Sabrina de Cássia Martins

Possui doutorado (2017) e mestrado (2013) pelo Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (IBILCE/SJRP), atuando na área de Lexicologia, Terminologia e Lexicografia. Graduada em Letras-Bacharelado com habilitação em tradutor (inglês/italiano) pela UNESP/IBILCE (2009) e em Letras-Licenciatura (português) pela UNIFRAN (2019). Desenvolveu parte de sua pesquisa de doutorado no Institut Universitari de Linguística Aplicada (IULA) da Universitat Pompeu Fabra - Barcelona/Espanha, sob orientação da Profa. Dra. Maria Teresa Cabré Castellví. Desenvolveu estágio de pós-doutorado (2020) pela Unesp com o projeto "Dicionário na sala de aula: contribuições da Lexicografia Pedagógica para a consciência linguística". Atualmente, é professora do Programa de Pós-graduação em Linguística da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), atuando na linha Descrição, Análise e Processamento de Línguas Naturais. Suas pesquisas abrangem as áreas: Terminologia e variação terminológica; Terminografia; Lexicologia e Lexicografia; Lexicografia Pedagógica e o uso do dicionário como instrumento didático; Letramento Lexical. Fraseologia e Fraseologia Especializada; Linguística de Corpus; Tradutologia.

Informações coletadas do Lattes em 01/12/2025

Acadêmico

Formação acadêmica

Doutorado em Programa de pós-graduação em Estudos Linguísticos

2013 - 2016

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Proposta de uma base de conhecimento multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e flora
Claudia Zavaglia. Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil. Palavras-chave: terminologia; Lexicografia Computacional; variação denominativa; nomes de cores.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Mestrado em Estudos Lingüísticos

2011 - 2013

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Título: Dicionário Onomasiológico de Expressões Cromáticas da Fauna e Flora
, Ano de Obtenção: 2013.Claudia Zavaglia.Bolsista do(a): Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior, CAPES, Brasil. Palavras-chave: Lexicografia/Terminografia; Dicionários especiais; Expressões cromáticas especializadas.Grande área: Lingüística, Letras e Artes

Especialização em CURSO DE ESPECIALIZAÇÃO EM LINGUÍSTICA FORENSE/FELCS/UFRN

2021 - 2023

Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Título: As implicações da variação conceitual de ?censura' para o surgimento de novas normas jurídicas
Orientador: Márcio Sales Santiago

Graduação em Programa Especial de Formação Pedagógica de Docentes - Português

2018 - 2019

UNIVERSIDADE DE FRANCA

Graduação em Letras-bacharelado com habilitação em tradutor

2005 - 2010

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
Bolsista do(a): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo, FAPESP, Brasil.

Pós-doutorado

2019 - 2020

Pós-Doutorado. , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil. , Grande área: Lingüística, Letras e Artes, Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Lexicografia. , Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Ensino de Língua Materna.

Formação complementar

2024 - 2025

Docência Plural - Formação em Interculturalidade e Bilinguismo. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Fundamentos e Metodologia da Educação Corporativa. (Carga horária: 40h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Tecnologias digitais na prática Tecnologias digitais na prática pedagógica. (Carga horária: 20h). , Centro Universitário Braz Cubas, CUBC, Brasil.

2024 - 2024

Análise de Dados em Linguagem R. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Introdução à Ciência de Dados - Descoberta de Tópicos em Texto. (Carga horária: 5h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Design Instrucional e Tecnologia com Articulate Storyline 360. (Carga horária: 20h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Copywriting. (Carga horária: 80h). , Instituto Politécnico de Ensino à Distância, IPED, Brasil.

2024 - 2024

Design Instrucional para Nativos e Imigrantes Digitais. (Carga horária: 30h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Metodologias ativas: aprendizes protagonistas. (Carga horária: 20h). , Centro Universitário Braz Cubas, CUBC, Brasil.

2024 - 2024

Desenvolvimento de Objetos e Atividades de Aprendizagem. (Carga horária: 30h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2024 - 2024

Introdução à Ciência de Dados - Conceitos e Ferramentas. (Carga horária: 4h). , Escola Nacional de Administração Pública, ENAP, Brasil.

2022 - 2022

Perché nuovo Progetto italiano Junior?. (Carga horária: 1h). , Edizioni Edilingua, EDILINGUA, Itália.

2021 - 2021

Extensão universitária em Estudos do Léxico e Aplicações no Ensino de Línguas Estrangeiras (edição 20. (Carga horária: 28h). , Universidade Estadual do Oeste do Paraná, UNIOESTE, Brasil.

2020 - 2020

Sketch Engine - primeiros passos. (Carga horária: 4h). , Escola Brasileira de Linguística Computacional, EBRALC, Brasil.

2020 - 2020

UNESP - FORMAÇÃO INOVAGRAD. (Carga horária: 8h). , Nuvem Mestra, NUVEM MESTRA, Brasil.

2020 - 2020

Introdução à Linguagem 'R: noções gerais e aplicação à análise textual. (Carga horária: 3h). , Escola Brasileira de Linguística Computacional, EBRALC, Brasil.

2018 - 2018

Desvendando a indústria 4.0. (Carga horária: 20h). , SENAI - SERVIÇO NACIONAL DE APRENDIZAGEM INDUSTRIAL - UNIDADE ILHÉUS-BA, SENAI-ILHÉUS-BA, Brasil.

2017 - 2017

Libras na Prática. (Carga horária: 80h). , Instituto Politécnico de Ensino a Distância, iPED, Brasil.

2017 - 2017

Fundamentos da gestão de TI. (Carga horária: 5h). , Fundação Getúlio Vargas, FGV, Brasil.

2017 - 2017

Maratona Didattica. (Carga horária: 10h). , Alma Edizione, AE, Itália.

2017 - 2017

Lógica de Programação. (Carga horária: 14h). , SENAI - Departamento Regional de São Paulo, SENAI/DR/SP, Brasil.

2017 - 2017

Tecnologia da Informação e Comunicação. (Carga horária: 14h). , SENAI - Departamento Regional de São Paulo, SENAI/DR/SP, Brasil.

2017 - 2017

Profissão tradutor para dublagem. , Sociedade Brasileira de Dublagem, SBD, Brasil.

2017 - 2017

Tecnologías para la Educación. (Carga horária: 33h). , Universitat Politècnica de València, UPV, Espanha.

2015 - 2015

Academic Writing Workshop. (Carga horária: 3h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2015 - 2015

A l'entorn del lèxic: aspectes normatius i treball aplicat als diccionaris. (Carga horária: 7h). , Institut de Estudis Catalans, IEC, Espanha.

2014 - 2014

AntConc e Wordsmith Tools como ferramentas de auxí. (Carga horária: 2h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2013 - 2013

Le regioni d'Italia: il centro-suc e le isole. (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2012 - 2012

Per una didattica a 360º. , Edizioni Edilingua, EDILINGUA, Itália.

2012 - 2012

Le regioni d'Italia: il centro-nord. (Carga horária: 30h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2012 - 2012

Corso di aggiornamento per insegnanti d'italiano a. , Università per Stranieri di Perugia, UPSP, Itália.

2011 - 2011

Extensão universitária em L'apprendimento integrato di lingua e contenuti. (Carga horária: 8h). , Ministero degli Affari Esteri, ESTERI, Itália.

2011 - 2011

Treinamento em Subtitle Workshop. (Carga horária: 8h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2011 - 2011

Cineforum: Cinema e Storia d'Italia. (Carga horária: 24h). , Ministero degli Affari Esteri, ESTERI, Itália.

2011 - 2011

Treinamento em Wordfast Classic. (Carga horária: 8h). , Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, UNESP, Brasil.

2010 - 2010

Corso C1. (Carga horária: 286h). , Università per Stranieri Dante Alighieri Reggio di Calabria, USDA, Itália.

2009 - 2009

Um ambiente colaborativo Web.... (Carga horária: 24h). , Embrapa escritório de negócios de Campinas, EMBRAPA SNTENCPQ, Brasil.

2002 - 2006

Inglês Avançado. , centro norte americano, CNA, Brasil.

2004 - 2004

Diploma Espanhol como língua estrangeira. , Instituto Cervantes, IC, Espanha.

2001 - 2003

Língua Espanhola. , Centro de estudos de línguas, CEL, Brasil.

2000 - 2000

Orientação para Crédito. (Carga horária: 16h). , Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas de São Paulo, SEBRAE/SP, Brasil.

Idiomas

Bandeira representando o idioma Inglês

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Espanhol

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Bandeira representando o idioma Italiano

Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.

