Bacharelado em Letras da UFRGS. 2004. (Seminário).
O ensino do italiano e sua relação com o português.. A tradução das expressões idiomáticas do italiano para o português.. 2003. (Congresso).
II Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP..L'italiano parlato in Brasile: le varianti dell'italiano.. 2002. (Encontro).
I Settimana della Lingua Italiana nel Mondo.Serata della Cultura Italiana. 2001. (Encontro).
O ensino do italiano nas universidades do Rio Grande do Sul.O ensino da tradução no Instituto de Letras. O curso de bacharelado. O projeto 'A tradução no IL'.. 2000. (Seminário).
Ciclo de palestras Utopias: Viagens reais e imaginárias.Traduzindo aspectos da cultura local. 1994. (Seminário).
Spazio Italia - Curso de Língua e Cultura Italiana.Dante Alighieri e a Divina Comédia. 1993. (Outra).
Spazio Italia - Curso de Língua e Cultura Italiana.O filme "La famiglia" de Ettore Scola. 1991. (Outra).
VIII Seminário de Extensão Universitária da Região Sul.Curso de Graduação em caráter intensivo: Licenciatura em Língua e Literatura Italiana.. 1990. (Seminário).
VIII Seminário de Extensão Universitária da Região Sul.Elaboração e aplicação de técnicas insgtrucionais para o ensino de língua italiana em escolas de 1º e 2º graus.. 1990. (Seminário).
Participação em bancas
TERMIGNONI, Susana; VELHO, Máricia Montenegro.; MAGGIO, Sandra Sirangelo.. Investigação sobre a evasão nos Cursos de Inglês da UFRGS. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Português e Inglês) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Daniela Norci Schroeder; Rosa Maria de Oliveira Graça;TERMIGNONI, Susana. Compartilhando as crenças e as expectativas no ensino e na aprendizagem de língua italiana. 2007. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Letras Português - Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TAMPONI, Anna Rita.;TERMIGNONI, Susana. "Ragazzi di vita: un mondo rivelato dalla narrazione di Pier Paolo Pasolini". 2000. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Licenciatura em Letras Português - Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; TOZZI, Maria Concetta; VALERI, Maria Rosaria; OCCHIPINTI, Nicola. Comissão de Seleção e Avaliação da Proficiência e Tradução do Português para o Italiano em Concurso Público para Provimento de Cargo junto ao Consulado Italiano de Porto Alegre.. 2015.
TERMIGNONI, Susana; CARBONI, Florence.. Comissão Examinadora do Concurso para Tradutor Público e Intérprete Comercial (Língua Italiana) da Junta Comercial do Estado do Rio Grande do Sul. 2010.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2009.. 2009. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2008.. 2008. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora da Prova de Tradução Escrita de Italiano-Português em Concurso Público para Provimento de Cargo junto ao Consulado Italiano de Porto Alegre.. 2008. Consulado Italiano de Porto Alegre-Ministério das Relações Exteriores Ital.
TERMIGNONI, Susana; BARBARO, Francesco. Comissão de Seleção e Avaliação da Proficiência em Português e Italiano em Concurso Público para Provimento de Cargo junto ao Consulado Italiano de Porto Alegre.. 2008.
TERMIGNONI, Susana. Comissão Examinadora da Proficiência Oral para Docências de Língua Estrangeira (Italiano) do Concurso Público Prefeitura de Porto Alegre.. 2008.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2007.. 2007. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2006.. 2006. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2005.. 2005. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2004.. 2004. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2003.. 2003. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2002.. 2002.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2001.. 2001. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 2000.. 2000. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora de Conhecimentos Específicos da Prova de Professor G3 AII - Língua Estrangeira: Italiano do Concurso Público para Provimento de Cargos de Professor da Prefeitura Municipl de Caxias do Sul.. 2000. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1999.. 1999. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1998.. 1998. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1997.. 1997. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; ALBIERO, Maria Teresa. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1996.. 1996. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular de 1996 para o Curso Superior de Tecnologiaem Viticultura e Enologia da scolagroécnica Fedral Presidente Juscelino Kubitschek.. 1996. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
ALBIERO, Maria Teresa;TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1995.. 1995. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1995/2. Curso de Licenciatura Plena em Ciências Naturais e Matemática para o 1º grau.. 1995. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana; KLAUSBERGER, Marino. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Projeto Piloto de Concurso Vestibular, simulação de um novo modelo de Vestibular.. 1995. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
ALBIERO, Maria Teresa; GUARAGNA, Maria Feoli.;TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora da Prova de Italiano do Concurso Vestibular 1994.. 1994. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
GUARAGNA, Maria Feoli.; ALBIERO, Maria Teresa;TERMIGNONI, Susana. Comissão Elaboradora da Prova de Itaiano do Concurso Vestibular 1992.. 1992. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
TERMIGNONI, Susana. Elaboração da Prova de Proficiência em Língua Italiana do Programa de Pós Graduação da UNISINOS.. 2009. Universidade do Vale do Rio dos Sinos.