Organização de eventos

MARTINS, S. C. . Comissão Científica da V Semana de Letras do Seridó. 2024. (Outro).

MARTINS, S. C. . Edges International meeting of art and science researchers 2022. 2022. (Congresso).

MAURO, C. F. C. ; SATIN, I. ; CASTELAN, I. C. ; MARTINS, S. C. ; MANOEL, A. L. C. ; ANGELIS, B. S. . IV Simposio di studi sulla Letteratura Italiana. 2022. (Congresso).

MARTINS, S. C. . Zonas de Compensação 9.0 - Novas Realidades: territórios virtuais e outras marginalidades. 2022. (Festival).

MARTINS, S. C. ; MAURO, C. F. C. ; CASTELAN, I. C. ; SATIN, I. . Oficina de fonética da língua italiana. 2022. (Outro).

MARTINS, S. C. ; CASTELAN, I. C. ; SATIN, I. ; MAURO, C. F. C. . Cine Italia. 2022. (Festival).

MARTINS, S. C. . Exposição Virtual e Internacional Zonas de Compensação 7.0 Adaptabilidades nas fronteiras do espaço confinado: expressões e interlocuções poéticas. 2020. (Exposição).

MARTINS, S. C. . 2o Semana da Matemática: A pesquisa científica como forma de vermos o mundo. 2019. (Outro).

ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & III Congresso Brasileiro de Fraseologia. 2016. (Congresso).

ZAVAGLIA, C. ; XATARA, C.M. ; SILVA, M. C. P. ; CAMARGO, D. C. ; KASAMA, Deni Yuzo ; FORTUNATO, A. M. ; ORENHA, A. ; ROCHA, C. F. ; MARTINS, S. C. ; SILVA, B. E. ; RODRIGUES, G. ; RIVA, H. C. ; DURAN, M. S. ; SAO, M. S. ; PAIVA, P. T. P. ; RIOS, T. . II Escola Brasileira de Lingüística Computacional. 2008. (Congresso).

MARTINS, S. C. . 56. Seminário do GEL. 2008. (Congresso).

Participação em eventos

II CAPES/PrInt "Linguagem na infância: fala e escrita em contexto de aquisição/aprendizagem e ensino" e Projeto PROEx "A Aquisição da Linguagem e suas interfaces: diálogos com a sociedade". 2023. (Outra).

II CAPES/PrInt "Linguagem na infância: fala e escrita em contexto de aquisição/aprendizagem e ensino" e Projeto PROEx "A Aquisição da Linguagem e suas interfaces: diálogos com a sociedade". 2023. (Outra).

Colóquio internacional sobre o ensino de literatura no ensino de línguas estrangeiras (CIELELE).A visão de mundo de Giovanni Verga expressa em fraseologismos. 2022. (Outra).

Enciclopédia de Línguas. 2022. (Outra).

Rolê nas Mídias 2022.Internacionalização: substantivo plural. 2022. (Outra).

XXIII Semana de Letras da Faculdade de Ciências de Letras da UNESP.A verdade de Giovanni Verga expressa em fraseologismos. 2022. (Outra).

XXII SEMINÁRIO DE PESQUISA EM ESTUDOS LITERÁRIOS E VII WORKSHOP DO GRUPO DE PESQUISA EM DRAMATURGIA E CINEMA.O provérbio como retomada da memória social na obra de Giovanni Verga. 2022. (Seminário).

I Colóquio de Lexicografia, Terminologia e Ensino (I COLETENS). DICIONÁRIO EM SALA DE AULA: QUEM USA?. 2021. (Congresso).

III Semana de Letras do Seridó.ESTUDO DO USO DE DICIONÁRIOS PARA O ENSINO DE LÍNGUA MATERNA. 2021. (Outra).

IX SIELP - SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA.Práticas e propostas do dicionário em sala de aula. 2021. (Simpósio).

XIX Congresso da ABPI. Ensinar em tempos de pandemia: relato de uma professora substituta de língua e literatura italianas em ambiente universitário. 2021. (Congresso).

Annual IVACS one-day symposium. 2016. (Simpósio).

IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia & III Congresso Brasileiro de Fraseologia. O vocabulário das cores para a ampliação lexical: o caso das unidades fraseológicas e paremiológicas. 2016. (Congresso).

VII Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica. Consideraciones acerca del estudio y de la descripción de la terminologia de la fauna y de la flora en un diccionario online. 2016. (Congresso).

XV Simpósio da Rede Ibero-americana de Terminologia.A variação denominativa na terminologia da fauna e da flora no Português do Brasil: diferentes olhares contribuindo a para a divulgação científica. 2016. (Simpósio).

Colour and Colour Naming: Crosslinguistic Approaches. Aspects of analysis of the special chromatic phrases. 2015. (Congresso).

II Congresso Internacional RELEX. Dicionário Multilíngue Online de Expressões Cromáticas da fauna e da flora:um dicionário especializado colaborando para a comunicação transcultural. 2015. (Congresso).

I Jornada de la càtedra Pompeu Fabra "Una mentalitat d'enginyer al servei d'una llengua i d'un país". 2015. (Seminário).

VII Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp.Dicionário onomasiológico multilíngue online de expressões cromáticas da Fauna e da Flora: descrição das etapas metodológicas e análises relativas às escolhas dos subdomínios cromáticos para a ampliação terminológica. 2015. (Seminário).

V SIMELP. A metáfora e a metonímia na categorização do conhecimento: a formação da terminologia da fauna e da flora. 2015. (Congresso).

X ENGTLEX (Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL).As expressões cromáticas da fauna e da flora e a elaboração de um dicionário multilíngue: considerações preliminares. 2015. (Encontro).

62º Seminário do Gel.A sinonímia, a polissemia e a homonímia no vocabulário da fauna e da flora e seu tratamento no Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora. 2014. (Seminário).

I Congresso Internacional Estudos do Léxico e suas Interfaces. Lexicografia especializada e dicionários especializados: o caso do Dicionário Onomasiológico de Expressões Cromáticas da Fauna e Flora. 2014. (Congresso).

XIV Simposio Iberoamericano de Terminología RITERM.A terminologia na preservação da identidade e para a manutenção das diferenças: o caso do vocabulário da fauna e da flora. 2014. (Simpósio).

XVIII Congresso Nacional de Linguística e Filologia. O estudo das expressões cromáticas especializadas e seu tratamento em obras lexicográficas. 2014. (Congresso).

XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução.A Lexicografia Especializada multilíngue colaborando par auma babel mais unida. 2014. (Simpósio).

61º Seminário do GEL.A elaboração de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora: algumas considerações. 2013. (Seminário).

V Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP.Proposta de um dicionário multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e flora. 2013. (Seminário).

V Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP.Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora: reflexões e considerações. 2013. (Seminário).

XI Congresso Internacional da ABRAPT e V Congresso Internacional de Tradutores. As cores na terminologia da fauna e flora: a composição e a tradução das expressões cromáticas especializadas. 2013. (Congresso).

60º Seminário do GEL.As cores da Fauna e da Flora: um dicionário especial composto por cromônimos. 2012. (Seminário).

Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications - GLAT. DICIONÁRIOS ESPECIAIS: UMA PONTE PARA DIVULGAÇÃO E TRANSMISSÃO DOS SABERES. 2012. (Congresso).

III Ciclo de conferências do léxico. 2012. (Outra).

I Simpósio Internacional de Lexicografia e Linguística Contrastiva.Dicionário e meio ambiente: algumas considerações sobre a elaboração de um dicionário de expressões cromáticas da fauna e da flora. 2012. (Simpósio).

IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP.Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora. 2012. (Seminário).

III Encontro sobre a Ciência, Popularização de Ciência e Alfabetização Científica.Ciência e transdiciplinaridade: a elaboração de um dicionário especializado feito de cores e pertencente aos domínios da flora e da fauna. 2011. (Encontro).

III Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP.A elaboração de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas pertencentes ao domínio das Ciências Biológicas. 2011. (Seminário).

XIII Simpósio nacional de Letras e Linguística e III Simpósio Internacional de Letras e Linguística.Biologia e cores: a organização de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas pertencentes à fauna e à flora. 2011. (Simpósio).

XXXI Semana do Tradutor.Ferramentas de tradução: a elaboração de um dicionário especializado. 2011. (Outra).

II Ciclo de conferências sobre o léxico. 2010. (Outra).

X Encontro Nacional de Tradutores/IV Encontro Internacional de Tradutores.Tradução, Lexicografia e Terminografia: onde essas três áreas se encontram. 2009. (Encontro).

XXI Congresso de Iniciação Científica da Unesp. As cores no discurso especializado: o processo de elaboração de verbetes técnico-científicos cromáticos. 2009. (Congresso).

XXIX Semana do Tradutor.As cores no discurso especializado. 2009. (Outra).

56º Grupo de Estudos Lingüísticos.Os desafios da tradução técnico-científica: a importância do contexto na elaboração de verbetes cromáticos. 2008. (Encontro).

VII Encontro de Lingüística de Corpus. A WEB e a Produção de Obras de Referência Especializadas. 2008. (Congresso).

XX Congresso de Iniciação Científica. Tradução e Lexicografia: uma ponte para a comunicação entre culturas. 2008. (Congresso).

XX Semana de Letras - A lingua(gem) é o que nos une.. 2008. (Outra).

XXVIII Semana do Tradutor - Tradução: 30 anos de Tradição na UNESP.A Lexicografia no século XXI: a tradução mediando a comunicação entre as culturas. 2008. (Outra).

XXXV Colóquio de Incentivo à Pesquisa. 2008. (Encontro).

Grupo de Estudos Lingüísticos. 2007. (Congresso).

XII Congresso Nacional de Professores de Italiano/VI Encontro Internacional de Estudos Italianos/ II Jornada de Italianística do Mercosul. A elaboração de um dicionário técnico multilíngüe de cores: a tradução quebrando barreiras, ultrapassando/solucionando diferenças.. 2007. (Congresso).

XIX Congresso de Iniciação Científica. O resgate de itens lexicais cromáticos especializados para a produção de dicionário. 2007. (Congresso).

XIX Semana de Letras.A Contribuição da Teoria das Inteligências Múltiplas para o Ensino de Língua Estrangeira para Crianças (italiano).. 2007. (Outra).

XXVII Semana do Tradutor.A Elaboração de um Dicionário Multilíngüe de Cores: A Tradução de Termos Técnicos e suas Implicações.. 2007. (Outra).

XXXIV Colóquio de Incentivo à Pesquisa.Dicionário Multilíngüe de Cores: unidades lexicáis técnico-científicas.. 2007. (Outra).

Grupo de Estudos Língüisticos. Criação de Atividades Didáticas em Língua Estrangeira (italiano) para estimular o desenvolvimento das Múltiplas Inteligências. 2006. (Congresso).

XVIII Semana de Letras. 2006. (Outra).

XXXIII Colóquio de Incentivo à pesquisa. 2006. (Outra).

I jornada de estudos sobre Machado de Assis. 2005. (Encontro).

XXV Semana do Tradutor. 2005. (Outra).

Participação em bancas

Aluno: Danielle Gonzalez Miranda

ZANETTE, R. I. C.; FONTELLA, J.M.D.;MARTINS, S. C.; SCHMITT, L.G.. COLOCAÇÕES VERBAIS NOS DOCUMENTOS INSTITUCIONAIS DE INTERNACIONALIZAÇÃO: ANÁLISE COMPARATIVA PORTUGUÊS/ITALIANO. 2025. Exame de qualificação (Mestrando em Letras -Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná.

Aluno: Raphaella Moralez Magrini Staine

BRITO, L.A.N.;MARTINS, S. C.. METÁFORAS GOGNITIVAS EM NOVOS MOVIMENTOS RELIGIOSOS: UMA ANÁLISE DE HEAVEN'S GATE: HOW AND WHEN IT MAY BE ENTERED. 2025. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Linguística) - Universidade Federal de São Carlos.

Aluno: Gabrielly Alves Ferreira

MARTINS, S. C.; CASTELAN, I. C.; CERDAS, E.. INTERTEXTUALIDADE, LITERATURA E ALENTO. Diálogos entre ?O Decamerão? e ?Projeto Decamerão: 29 histórias de Pandemia?. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Unesp.

Aluno: Kenan Moreira Ferreira

MARTINS, S. C.; CAMPOS, A.S.; SILVA, L.C.. Cultura na linguagem sincrética: A tradução da webcomic 48km. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Aluno: Rafael Amaral Silva

MARTINS, S. C.; QUEIROZ, A. S. L.; SILVA, A. S. E.. O MACHISMO PATRIARCAL NO BRASIL: UMA ANÁLISE NO DISCURSO DO MOVIMENTO #EXPOSEDMARÍLIA. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Serviço social) - Universidade do Estado de Minas Gerais.

Aluno: Nathalia Soares Freitas

BOVO, A. P. M. C.; PIMENTA, V. R.;MARTINS, S. C.. Ensino remoto: diálogo com três pesquisadoras mineiras. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Letras) - Universidade do Estado de Minas Gerais.

Aluno: Carlos Enryk Assis Ávila e Henrique Bernardes Cruz

BORGES, V.O.; CARDOSO, A.C.;MARTINS, S. C.. Desvigran - desenvolvimento de aplicativo de auxílio e controle de limpeza de feridas.. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Sistema de Informação) - Universidade do Estado de Minas Gerais.

MARTINS, S. C.; RODRIGUES, M.A.S.; CERDAS, E.. Comissão Examinadora do Concurso Público para contratação de um Professor Substituto, Edital 267/2022-STGP-FCL/Ar. 2023. Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho.

Orientou

Kenan Moreira Ferreira

Cultura na linguagem sincrética: a tradução da webcomic 48 Km; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Sabrina de Cássia Martins;

Gabrielly Alves Ferreira

Uma análise comparativa entre Decameron, de Boccaccio e Noite na Taverna, de Álvares de Azevedo; 2023; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho; Orientador: Sabrina de Cássia Martins;

Kenan Moreira Ferreira

A tradução de questões culturais para a língua inglesa na obra 48 Km; 2022; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Letras) - Unesp; Orientador: Sabrina de Cássia Martins;

Rafael Amaral Silva

O MACHISMO PATRIARCAL NO BRASIL: UMA ANÁLISE NO DISCURSO DO MOVIMENTO #EXPOSEDMARÍLIA; 2021; Trabalho de Conclusão de Curso; (Graduação em Serviço social) - Universidade do Estado de Minas Gerais; Orientador: Sabrina de Cássia Martins;

Aleçandra Maria da Silva

DICIONÁRIO NA SALA DE AULA: O QUE NOS DIZ O MATERIAL ESCOLAR?; 2021; Iniciação Científica; (Graduando em Letras) - Universidade do Estado de Minas Gerais; Orientador: Sabrina de Cássia Martins;

Produções bibliográficas

  • MARTINS, S. C. . Ensinar em tempos de pandemia: relato de uma professora substituta de língua e literatura italianas em ambiente universitário. REVISTA DE ITALIANÍSTICA , v. 44, p. 85-104, 2023.

  • MARTINS, S. C. . A variação nas terminologias pela perspectiva cognitiva: o caso da fauna e da flora. TRABALHOS EM LINGUÍSTICA APLICADA , v. 1, p. 60-70, 2022.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O relativismo linguístico dos nomes populares das espécies da fauna e da flora. TRADTERM , v. 40, p. 227-249, 2021.

  • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Multilingual Color Dictionary: Contextual Implications in Using Color Vocabulary. Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología , v. 4, p. 1-15, 2021.

  • MARTINS, S. C. . IDENTIDADE E DIFERENÇAS NA TERMINOLOGIA DA FAUNA E DA FLORA: NOTAS SOBRE UM ESTUDO COMPARATIVO ENTRE AS LÍNGUAS PORTUGUESA, INGLESA, ITALIANA E ESPANHOLA. DIACRITICA , v. 32, p. 11-29, 2020.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . DICIONÁRIOS EM SALA DE AULA: ANÁLISES DO MATERIAL DE APOIO DESTINADO AO ENSINO MÉDIO DAS ESCOLAS PÚBLICAS DO ESTADO DE SÃO PAULO. Fórum Linguístico , v. 17, p. 5073-5087, 2020.

  • MARTINS, SABRINA DE CÁSSIA . A variação denominativa na terminologia da Fauna e da Flora: (as)simetrias linguístico-culturais. CADERNOS DE TRADUÇÃO , v. 38, p. 241-262, 2018.

  • MARTINS, S. C. . Análise comparativa da formação e da tradução da terminologia da fauna e da flora nas línguas portuguesa e italiana. CONFLUENZE (BOLOGNA) , v. 10, p. 296-312, 2018.

  • MARTINS, S. C. . Relato de uma experiência de ensino de língua italiana para a terceira idade: desconstruindo concepções e arquitetando uma nova visão de mundo. Trabalhos em Lingüística Aplicada , v. 56, p. 117-137, 2017.