TERMIGNONI, Susana. Elaboração da Prova de Proficiência em Língua Italiana do Programa de Pós Graduação da UNISINOS.. 2007. Universidade do Vale do Rio dos Sinos.
TERMIGNONI, Susana. Elaboração da Prova de Proficiência em Língua Italiana do Programa de Pós Graduação da UNISINOS.. 2006. Universidade do Vale do Rio dos Sinos.
TERMIGNONI, Susana. I Concurso de Tradução/Italiano - III Semana de Letras. 1996. Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Orientou
ALESSANDRO, Arianna A tradução das unidades fraseologico-pragmáticas no registro coloquial-informal:: enunciados pragmáticos e idiomático-pragmáticos em "Mai sentita così bene" e "Historias del kronen"; 2013; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras - Português e Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CAVARERO, Adrianna; Tu che mi guardi, tu che mi racconti; 2011; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CARDONA, Mario; O lexical approach no ensino do italiano (artigo); 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
GRACCI, Sandra; Ensinar a "narrar": um percurso didático que pode ser adquirido (artigo); ; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
ZAVALLONI, Stefano; Gradara, história e lenda; ; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
A tavola in Italia; 2010; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
PORCELLI, Gianfranco; Princípios di glotodidática (capítulo IV: Língua e metalíngua); 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
PANDOLFI, Maria Emilia; O professor de lingua ensina também a pronunciar?; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
PORCELLI, Gianfranco; Princípios de glotodidática (capítulo XV: Perspectivas glotodidáticas); 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MEZZADRI, Marco; Depois da aula (artigo); ; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
; MAFFEI, Azzurra; MAGNINI, Simona; A "alegria" de fazer tarefas em aula (artigo); ; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
RICHELDI, Luca; A tuberculose no início do século XXI: diagnóstico e tratamento; ; 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
SECCI, Alberto; Dulcòe; As peculiares histórias de minha mãe (capítulos VI e VII); 2009; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MEZZADRI, Marco; Para uma leitura eficaz (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
PELIZZA, Giovanna; Quando a língua não basta (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MEZZADRI, Marco; Do professor ideal ao professor da excelência (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
; PEDERZANI, Linuccio; A leitura: uma perspectiva humanístico-afetiva (artigo); ; 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MEZZADRI, Marco; Aprender brincando (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MEZZADRI, Marco; Ensinar a gramática (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
SANTIPOLO, Matteo; Eninar o italiano ou a pluralidade do italiano? (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
; PAFUMI, Maria Lorena; A compreensãode metáforas em crianças bilingues espanhol-italiano (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
GOLDONI, Luca; Vida de animal (capítulos de livro); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
GOLDONI, Luca; Vida de animal (capítulos de livro); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
GOLDONI, Luca; Vida de animal (capitulos de livro); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CAON, Fabio; A glotodidática lúdica: fundamentos, natureza, objetivos (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
; MOROSIN M; Simona; Emoções e Aprendizagem: o cérebro que sente e aprende (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
; LUISE, Maria Cecilia; "Se eu entendo aprendo muitas coisas boas" (artigo); 2008; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
BERTELLI, Luigi (VAMBA); O diário de Gian Burrasca (contado por Elerna Crosio); 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
BERTELLI, Luigi (VAMBA); O diário de Gian Burrasca (contado por Elerna Crosio); 2007; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
FELE, Giolo; Reparo, discordância e conflito (capítulos); 2006; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