  • MARTINS, S. C. . A metáfora e a metonímia na categorização do conhecimento: o caso da terminologia da fauna e da flora. Calidoscópio , v. 15, p. 455-461, 2017.

  • ZAVAGLIA, CLAUDIA ; MARTINS, SABRINA DE CÁSSIA . SIMETRIAS E ASSIMETRIAS NA REPRESENTAÇÃO LINGUÍSTICA: O CASO DAS UNIDADES LEXICAIS FORMADAS POR NOMES DE CORES. Revista do GEL (Araraquara) , v. 13, p. 11, 2016.

  • MARTINS, S. C. . A sinonímia, a polissemia e a homonímia no vocabulário da Fauna e da Flora. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 44, p. 186-201, 2015.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Léxico e cores: as expressões cromáiticas contribuindo para a ampliação lexical. REVISTA TRAMA (UNIOESTE. ONLINE) , v. 10, p. 83-96, 2014.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A Onomasiologia e seus dicionários: o caso do Dicionário onomasiológico de Expressões Cromáticas da Fauna e Flora. DIACRÍTICA (BRAGA) , v. 28, p. 437-456, 2014.

  • MARTINS, SABRINA . Cultura, cognição e uso: Aspectos de análise das expressões cromáticas fraseológicas e paremiológicas. Domínios de Lingu@Gem , v. 8, p. 118-138, 2014.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As cores da fauna e da flora: um dicionário especial composto por cromônimos. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978) , v. 42, p. 230-241, 2013.

  • MARTINS, S. C. . Pequeno dicionário da fauna e da flora. 1. ed. , 2025. v. 1.

  • MARTINS, S. C. . A TRADUÇÃO COMO MEDIADORA DO ENSINO-APRENDIZAGEM DO LÉXICO. In: Rosemary Irene Castañeda Zanette; Joni Márcio Dorneles Fontella. (Org.). Léxico em sala de aula: teoria e prática. 1ed.Campinas: Pontes Editores, 2024, v. 1, p. 123-148.

  • ZAVAGLIA, CLAUDIA ; MARTINS, SABRINA DE CÁSSIA . O vocabulário da fauna e da flora no DHPB: relatos e definições.. In: ZAVAGLIA, C.; NADIN, O.L.. (Org.). De histórias, palavras e dicionários: estudos em homenagem a Clotilde de Almeida Azevedo Murakawa. 1ed.Campinas, SP: Mercados das Letras, 2019, v. , p. 91-114.

  • MARTINS, S. C. . O vocabulário das cores para a ampliação lexical: O caso das unidades fraseológicas e paremiológicas. In: Claudia Zavaglia; Angélica Karin Garcia Simão. (Org.). Reflexões, tendências e novos rumos dos estudo fraseoparemiológicos.. 1ed.São José do Rio Preto: UNESP/IBILCE, 2018, v. , p. 161-180.

  • SABINO, M. A. ; ROQUE, A. S. S. ; SOUSA, C. L. M. ; PINHEIRO, P. C. ; MATARAGI, R. ; MARTINS, S. C. . Jogos didáticos-pedagógicos como ferramentas para o ensino de línguas estrangeiras.. Revistas dos núcleos de ensino PROGRAD/UNESP, São Paulo, 01 jan. 2007.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . DICIONÁRIOS ESPECIAIS: UMA PONTE PARA DIVULGAÇÃO E TRANSMISSÃO DOS SABERES. In: Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications (GLAT), 2012, Gênova. GLAT-Genova 2012, 2012. p. 309-319.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução, lexicografia e terminografia: onde essas três áreas se encontram. In: X Encontro Nacional de Tratudores e IV Encontro Internacional de Tradutores da ABRAPT, 2012, Ouro Preto. Anais do X Encontro Nacional de Tradutores e IV Encontro Internacional de Tradutores da ABRAPT. Ouro Preto, 2012. p. 537-550.

  • MARTINS, S. C. . BIOLOGIA E CORES: A ORGANIZAÇÃO DE UM DICIONÁRIO ONOMASIOLÓGICO DE EXPRESSÕES CROMÁTICAS PERTENCENTES À FAUNA E À FLORA. In: XIII Simpósio Nacional de Letras e Linguística e III simpósio Internacional de letras e linguística, 2011, Uberlândia. Anais do Silel. Uberlândia: EDUFU, 2011. v. 2.

  • Mendes, R. ; MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A WEB e a produção de obras referência especializadas. In: VII Encontro de Linguística de corpus, 2008, São José do Rio Preto. Anais do VII Encontro de Linguística de corpus. São Carlos: Núcleo Interinstitucional de Linguística Computacional, 2008.

  • MARTINS, S. C. . As expressões cromáticas da fauna e da flora e a elaboração de um dicionário multilíngue: considerações preliminares. In: X ENGTLEX (Encontro Intermediário do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL), 2015, Rio de Janeiro. X ENGTLEX - RESUMOS EXPANDIDOS, 2015.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ciência e transdisciplinaridade: a elaboração de um dicionário especializado feito de cores e pertencente aos domínios da flora e da fauna. In: III Encontro sobre ciência, popularização de ciência e alfabetização científica, 2011, São José do Rio Preto. Caderno de resumos do III Encontro sobre ciência, popularização de ciência e alfabetização científica, 2011.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As cores no discurso especializado: o processo de elaboração de verbetes técnico-científicos cromáticos. In: XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2009, São José do Rio Preto. Anais do XXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP. São José do Rio Preto: CGB/PROPe UNESP, 2009. v. 21.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução e Lexicografia: uma ponte para a comunicação entre culturas. In: XX Congresso de Iniciação Científica, 2008, São José dos Campos. Anais do XX Congresso de Iniciação Científica. São Paulo: CGB/PROP/UNESP, 2008. v. 1.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O resgate de itens lexicais cromáticos especializados para a produção de dicionário. In: XIX Congresso de Iniciação Científica da UNESP, 2007, Araraquara. Anais do XIX Congresso de Iniciação Científica da UNESP. São Paulo: CGB/PROP/UNESP, 2007.

  • MARTINS, SABRINA ; ZAVAGLIA, C. . O vocabulário das cores para a ampliação lexical: o caso das unidades fraseológicas e paremiológicas. In: IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e III Congresso Brasileiro de Fraseologia, 2016, São José do Rio Preto. Caderno de resumos [do] IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia e [do] III Congresso Brasileiro de Fraseologia / UNESP ? IBILCE, 2016. p. 66-66.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A variação denominativa na terminologia da fauna e da flora no Português do Brasil: diferentes olhares contribuindo a para a divulgação científica. In: XV Simpósio da Rede Íbero-americana de Terminologia, 2016, São Paulo. Caderno de resumos, 2016. p. 104-105.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Aspects of analysis of the special chromatic phrases. In: Colour and colour naming: crosslinguistic approaches, 2015, Lisboa. Colour and colour naming: crosslinguistic approaches, 2015.

  • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Building a multilingual color dictionary: some contextual implications about lexical universe and linguistic relativity. In: Colour and colour naming: crosslinguistic approaches, 2015, Lisboa. Colour and colour naming: crosslinguistic approaches, 2015.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e flora: um dicionário especializado colaborando para a comunicação transcultural. In: II Congreso Internacional de la Rede de Lexicografía (RELEX), 2015, Santiago de Compostela. II CONGRESO INTERNACIONAL RELEX, 2015.

  • MARTINS, S. C. . A metáfora e a metonímia na categorização do conhecimento: a formação da terminologia da fauna e da flora. In: V Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa, 2015, Lecce. Caderno de Resumos: Simpósios de 31-40, 2015.

  • MARTINS, S. C. . Dicionário onomasiológico multilíngue online de expressões cromáticas da Fauna e da Flora: descrição das etapas metodológicas e análises relativas às escolhas dos subdomínios cromáticos para a ampliação terminológica. In: VII Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp, 2015, São José do Rio Preto. Caderno de resumos do VII Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP, 2015. p. 57.

  • MARTINS, S. C. . A sinonímia, a polissemia e a homonímia no vocabulário da fauna e da flora e seu tratamento no Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora. In: 62º Seminário do Gel, 2014, Campinas. Caderno de Resumos do 62º Seminário do Gel, 2014.