FELE, Giolo; Reparo, discordância e conflito (capítulo um); 2005; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CHIESA, Giulietto; A guerra infinita (capítulo de livro); 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CHIESA, Giuletto; Superwar (capítulo de livro); 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CHIESA, Giulietto; A guerra infinita (capitulos 4, 5 e 6); 2004; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CILIBERTI, Anna; Manual de glotodidática (livro); ; 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
PORCELLI, Gianfranco; Língua comum e línguas de especialização (capítulo de livro); 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CILIBERTI, Anna; Manual de glotodidática (capítulos VII, VIII, IX, X, XI, XII e XIII); 2003; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CILIBERTI, Anna; Manual de glotodidática (livro); ; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
TAMPONI, Anna Rita; FLAMINI, Enrica; As línguas estrangeiras e a multimidia (Livro; Capítulos 6, 7, conclusão e apêndices; ; 2002; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
TAMPONI, Anna Rita; FLAMINI, Enrica; As línguas estrangeiras e a multimídia (Livro; Índice, introdução e capítulos 1, 2, 3, 4, 5 e 6); ; 2001; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
WATAGHIN, Lucia; Giuseppe Ungaretti: ideias sobre poesia e tradução; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
LANCIANI, Giulia; Traduzir Guimarães Rosa; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
LOMBARDI, Andrea; Uma tradução agonística; A propósito da tradução do nome de Deus; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
PETTINATO, Giovanni; Dois textos inéditos de agrimensura; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
JACQUIER, Sergio; Antes era o silencio; Tradução e adaptação da dublagem cinematográfica e televisiva; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
Matilde de Canossa: potência e solidão de uma mulher da Idade Média (capítulos 1,2,3,4 e 5); 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CÀSSOLA, Filippo; Introdução; Heródoto; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
STEFANINI, Mario, GEREMIA, Rafaele, CONTI, Mario, OSSI, Pellegrino; Regularização da espermatogênese no mamífero; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MATTHIAE, Paolo;PINNOK, Frances;MATTHIAE Gabriela Scandone; EBLA, nas origens da civilização urbana; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
Seleção e busca de equivalentese em português de provérbios e de expressões idiomáticas da obra "Modi di dire della lingua italiana", de Carlo Lapucci, pgs; 103-127; ; 1997; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
MARTELLI, Paolo; Individualismo metodológico e autoridade nas organizações; 1995; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Português-Italiano) - Instituto de Filosofia e Ciências Humanas da Universidade Federal do Rio Gr; Orientador: Susana Termignoni;
INGLEHART, Ronald; A nova participação nas sociedades pós-industriais; ; 1995; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
BORANGA, Giovanni; Trabalhos preliminares à vinificação; Características varietais adequadas à produção de vinhos jovens; ; 1995; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
O telefonema de Natal; BEVILACQUA, A; ; 1995; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
FINLEY, Moses; Introdução a TUCÍDIDES; A guerra do Peloponeso; ; 1994; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
CAMPANILE, Achille; A bela desconhecida (conto); ; 1997; Orientação de outra natureza; (Bacharelado em Letras Português-Italiano) - Universidade Federal do Rio Grande do Sul; Orientador: Susana Termignoni;
Produções bibliográficas
-
TERMIGNONI, Susana ; GUARAGNA, Maria Feoli. . A tradução burocrática: organização de um glossário sobre a terminologia específica do português e do italiano. Cadernos do IL (UFRGS) , v. xx, p. 22-24, 1995.
-
TERMIGNONI, Susana . Mil expressões idiomáticas e coloquialismos italiano-português. 1. ed. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2009. v. 1. 172p .
-
TERMIGNONI, Susana . Cadernos de Tradução. Contos breves e crônicas brasileiras. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009).. 24. ed. Porto Alegre: , 2009. v. 1. 59p .
-
TERMIGNONI, Susana . Fare come l'asino del pentolaio: cem expressões idiomáticas italianas para brasileiros. 1a.. ed. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2008. v. 1. 100p .
-
TERMIGNONI, Susana . Cadernos de Tradução. Porto Alegre N. 10 (abr./jun. 2000), p. 1-45.. 1. ed. Porto Alegre: , 2000. v. 1. 45p .