  • MARTINS, S. C. . LEXICOGRAFIA ESPECIALIZADA E DICIONÁRIOS ESP ECIALIZADOS: O CASO DO DICIONÁRIO ONOMASIOLÓGICO DE EXPRESSÕES CROMÁTICAS DA FAUNA E FLORA. In: I Congresso Internacional de Estudos do Léxico e suas Interfaces, 2014, Araraquara. Caderno de Resumos do I Congresso Internacional de Estudos do Léxico e suas Interfaces. Araraquara: FCL-UNESP, 2014. v. 1. p. 130-130.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O estudo das expressões cromáticas especializadas e seu tratamento em obras lexicográficas. In: XVIII Congresso Nacional de Linguística e Filologia, 2014, Rio de Janeiro. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro: CIFEFIL, 2014. v. XVIII. p. 146-147.

  • MARTINS, S. C. . A lexicografia especializada multilíngue colaborando para uma Babel mais unida. In: XXXIV Semana do Tradutor e I Simpósio Internacional de Tradução, 2014, São José do Rio Preto. Programação e caderno de resumos. São José do Rio Preto: UNESP - Câmpus de São José do Rio Preto, 2014. v. 34. p. 130-131.

  • MARTINS, S. C. . Proposta de um dicionário multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e flora. In: V Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp, 2013, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do V Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp, 2013.

  • MARTINS, S. C. . Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora: reflexões e considerações. In: V Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp, 2013, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos do V Seminário de Estudos Linguísticos da Unesp, 2013.

  • MARTINS, S. C. . As cores na terminologia da fauna e flora: a composição e a tradução das expressões cromáticas especializadas.. In: XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores, 2013, Florianópolis. Caderno de Resumos do XI Congresso Internacional da Abrapt e V Congresso Internacional de Tradutores. Florianópolis, 2013.

  • MARTINS, S. C. . A elaboração de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora: algumas considerações. In: 61º Seminário do Gel, 2013, São Paulo. Caderno de Resumos do 61º Seminário do Gel, 2013.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Specialized Dictionaries: a bridge for propagation and transmission of knowledge. In: Groupe de Linguistique Appliquée des Télécommunications (GLAT) - Genova 2012, 2012, Gênova. Résumés GLAT-Genova, 2012.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da flora e fauna. In: IV Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP, 2012, 2012, Araraquara. Caderno de resumos. Araraquara: FCL-UNESP, 2012.

  • MARTINS, S. C. . As cores da Fauna e da Flora: um dicionário especial composto por cromônimos. In: 60º Seminário do Gel, 2012, São Paulo. Programação e resumos do 60º Seminário do GEL, 2012.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO ONOMASIOLÓGICO DE EXPRESSÕES CROMÁTICAS PERTENCENTES AO DOMÍNIO DAS CIÊNCIAS BIOLÓGICAS. In: III Seminário de Estudos Linguísticos da UNESP, 2011, São José do Rio Preto. Programação e resumos, 2011.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . FERRAMENTAS DE TRADUÇÃO: A ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO ESPECIALIZADO. In: XXXI Semana do Tradutor, 2011, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos, 2011.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As cores no discurso especializado. In: XIX Semana do Tradutor, 2009, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XIX Semana do Tradutor, 2009.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . TRADUÇÃO, LEXICOGRAFIA E TERMINOGRAFIA: ONDE ESSAS TRÊS ÁREAS SE ENCONTRAM.. In: X Encontro Nacional de Tradutores IV Encontro Internacional de Tradutores, 2009, Ouro Preto. X Encontro Nacional de Tradutores IV Encontro Internacional de Tradutores: Caderno de programa e resumos, 2009.

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; ZAVAGLIA, C. . A Lexicografia no século XXI: a tradução mediando a comunicação entre culturas. In: XXVIII Semana do Tradutor, 2008, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXVIII Semana do Tradutor, 2008.

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; Claudia Zavaglia . OS DESAFIOS DA TRADUÇÃO TÉCNICO-CIENTÍFICA: A IMPORTÂNCIA DO CONTEXTO NA ELABORAÇÃO DE VERBETES CROMÁTICOS. In: 56º Seminário do GEL, 2008, São José do Rio Preto. Programação e resumos do 56º Seminário do GEL, 2008.

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; ZAVAGLIA, C. . A WEB E A PRODUÇÃO DE OBRAS DE REFERÊNCIA ESPECIALIZADAS. In: VII Encontro de Linguística de corpus, 2008, São José do Rio Preto. VII Encontro de Linguística de corpus: Caderno de Resumos, 2008.

  • MARTINS, S. C. . A elaboração de um dicionário multilíngue de cores: a tradução de termos técnicos e suas implicações. In: XXVII Semana do Tradutor, 2007, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XXVII Semana do Tradutor, 2007.

  • MARTINS, S. C. ; Fábio Cavallini ; SANTO, J. A. ; Janaína Tunussi ; SABINO, M. A. ; ROQUE, A. S. S. . A contribuição da teoria das inteligências múltiplas para o ensino de língua estrangeira para crianças (italiano). In: XIX Semana de Letras, 2007, São José do Rio Preto. Caderno de Resumos da XIX Semana de Letras, 2007.

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário Multilíngüe de Cores: unidades lexicais técnico-científicas. In: XXXIV Colóquio de Incentivo à Pesquisa, 2007, São José do Rio Preto. XXXIV Colóquio de Incentivo à Pesquisa: Caderno de resumos, 2007.

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. ; Mendes, R. . A ELABORAÇÃO DE UM DICIONÁRIO TÉCNICO MULTILÍNGUE DE CORES: A TRADUÇÃO QUEBRANDO BARREIRAS, ULTRAPASSANDO/SOLUCIONANDO DIFERENÇAS.. In: XII Congresso Nacional de Professores de Italiano/VI Encontro Internacional de Estudos Italianos/ II Jornada de Italianística do Mercosul, 2007, São Paulo. XII Congresso Nacional de Professores de Italiano/VI Encontro Internacional de Estudos Italianos/ II Jornada de Italianística do Mercosul: Caderno de Resumos, 2007.

  • SABINO, M. A. ; ROQUE, A. S. S. ; PINHEIRO, P. C. ; MATARAGI, R. ; SOUSA, C. L. M. ; MARTINS, S. C. . Atividades didático-pedagógicas para o ensino de língua estrangeira (italiano) com ênfase no desenvolvimento das múltiplas inteligências.. In: LIV Seminário do GEL, 2006, Araraquara. Caderno de resumos do LIV Seminário do GEL, 2006. p. 369-370.

  • MARTINS, S. C. . Variação Lexical. 2025. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . Ciências do Léxico: Terminologia. 2025. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . A manipulação pelas fake news: considerações a partir dos estudos da linguagem. 2023. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . A verdade de Giovanni Verga expressa em fraseologismos. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . A visão de mundo de Giovanni Verga expressa em fraseologismos. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Internacionalização: substantivo plural. 2022. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . O provérbio como retomada da memória social na obra de Giovanni Verga. 2022. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . DICIONÁRIO EM SALA DE AULA: QUEM USA?. 2021. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. ; SILVA, A. M. . ESTUDO DO USO DE DICIONÁRIOS PARA O ENSINO DE LÍNGUA MATERNA. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Práticas e propostas do dicionário em sala de aula. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • SILVA, A.M. ; MARTINS, S. C. . Seria o dicionário um material bem aplicado em sala de aula?. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Ensinar em tempos de pandemia: relato de uma professora substituta de língua e literatura italianas em ambiente universitário. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Boas vindas aos calouros. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . O que você precisa, ou não, saber sobre a gramática.. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . Rodas de leitura I. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . Rodas de leitura II. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . Rodas de leitura III. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . Rodas de leitura IV. 2019. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . Lexicografia pró Terminologia. 2017. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).