-
TERMIGNONI, Susana ; FINATTO, Maria José Bocorny . TERMIGNONI, Susana. FINATTO, Maria José Bocorny. Considerações acerca de falsos amigos fraseológicos em italiano e no português do Brasil.. In: SEVILLA MUÑOZ, Julia.. (Org.). Fraseología y Léxico, un enfoque contrastivo.. 1ed.Lugo: , 2014, v. 6, p. 147-155.
-
TERMIGNONI, Susana ; TERMIGNONI, Susana . TERMIGNONI, Susana. Fare come l?asino del pentolaio: cem expressões idiomáticas italianas para estudantes brasileiros.. In: ÁLVAREZ, Maria Luisa Ortiz.. (Org.). Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia.. 1ed.Campinas: Pontes, 2012, v. 2, p. 355-364.
-
TERMIGNONI, Susana . Parlar male di Garibaldi: modi di dire e detti dell'unificazione italiana. Mosaico Italiano, Rio de Janeiro, p. 10 - 13, 01 out. 2011.
-
FINATTO, Maria José Bocorny ; TERMIGNONI, Susana ; VIEIRA, Renata ; HILGERT, Lucas W. . Tradução consecutiva automática e direta no par de línguas italiano-português : uma análise em corpus da comunicação entre equipes de Desenvolvimento Global de Software. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
TERMIGNONI, Susana ; FINATTO, Maria José Bocorny . Principi teorico-metodologici per un iperdizionario di espressioni idiomatiche italiano-portoghese inserito in un ambiente virtuale di apprendimento. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
TERMIGNONI, Susana ; FINATTO, Maria José Bocorny . Bases teórico-metodológicas para um hiperdicionário semibilíngue de expressões idiomáticas italiano-português em meio a um AVA. 2013. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
TERMIGNONI, Susana ; FINATTO, Maria José Bocorny . I falsi amici fraseologici italiano-portoghese. 2012. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
TERMIGNONI, Susana . Fare come l?asino del pentolaio: cem expressões idiomáticas italianas para estudantes brasileiros. 2011. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
TERMIGNONI, Susana . Negação, capacidades negativas e criatividade. In: Revista de Psicanálise da SPPA, v. 21, n. 3, p. 565-585, dezembro 2014.. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2014. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . A Grade e a pulsão de verdade.. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2014. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . O objeto da psicanálise mudou?. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2014. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . O quanto ainda é necessário interpretar o brincar na análise infantil? Considerações na esteira das ideias de Bion.. Porto Alegre: Revista de Psicanálise da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2011. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . A estrada, as estradas: narrativas desde um lugar familiar.. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2011. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . A sala íntima. Teoria e ténica do campo analítico. (Resenha). Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2011. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Borderline: um paciente sem inconsciente?. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2010. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . Pacientes ?difíceis? e comunicação não verbal: mudanças em psicanálise. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre, 2010. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . Cadernos de Traduçao: Contos breves e cronicas brasileiras. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009).. Porto Alegre, 2009. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
ROCKENBACH, L. ; TERMIGNONI, Susana ; DOS SANTOS, E.C. . Al ristorante. In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 11-12.. Porto Alegre, 2009. (Tradução/Outra).
-
ROCKENBACH, L. ; DOS SANTOS, E.C. ; TERMIGNONI, Susana . Baci. In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 15-16., 2009. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana ; SOUZA, M.C. . ll millantatore. In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 19-20.. Porto Alegre., 2009. (Tradução/Outra).
-
DOS SANTOS, E.C. ; ROCKENBACH, L. ; TERMIGNONI, Susana . Festa per bambini. In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 25-27., 2009. (Tradução/Outra).
-
ANTONIAZZI, Janisa Scomazzon. ; TERMIGNONI, Susana . L'ultima canafistula . In:Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 31.. Porto Alegre, 2009. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana ; TOLOTTI, Rosângela. ; TEIXEIRA, Terezinha Casagranda. ; SIRTOLI, Marivone C. . Nel mondo delle lettere. In: Cadernos de tradução. Porto Alegre. Nº 24 (jan./jun. 2009), p. 35.. Porto Alegre, 2009. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana ; TEIXEIRA, Terezinha Casagranda. ; TOLOTTI, Rosângela. ; SIRTOLI, Marivone C. . Il venditore di parole . In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 41-43.. Porto Alegre, 2009. (Tradução/Outra).