  • MARTINS, S. C. . A contribuição dos nomes de cores para a terminologia da fauna e da flora. 2016. (Apresentação de Trabalho/Seminário).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O vocabulário das cores para a ampliação lexical: o caso das unidades fraseológicas e paremiológicas. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Consideraciones acerca del estudio y de la descripción de la terminologia de la fauna y de la flora en un diccionario online. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A variação denominativa na terminologia da fauna e da flora no Português do Brasil: diferentes olhares contribuindo a para a divulgação científica. 2016. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . As expressões cromáticas da fauna e da flora e a elaboração de um dicionário multilíngue: considerações preliminares. 2015. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Building a multilingual color dictionary: some contextual implications about lexical universe and linguistic relativity. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Aspects of analysis of the special chromatic phrases. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e da flora: um dicionário especializado colaborando para a comunicação transcultural. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . A metáfora e a metonímia na categorização do conhecimento: a formação da terminologia da fauna e da flora. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Dicionário onomasiológico multilíngue online de expressões cromáticas da Fauna e da Flora: descrição das etapas metodológicas e análises relativas às escolhas dos subdomínios cromáticos para a ampliação terminológica. 2015. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Lexicografia especializada e dicionários especializados: o caso do Dicionário Onomasiológico de Expressões Cromáticas da Fauna e Flora. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A sinonímia, a polissemia e a homonímia no vocabulário da fauna e da flora e seu tratamento no Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . O estudo das expressões cromáticas especializadas e seu tratamento em obras lexicográficas. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . A Lexicografia Especializada multilíngue colaborando para uma babel mais unida. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . A Terminologia na preservação da identidade e para a manutenção das diferenças: o caso do vocabulário da fauna e da flora. 2014. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . A elaboração de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora: algumas considerações. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . As cores na terminologia da fauna e flora: a composição e a tradução das expressões cromáticas especializadas. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Proposta de um dicionário multilíngue online de expressões cromáticas da fauna e flora. 2013. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. . Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora: reflexões e considerações. 2013. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . DICIONÁRIOS ESPECIAIS: UMA PONTE PARA DIVULGAÇÃO E TRANSMISSÃO DOS SABERES. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . As cores da Fauna e da Flora: um dicionário especial composto por cromônimos. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Dicionário onomasiológico de expressões cromáticas da fauna e flora. 2012. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Dicionário e meio ambiente: algumas considerações sobre a elaboração de um dicionário de expressões cromáticas da Fauna e Flora. 2012. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . A elaboração de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas pertencentes ao domínio das Ciências Biológicas. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Ferramentas de tradução: a elaboração de um dicionário especializado. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. . Ciência e Transdiciplinaridade: a elaboração de um dicionário especializado feito de cores e pertencente ao domínio da flora e da fauna. 2011. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. . Biologia e Cores: a organização de um dicionário onomasiológico de expressões cromáticas pertencentes à fauna e à flora. 2011. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução, Lexicografia e Terminografia: onde essas três áreas se encontram. 2009. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . As cores no discurso especializado. 2009. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . AS CORES NO DISCURSO ESPECIALIZADO: O PROCESSO DE ELABORAÇÃO DE VERBETES TÉCNICO-CIENTÍFICOS CROMÁTICOS. 2009. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; ZAVAGLIA, C. . Tradução e Lexicografia: uma ponte para a comunicação entre culturas. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • ZAVAGLIA, C. ; Mendes, R. ; MARTINS, S. C. . A WEB e a produção de obras de referência especializadas. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; ZAVAGLIA, C. . A Lexicografia no século XXI: a tradução mediando a comunicação entre as culturas. 2008. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. ; ZAVAGLIA, C. . Os desafios da tradução técnico-científica: a importância do contexto na elaboração de verbetes cromáticos. 2008. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; SABINO, M. A. ; ROQUE, A. S. S. ; Fábio Cavallini ; Janaína Santos ; Janaína Tunussi . A Contribuição da Teoria das Inteligências Múltiplas para o ensino de Língua Estrangeira para Crianças (italiano).. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. . A Elaboração de um Dicionário Multilíngüe de Cores: a tradução de termos técnicos e suas implicações.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. . A elaboração de um dicionário técnico multilíngüe de cores: a tradução quebrando barreiras, ultrapassando/solucionando diferenças.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • OLIVEIRA, J. T. ; MARTINS, S. C. . A teoria das inteligências múltiplas no ensino de língua italiana para crianças.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINS, S. C. . O resgate de itens lexicais cromáticos especializados para a produção de dicionário. 2007. (Apresentação de Trabalho/Congresso).

  • MARTINS, S. C. ; Mendes, R. . Dicionário Multilíngüe de Cores: unidades lexicais técnico-científicas.. 2007. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • SABINO, M. A. ; ROQUE, A. S. S. ; SOUSA, C. L. M. ; PINHEIRO, P. C. ; MATARAGI, R. ; MARTINS, S. C. . Atividades didático-pedagógicas para o ensino de língua estrangeira.... 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. ; MATARAGI, R. ; SOUSA, C. L. M. ; PINHEIRO, P. C. . Jogos e atividades para o ensino de língua italiana. 2006. (Apresentação de Trabalho/Outra).

  • MARTINS, S. C. . Feminismo histórico, 2024. (Tradução/Livro).

  • MARTINS, S. C. . OS EFEITOS PANDEMIA NO ENSINO SUPERIOR DE LÍNGUA ITALIANA NO INTERIOR DE SÃO PAULO 2023 (Capítulo de livro em fase de publicação).

Outras produções

MARTINS, S. C. . Edges International meeting of art and science researchers. 2022.

MARTINS, S. C. . Avaliador de trabalhos da V Semana de Letras do Seridó. 2024.

MARTINS, S. C. . Emissão de parecer para a Comissão Permanente de Publicações da Faculdade de Ciências e Letras de Assis/Unesp. 2023.

MARTINS, S. C. . Avaliadora de Comunicações da III Semana de Letras do Seridó. 2021.

MARTINS, S. C. . Correção das redações do Edital de estágio não obrigatório remunerado da UEMG. 2021.

MARTINS, S. C. . Revista Mosaico (São José do Rio Preto). 2021.

MARTINS, S. C. . Revista Entrepalavras. 2020.

MARTINS, S. C. . Revista Entrepalavras. 2020.

MARTINS, S. C. . Revista Mosaico. 2020.

MARTINS, S. C. . Revista (Entre Parênteses). 2020.

MARTINS, S. C. . Avaliadora da 1ª fase do XXXI Congresso de Iniciação Científica da UNESP. 2019.

MARTINS, S. C. . Avaliadora da 2ª Semana da Matemática. 2019.

MARTINS, S. C. . Revista Estudos Linguísticos. 2019.

MARTINS, S. C. . Revista Mosaico. 2019.

MARTINS, S. C. . Revista (Entre Parênteses). 2018.

MARTINS, S. C. . Revista Estudos Linguísticos. 2018.

MARTINS, S. C. . REVISTA VIRTUAL DE ESTUDOS DA LINGUAGEM - REVEL ISSN 1678-8931. 2017.

MARTINS, S. C. ; BAGNO, M. ; VIEIRA, M.H. ; PEREIRA, L.M. . FESTA OU FESTEJO? QUANDO AS PALAVRAS CARREGAM PRECONCEITO. 2025. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

MARTINS, S. C. . As cores da fauna e da flora. Dicionário multilíngue on-line oferece consulta por espécies. 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

MARTINS, S. C. ; ZAVAGLIA, C. . 'O dicionário aborda termos da fauna e da flora e aproxima o especialista do leigo'. 2017. (Programa de rádio ou TV/Entrevista).

MARTINS, S. C. . Por que usar o dicionário nas aulas de PLE?. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINS, S. C. . Por que usar o dicionário nas aulas de PLE?. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINS, S. C. . Por que usar o dicionário nas aulas de PLE?. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINS, S. C. . Por que usar o dicionário nas aulas de PLE?. 2025. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINS, S. C. . A TRADUÇÃO COMO MEDIADORA DO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS. 2023. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MARTINS, S. C. . A TRADUÇÃO COMO MEDIADORA DO ENSINO-APRENDIZAGEM DE LÍNGUAS. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MARTINS, S. C. . Fonética da língua italiana. 2022. (Curso de curta duração ministrado/Extensão).

MARTINS, S. C. . Cine Italia. 2022. (Projeção de filme seguido de debate sobre as questões que envolvem sua temática).

ZAVAGLIA, C. ; MARTINS, S. C. . Lexicografia e Linguística de Corpus: o que são, para que (quem) servem?. 2020. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINS, S. C. . Matemática: conteúdos de ensino fundamental para concurso público. 2019. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

ZAVAGLIA, C. ; Angélica Karim Garcia Simão ; MARTINS, S. C. . Reflexões, tendências e novos rumos dos estudo fraseoparemiológicos.. 2018. (Editoração/Livro).

ZAVAGLIA, C. ; Angélica Karim Garcia Simão ; MARTINS, S. C. . Reflexões, tendências e novos rumos dos estudo fraseoparemiológicos.. 2018. (Revisão).

MARTINS, S. C. . E-termos para a Lexicografia. 2017. (Curso de curta duração ministrado/Outra).

MARTINS, S. C. . Relatório Final de Pesquisa FAPESP: PROPOSTA DE UM DICIONÁRIO ONOMASIOLÓGICO MULTILÍNGUE ONLINE DE EXPRESSÕES CROMÁTICAS DA FAUNA E FLORA. 2016. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . INFORME DE PRÁCTICAS EN EL EXTRANJERO: Expresiones cromáticas de la fauna y de la flora: de la variación denominativa a la interface Web. 2016. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . Relatório Parcial de Pesquisa FAPESP. 2015. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . Relatório Parcial de Pesquisa FAPESP. 2014. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO FINAL DE PESQUISA: CROMÔNIMOS TÉCNICO-CIENTÍFICOS PARA ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO (ITALIANO-PORTUGUÊS). 2009. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO PARCIAL DE PESQUISA: CROMÔNIMOS TÉCNICO-CIENTÍFICOS PARA ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO (ITALIANO-PORTUGUÊS). 2009. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO FINAL DE PESQUISA: CROMÔNIMOS TÉCNICO-CIENTÍFICOS PARA ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO (ITALIANO-PORTUGUÊS). 2009. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO FINAL DE ESTÁGIO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA: DICIONÁRIO MULTILÍNGÜE DE CORES: AMPLIAÇÃO E ALIMENTAÇÃO VOCABULAR. 2008. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO PARCIAL DE PESQUISA: CROMÔNIMOS TÉCNICO-CIENTÍFICOS PARA ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO (ITALIANO-PORTUGUÊS). 2008. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO FINAL DE PESQUISA: CROMÔNIMOS TÉCNICO-CIENTÍFICOS PARA ELABORAÇÃO DE DICIONÁRIO (ITALIANO-PORTUGUÊS). 2008. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . Produção de material didático para o ensino de italiano nas escolas públicas brasileiras. 2007. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimento de material didático).

MARTINS, S. C. . RELATÓRIO DE ESTÁGIO BÁSICO: Levantamento de termos técnicos e científicos com nomes de cor (italiano-português). 2007. (Relatório de pesquisa).

MARTINS, S. C. . Criação de atividades didáticas em língua estrangeira (italiano) para estimular o desenvolvimento das múltiplas inteligências. 2006. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimento de material didático).

SABINO, M. A. ; ROQUE, A. S. S. ; SOUSA, C. L. M. ; PINHEIRO, P. C. ; MATARAGI, R. ; MARTINS, S. C. . Estratégias de ensino de italiano para crianças e adolescentes. 2005. .

MARTINS, S. C. . Criação de jogos didático-pedagógicos para o ensino de italiano com ênfase na aquisição do vocabulário. 2005. (Desenvolvimento de material didático ou instrucional - Desenvolvimento de material didático).

Projetos de pesquisa

  • 2021 - 2021

    DICIONÁRIO NA SALA DE AULA: O QUE NOS DIZ O MATERIAL ESCOLAR?, Descrição: O presente projeto adota uma orientação lexicográfica a partir de uma perspectiva multidisciplinar, na medida em que o dicionário assume o papel de instrumento de reflexão sobre a língua e de aquisição de conhecimento. Tendo em vista o estatuto de ciência alcançado pela Lexicografia no final do século XX, e o reconhecimento do papel desempenhado por seus produtos no ensino-aprendizagem de uma língua, partimos da hipótese de que pouca atenção ainda é dada ao instrumento dicionário em sala de aula e que seus recursos ainda podem ser mais explorados no processo de apropriação da língua. Assim, propomos ultrapassar a barreira existente entre a teoria e a prática, mais ainda, entre a academia e a sociedade para que, em primeiro lugar, seus usuários, sejam eles professores ou alunos, possam usufruir de toda a informação (explícita ou implicitamente) constante na obra; em segundo, reflitamos sobre a real eficiência das propostas metodológicas, bem como sobre seus efeitos em aula, seja ela direcionada ao ensino de língua materna ou estrangeira. Uma vez que o dicionário oferece informações que perpassam por diferentes níveis de análise linguística, visamos incentivar no aluno o confronto das mesmas com o conhecimento por ele já internalizado.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (2) . , Integrantes: Sabrina de Cássia Martins - Coordenador / Aleçandra Maria da Silva - Integrante / Adeliane Laisa dos Santos - Integrante.

  • 2010 - 2018

    Léxico e dicionários, Descrição: Léxico e Dicionário vistos como um eixo indissociável na medida em que línguas naturais identificam o próprio léxico como uma imagem refletida nos dicionários. A partir do século XXI, o crescente avanço tecnológico em várias áreas do conhecimento nos incita a vencer e a ultrapassar empecilhos limítrofes cada vez mais presentes concernentes às diferenças linguístico-culturais inerentes a países de origem diversa. Nesse contexto, lexicógrafos, lexicólogos e tradutores são convidados a dirimir tais diferenças, objetivando, assim, a proximidade entre tais comunidades lingüísticas. Com isso, a cosmovisão própria de cada nação reflete num trabalho intenso e árduo de pesquisa e produção nesses subdomínios. Tal complexidade aumenta no que diz respeito à produção de dicionários bilíngues ou multilíngues, em Lexicografia, e os estudos com as palavras, na Lexicologia. A Tradutologia, por sua vez, pretende derrubar as barreiras impostas por sistemas lingüísticos singulares. Este projeto abarca discussões e pesquisas referentes às distintas feituras de dicionários bi ou multilíngües realizadas para o público brasileiro concernente à tipologia desses repertórios, à temática abordada, à metodologia empregada, à recolha da nomenclatura, a elaboração dos verbetes e a busca de equivalentes. Além disso, trata de questões referentes a trabalhos com léxicos contrastivos em geral, em suas diversas abordagens de pesquisa, inclusive a sua interface com a Linguística Computacional e a Linguística de Corpus. Neste grupo fazem parte: professores e alunos de pós-graduação convidados, além de alunos da graduação que desenvolvam pesquisas em Lexicografia e Lexicologia e afins. Objetiva-se propor projetos de pesquisa em conjunto, bem como artigos, livros, coletâneas e afins.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (1) / Mestrado acadêmico: (2) / Doutorado: (5) . , Integrantes: Sabrina de Cássia Martins - Integrante / Claudia Zavaglia - Coordenador / KASAMA, Deni Yuzo - Integrante / Edson Roberto Bogas Garcia - Integrante / Lucimara Alves da Conceição Costa - Integrante / Vanessa Silva Marquiafável - Integrante / Isabela Galdiano - Integrante / Fábio Bertonha - Integrante.

  • 2010 - Atual

    GIIP - Grupo Internacional e Interinstitucional de Pesquisa em Arte, Ciência e Tecnologia., Situação: Em andamento; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (4) / Especialização: (1) / Mestrado acadêmico: (17) / Doutorado: (30) . , Integrantes: Sabrina de Cássia Martins - Integrante / Rosangela da Silva Leote - Coordenador / Fernanda Carolina Armando Duarte - Integrante.

  • 2007 - 2010

    Dicionário multilíngue de cores - DMC, Descrição: Elaboração de um dicionário do microssistema das cores nas linguas português, italiano, francês, inglês e espanhol, cujos verbetes elaborados em português possuem os equivalentes em língua estrangeira, a sua contextualização e a sua definição de forma multilíngüe. O projeto é fomentado pelo FAPESP de duas formas: Bolsas de estudo de Iniciação Científica e Auxílio à Pesquisa de 13/06/2005 a 30/06/2007.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (11) / Mestrado acadêmico: (1) . , Integrantes: Sabrina de Cássia Martins - Integrante / Claudia Zavaglia - Coordenador / Solange Aranha - Integrante / Adriana Zavaglia - Integrante / Michelli Glauce Ramos Devecchi - Integrante / Tatiana Caiero de Souza - Integrante / Lais Helena Teixeira dos Santos - Integrante / Francysneire Santana Darini - Integrante / Gisele Cristina dos Santos - Integrante / Marília Gabriela Moreira Pagliaro - Integrante / Angélica Karin Garcia Simão - Integrante / Sarah Esteves Tambur - Integrante / Mirelli Caroline Pinheiro Silva - Integrante / Raphael Mendes - Integrante / Luciane Donizeti Faustino - Integrante - Integrante., Financiador(es): Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo - Auxílio financeiro.

Histórico profissional

Experiência profissional

2018 - 2018

E.E. Voluntário Carmo Turano

Vínculo: Voluntário, Enquadramento Funcional: Voluntário

2010 - Atual

Instituto de Artes

Vínculo: , Enquadramento Funcional:

2023 - 2023

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: professor substituto, Carga horária: 12

2022 - 2023

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Vínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: professor substituto, Carga horária: 12

Outras informações:
Disciplinas ministradas: Literatura italiana: contos; Literatura italiana: Romance; Língua italiana: gramática; Língua italiana: revisão da gramática.