-
SOARES, Ana Paula. ; TERMIGNONI, Susana ; SANTA CATHARINA, Simone. . Poemetto controcorrente . In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p. 47.. Prto Alege., 2009. (Tradução/Outra).
-
BARROS, Aline Pereira ; TERMIGNONI, Susana . A correção dos erros. In: Cadernos de tradução. Porto Alegre N. 24 (jan./jun. 2009), p 49-59.. Porto Alegre., 2009. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana ; BRESSAN, Cláudia Giovana. . Discutindo se aprende : interação social, conhecimento e escola. Porto Alegre: Artmed, 2005. 296 p. (Biblioteca Artmed).. Porto Alegre: Artmed, 2009. (Tradução/Livro).
-
TERMIGNONI, Susana . A experiência européia no reconhecimento da profissão do conservador/restaurador (tradução simultânea) ABRACOR.. Porto Alegre. UFRGS., 2009. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Della necessità di una metafisica pratica per fondare una filosofia critica. In: Kant e-prints, Campinas, SP Vol. 3, n. 2 (jul./dez. 2008), p. 253-263.. Campinas, 2008. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . Lobos reais e falsos lobos: alternando entre recalcamento e dissociação em casos clínicos complexos (tradução consecutiva)., 2008. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Considerações acerca do narcisismo desde um prisma contemporâneo complexo (tradução consecutiva)., 2008. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Autodestrutividade na adolescência. Entre repetição e elaboração. In: Revista de psicanálise. Porto Alegre, RS Vol. 14, n. 2 (ago. 2007), p. 245-255.. Porto Alegre.: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre., 2007. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . O companheiro trapaceiro. In: Cadernos de Tradução. Os gatos na literatura. Porto Alegre N. 21 (jul./dez. 2007), p. 41-43.. Porto Alegre: UFRGS, 2007. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Entrevista com Stefano Bolognini. In: Revista de psicanálise. Porto Alegre, RS Vol. 13, n. 2 (ago. 2006), p. 387-398 (transcrição de vídeo e tradução).. Porto Alegre: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre., 2006. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Seminário Internacional de Direito. Faculdade de Ciências Jurídicas. UNISINOS (tradução simultânea)., 2006. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . FEDEREXPORT - Assindustria Verona e Assindustria Vicenza. FIERGS (intérprete), 2006. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Todas as vezes que... a repetição entre o passado, o presente, o futuro temido e o futuro potencialna experiência analítica (tradução consecutiva)., 2006. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Mal-entendidos em empatia: o que é específico na experiência da compreensão na análise?(tradução consecutiva), 2006. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Entrevista com o psicanalista Stefano Bolognini (tradução consecutiva)., 2006. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Construir a vergonha. In: Revista de psicanálise. Porto Alegre, RS Vol. 13, n. 3 (dez. 2006), p. 567-585.. Porto Alegre.: Revista da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre., 2006. (Tradução/Artigo).
-
TERMIGNONI, Susana . Vídeo: O Estado do Rio Grande do Sul. Secretaria de Assuntos Internacionais (versão)., 2005. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Vídeo: O Estado do Rio Grande do Sul. Secretaria de Assuntos Internacionais (versão), 2004. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Rede 9 Urb-al - Financiamento Local e Orçamento participativo (tradução simultânea). Hotel Embaixador., 2004. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Fórum Social Mundial de Porto Alegre (interpretação para TV Italiana RAI 2)., 2002. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Fórum Social Mundial de Porto Alegre (transcrição e versão de textos para o Jornal La Repubblica", 2002. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Preparação Fórum Social Mundial de Porto Alegre. Prefeitura Municipal de POA., 2001. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Cadernos de Tradução. Porto Alegre N. 10 (abr./jun. 2000), p. 1-45.. Porto Alegre, 2000. (Prefácio, Pósfacio/Apresentação)>.
-
TERMIGNONI, Susana ; BRESSAN, Cláudia Giovana. . Visualização dos processos de tradução: os provérbios e as expressões idiomáticas. In: Cardernos de tradução. Porto Alegre N. 2 10 (abr/jun. 2000), p. 33-45, 2000. (Tradução/Outra).