2020 - 2021

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: PROF. SUBSTITUTO - DET, Carga horária: 12

Outras informações:
Responsável pelas disciplinas: Língua italiana I Literatura italiana II Literatura italiana III

2005 - 2017

Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho

Vínculo: Vínculo institucional, Enquadramento Funcional: Aluna, Carga horária: 40, Regime: Dedicação exclusiva.

Atividades

  • 08/2023 - 12/2023

    Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Português como língua estrangeira, Linguística aplicada ao ensino de língua materna

  • 04/2023 - 07/2023

    Ensino, Administração Pública, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Metodologia do texto científico

  • 04/2023 - 07/2023

    Ensino, Letras, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Leitura e produção de texto

  • 04/2023 - 07/2023

    Ensino, Engenharia de Bioprocessos e Biotecnologia, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Metodologia do texto científico

  • 01/2023 - 01/2023

    Extensão universitária , Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara.Atividade de extensão realizada, Cine Itália.

  • 12/2022 - 12/2022

    Extensão universitária , Faculdade de Ciências e Letras - Campus de Araraquara.Atividade de extensão realizada, Oficina de fonética da língua italiana.

  • 04/2022 - 12/2022

    Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua italiana: gramática, Língua italiana: revisão da gramátia, Narrativa italiana: contos, O romance italiano: contos, O romance na literatura italiana

  • 03/2020 - 03/2021

    Ensino, Letras - Italiano, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua italiana I, Literatura italiana II, Literatura italiana III

  • 03/2011 - 02/2017

    Pesquisa e desenvolvimento, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Linhas de pesquisa

  • 10/2007 - 02/2017

    Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Atividade realizada, Projetos de pesquisa - Léxico e Dicionário.

  • 10/2007 - 01/2010

    Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Atividade realizada, Projeto de Pesquisa - Dicionário Multilíngüe de Cores - DMC.

  • 04/2009 - 12/2009

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Departamento de Letras Modernas.Estágio realizado, Cromônimos técnico-científicos para elaboração de dicionário (italiano-português) [Estágio de Iniciação Científica financiado pela FAPESP com pedido de renovação de bolsa aceito pela mesma instituição].

  • 03/2009 - 07/2009

    Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Atividade de extensão realizada, Estágio no English resource and information certre (ERIC).

  • 10/2008 - 03/2009

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Cromônimos técnico-científicos para elaboração de dicionário (italiano-português) [Estágio de Iniciação Científica financiado pela FAPESP com pedido de renovação de bolsa aceito pela mesma instituição].

  • 10/2007 - 10/2008

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Cromônimos técnico-científicos para elaboração de dicionário (italiano-português) [Estágio de Iniciação Científica financiado pela Fundação de Apoio à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)].

  • 05/2007 - 05/2008

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Dicionário Multilíngüe de Cores: ampliação e alimentação vocabular (Iniciação Científica pelo Departamento de Letras Modernas - IBILCE/UNESP).

  • 04/2007 - 12/2007

    Ensino,Disciplinas ministradas, Língua italiana para crianças

  • 03/2007 - 12/2007

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Produção de material didático para o ensino de italiano nas escolas públicas brasileiras.

  • 08/2006 - 02/2007

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Levantamento de termos técnicos e científicoscom nomes de cor(italiano-português).

  • 08/2006 - 12/2006

    Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Atividade de extensão realizada, Monitoria (Centro de Recursos e Informações de Língua Inglesa).

  • 03/2006 - 12/2006

    Ensino,Disciplinas ministradas, Regência de aulas de língua italiana a crianças

  • 03/2006 - 12/2006

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Criação de atividades didáticas em língua estrangeira (italiano) para estimular o desenvolvimento das múltiplas inteligências.

  • 02/2006 - 06/2006

    Extensão universitária , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Atividade de extensão realizada, Monitoria (Centro de Recursos e Imformações de Língua Inglesa).

  • 08/2005 - 12/2005

    Outras atividades técnico-científicas , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Atividade realizada, Atividades de observação e de regência de aulas de língua italiana.

  • 03/2005 - 12/2005

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Análise das variantes faladas em língua inglesa.

  • 03/2005 - 12/2005

    Estágios , Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto.Estágio realizado, Criação de jogos didático-pedagógicos para o ensino de italiano com ênfase na aquisição de vocabulário.

2011 - 2011

Sociedade Cultural Ítalo-brasileira Amici d'Italia

Vínculo: professor, Enquadramento Funcional: professor, Carga horária: 3

2007 - 2007

E.M. Antônio Teixeira Marques

Vínculo: estagiária, Enquadramento Funcional: Professora estagiária, Carga horária: 2

2005 - 2006

E.M. Professor Laerte Teixeira da Costa

Vínculo: estagiária, Enquadramento Funcional: professora estagiária, Carga horária: 2

2009 - 2009

Aldeias Cursos

Vínculo: Professor temporário, Enquadramento Funcional: professora, Carga horária: 4

2017 - 2018

União das Faculdades dos Grandes Lagos

Vínculo: Professor, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 12

Atividades

  • 02/2018 - 06/2018

    Ensino, Letras - Português e Inglês, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Fonética e fonologia da língua inglesa, Língua inglesa IV, Língua Portuguesa, Prática de tradução em língua inglesa I, Tópicos especiais em língua estrangeira e moderna

  • 08/2017 - 12/2017

    Ensino, Educação Física, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua Portuguesa

  • 08/2017 - 12/2017

    Ensino, Letras - Português e Inglês, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Prática de Tradução III, Tópicos avançados em língua materna e língua estrangeira

2021 - 2022

Universidade do Estado de Minas Gerais

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Nível VI, Grau A, Carga horária: 40

2019 - 2019

Universidade do Estado de Minas Gerais

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professor Nível VI, Grau A, Carga horária: 20

Atividades

  • 06/2021

    Pesquisa e desenvolvimento, UEMG, Passos.Linhas de pesquisa

  • 09/2021 - 03/2022

    Ensino, Engenharia Civil, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Expressão oral e escrita

  • 09/2021 - 03/2022

    Ensino, Educação Física, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Inglês instrumental

  • 09/2021 - 03/2022

    Ensino, Agronomia, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação empresarial e oratória

  • 05/2021 - 08/2021

    Ensino, Engenharia Civil, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Expressão oral e escrita

  • 05/2021 - 08/2021

    Ensino, Engenharia de produção, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação e expressão

  • 05/2021 - 08/2021

    Ensino, Serviço social, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Língua portuguesa

  • 05/2021 - 08/2021

    Ensino, Design de moda, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Formação geral

  • 05/2021 - 08/2021

    Ensino, Engenharia Ambiental e Sanitária, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Expressão oral e escrita

  • 06/2021 - 06/2021

    Serviços técnicos especializados , UEMG, Passos.Serviço realizado, Correção de redações do Edital de estágio não obrigatório remunerado 01/2021.

  • 02/2019 - 07/2019

    Ensino, Matemática, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Formação geral

  • 02/2019 - 07/2019

    Ensino, Física, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Formação geral

  • 02/2019 - 07/2019

    Ensino, Sistema de Informação, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Formação social e humana

  • 02/2019 - 07/2019

    Conselhos, Comissões e Consultoria, UEMG.Cargo ou função, Membro do Núcleo Docente Estruturante (NDE) do Curso de Matemática.

2019 - 2020

Fundação Getúlio Vargas

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Carga horária: 25

Outras informações:
Participação em desenvolvimento de pesquisa linguística em uma parceria entre a Divisão de Análises de Políticas Públicas (DAPP) e o Instituto Brasileiro de Economia (IBRE).

2013 - 2016

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Regime: Dedicação exclusiva.

2011 - 2013

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior

Vínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Bolsista, Regime: Dedicação exclusiva.

2025 - Atual

Universidade Federal de São Carlos

Vínculo: Servidor Público, Enquadramento Funcional: Professora substituta, Carga horária: 20

Atividades

  • 08/2025

    Ensino, Linguística, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, Terminologia

  • 03/2025

    Ensino, Engenharia Química, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Português

  • 03/2025

    Ensino, Ciências Sociais, Nível: GraduaçãoDisciplinas ministradas, Comunicação e expressão

2025 - 2025

Universidade Lusófona da Guiné

Vínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora Visitante curso de Especialização, Carga horária: 2

Outras informações:
Ministra a disciplina Trabalho de Conclusão de Curso no âmbito do curso de Especialização (Pós-graduação) em Didática do Português como Língua Estrangeira/Segunda Língua.

Atividades

  • 06/2025

    Ensino, Especialização em Didática do Português como LE/L2, Nível: Pós-GraduaçãoDisciplinas ministradas, Trabalho de Conclusão de Curso