-
ANTONIAZZI, Janisa Scomazzon. ; TERMIGNONI, Susana . A bela dos espelhos. In: Cadernos de Tradução. Poto Alegre. nº 10 pg. 19-24., 2000. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana ; BRESSAN, Cláudia Giovana. . O segredo. In: Cadernos de Tradução. Porto Alegre. nº 10 pg. 09-11., 2000. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . Incontro Settoriale Al-Invest-Marmo e Granito (interpretação). FIERGS., 2000. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . 6° Seminário Nacional da Indústria de Calçados (tradução simultânea)., 2000. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . "Mundo Grande do Sul". Série televisiva RBS (versão para o italiano)., 2000. (Tradução/Outra).
-
TERMIGNONI, Susana . III Simpósio Ítalo-Brasileiro de Engenharia Sanitária e Ambiental (tradução simultânea)). Gramado, 1996. (Tradução/Outra).
-
ALBIERO, Maria Teresa ; TERMIGNONI, Susana . Fórum Nacional de Cinema. Palestra com o cineasta italiano Ettore Scola (tradução simultânea)., 1996. (Tradução/Outra).
Outras produções
TERMIGNONI, Susana . Colaboradora da Revista de Psicanálise da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre como tradutora de língua italiana.. 2009.
TERMIGNONI, Susana . Colaboradora da Revista de Psicanálise da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre como tradutora de língua italiana.. 2008.
TERMIGNONI, Susana . Colaboradora da Revista de Psicanálise da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre como tradutora de língua italiana.. 2007.
TERMIGNONI, Susana . Colaboradora da Revista de Psicanálise da Sociedade Psicanalítica de Porto Alegre como tradutora de língua italiana.. 2006.
TERMIGNONI, Susana . ITALEX. 2015.
TERMIGNONI, Susana . Hiperdicionário de expressões idiomáticas italiano-português (DEIIP). 2015.
TERMIGNONI, Susana ; BONIFAZIO, Pierino. . L'italiano: sentimenti e parole. La poesia di Eugenio Montale e la Liguria.. 2002. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Material didático).
TERMIGNONI, Susana . Entrevista e divulgação da 3a. Semana do Livro da PUCRS. Programa La Domenica Italiana.. 2009.
TERMIGNONI, Susana . As expressões idiomáticas italianas do mundo animal. Entrevista e divulgação lançamento de livro na Feira do Livro 2008.. 2008.
Histórico profissional
Endereço profissional
-
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras. , Av. Bento Gonçalves, 9500, Agronomia, 91540000 - Porto Alegre, RS - Brasil, Telefone: (51) 33086691, Ramal: 6691, URL da Homepage:
Experiência profissional
1987 - Atual
Universidade Federal do Rio Grande do SulVínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Auxiliar, Regime: Dedicação exclusiva.
Atividades
-
03/2010
Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Chefe de Departamento.
-
08/2000
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Cargo ou função, Coordenadora da Língua Italiana no Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão.
-
07/1987
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Língua Italiana I, II, III, IV, V, VI, VII e VIII.
-
07/1987
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Tradução do Italiano I, II, III e IV
-
07/1987
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Literatuta Italiana I, II, III e IV
-
07/1987
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Estágio Supervisionado de Tradução do Italiano I e II
-
07/1987
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Cultura Italiana I e II
-
07/1987
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Versão do Italiano I, II, III e IV
-
06/2009 - 03/2010
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Colegiado do Depto de Línguas Modernas.
-
01/2007 - 12/2008
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Coordenadora Substituta da Comissão de Extensão do IL.
-
04/2008 - 04/2008
Extensão universitária , Instituto de Letras, .,Atividade de extensão realizada, Coordenação e participação no evento: A poesia de Mario Quintana em italiano, con Pierino Bonifazio..
-
10/2007 - 11/2007
Extensão universitária , Instituto de Letras, .,Atividade de extensão realizada, Comissão coordenadora: Leitura Bilíngue de trechos do romance "È finito il nostro carnevale", con Raoul Poleggi e Alessandra Paola Caramori...
-
05/2007 - 11/2007
Extensão universitária , Instituto de Letras, NELE.,Atividade de extensão realizada, Coordenação do ciclo de cinema e literatura: Cinema e letteratura italiana contemporanei..
-
01/2005 - 12/2006
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Membro da Comissão de Extensão do IL.
-
04/2005 - 04/2005
Extensão universitária , Instituto de Letras, .,Atividade de extensão realizada, Coordenação e participação: Sarau de Poesia Italiana. Gianni Rodari..
-
05/2000 - 10/2004
Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Coordenação do Setor de Italiano..
-
03/2004 - 04/2004
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Atividade de extensão realizada, Membro da Comissão Coordenadora do evento: "Preparação de trabalhos de conclusão de graduação e de pós-graduação nas universidades italianas e brasileiras.
-
03/2003 - 03/2004
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Membro do Colegiado do Depto. de Línguas Modernas.
-
04/2003 - 04/2003
Extensão universitária , Instituto de Letras, NELE.,Atividade de extensão realizada, Comissão Coordenadora da SEMANA CULTURAL DO NELE, evento com a participação de todas as línguas e ampla programação com atividades culturais variadas, em diversos locais do Campus Central da UFRGS..
-
04/2003 - 04/2003
Extensão universitária , Instituto de Letras, NELE.,Atividade de extensão realizada, Coordenação de atividade na Semana Cultural do NELE: projeção do filme La vita è bella, de Roberto Benigni, com comentário do Prof. italiano Giuseppe Fabio Aronica..
-
04/2003 - 04/2003
Extensão universitária , Instituto de Letras, NELE.,Atividade de extensão realizada, Coordenação de atividade na Semana Cultural do NELE: Seleção de árias nas diversas línguas estrangeiras cantadas por alunos do Depto. de Música do Instituto de Artes da UFRGS..
-
10/2002 - 10/2002
Extensão universitária , Núcleo de Ensino de Línguas em Extensão - IL, .,Atividade de extensão realizada, Coordenação da Jornada "L?italiano tra lingua e cultura". Reitoria da UFRGS..
-
07/1987 - 12/2001
Ensino, Bacharelado em Letras Português-Italiano, Nível: Graduação,Disciplinas ministradas, Instrumental do Italiano I e II
-
03/1994 - 12/1997
Direção e administração, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Coordenação do Setor de Italiano.
-
01/1997 - 11/1997
Conselhos, Comissões e Consultoria, Instituto de Letras, .,Cargo ou função, Membro da Comissão de Graduação do IL.
-
04/1990 - 07/1990
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Atividade de extensão realizada, Coordenação do curso: Atualização - Elaboração e aplicação de técnicas instrucionais para o ensino da língua italiana em escolas de 1º e 2º graus do Rio Grande do Sul. Serrafina Correa, de 27 de abril a 08 de julho..
-
02/1990 - 02/1990
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Atividade de extensão realizada, Coordenação do curso: Atualização - Elaboração e aplicação de técnicas instrucionais para o ensino da língua italiana em escolas de 1º e 2º graus do Rio Grande do Sul. Carlos Brabosa, de 12 a 24 de fevereiro..
-
10/1989 - 10/1989
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Atividade de extensão realizada, Atualização - Elaboração e aplicação de técnicas instrucionais para o ensino da língua italiana em escolas de 1º e 2º graus do Rio Grande do Sul . Carlos Barbosa, de 02 a 10 de outubro, 60 h/a..
-
09/1989 - 10/1989
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Atividade de extensão realizada, Coordenação dos cursos: Atualização - Elaboração e aplicação de técnicas instrucionais para o ensino da língua italiana em escolas de 1º e 2º graus do Rio Grande do Sul . Carlos Barbosa, de 16 a 21 de setembro, de 02 a 10 de outubro..
-
08/1989 - 08/1989
Extensão universitária , Instituto de Letras, Departamento de Línguas Modernas.,Atividade de extensão realizada, Atualização - Elaboração e aplicação de técnicas instrucionais para o ensino da língua italiana em escolas de 1º e 2º graus do Rio Grande do Sul ., em Serafina Correa, de 14 a 26 de agosto de 1989. Carga Horária: 120 h/a.
1987 - 1990
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Colaborador
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Susana Termignoni e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?