Thamires Ingrid Alves Machado
Thamires Ingrid Alves Machado possui bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação (LEA-MSI) na Universidade de Brasília (UnB) (2016), licenciatura em Letras - Português e Inglês pelo Instituto Brasileiro de Formação (UniBF), mestrado no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução (POSTRAD - UnB) e é pós-graduanda em Educação Bilíngue e Plurilíngue na Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas). Tem experiência com pesquisas em linguística, terminologia, lexicografia, linguística de corpus, Língua Brasileira de Sinais (Libras), ensino de língua estrangeira, educação bilíngue, multilíngue e plurilíngue. Possui experiência com o ensino de língua estrangeira para diversas faixas etárias e atualmente trabalha como professora de Inglês no Colégio Everest International.
Informações coletadas do Lattes em 27/01/2025
Acadêmico
Formação acadêmica
Mestrado em Estudos de Tradução
2017 - 2019
Universidade de Brasília, UnB
Título: Glossário semi-bilíngue de Língua Portuguesa e Língua de Sinais Brasileira da Educação a Distância: estudo da terminologia dos ambientes virtuais
Orientador: Flávia Cristina Cruz Lamberti Arraes
, Ano de Obtenção: 2019.Palavras-chave: Glossário semi-bilíngue; Língua de Sinais Brasileira; Terminologia; Educação a Distância.Grande área: Lingüística, Letras e ArtesGrande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Terminologia. Grande Área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Lexicografia. Setores de atividade: Outras atividades profissionais, científicas e técnicas.
Especialização em andamento em Educação Bilíngue e Plurilíngue
2022 - Atual
Graduação em Letras Língua Estrangeira Aplicada
2012 - 2016
Universidade de Brasília, UnB
Título: ACESSIBILIDADE MULTIMODAL NOS MEIOS EDUCACIONAIS TECNOLÓGICOS PARA ALUNOS SURDOS
Orientador: Patrícia Tuxi dos Santos
Formação complementar
2023 - 2023
Trilhas de Formação em Educação Personalista. (Carga horária: 15h). , Omentië - Cultura e Formação Personalista, OMENTIË, Brasil.
2020 - 2020
How to create great online content. (Carga horária: 4h). , University of Leeds, LEEDS, Inglaterra.
2020 - 2020
Teaching English Online. (Carga horária: 4h). , University of Cambridge, CAM, Inglaterra.
Idiomas
Inglês
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Espanhol
Compreende Bem, Fala Bem, Lê Bem, Escreve Bem.
Francês
Compreende Bem, Fala Razoavelmente, Lê Bem, Escreve Bem.
Libras
Compreende Bem, Fala Bem.
Áreas de atuação
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Línguas Estrangeiras Modernas.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Lingüística / Subárea: Ensino de Língua Estramgeira.
Grande área: Lingüística, Letras e Artes / Área: Letras / Subárea: Tradução.
Organização de eventos
MACHADO, T. I. A. . I Seminário de Competências Profissionais de LEA-MSI. 2015. (Congresso).
MACHADO, T. I. A. . IV Seminário Interno de LEA-MSI. 2014. (Congresso).
MACHADO, T. I. A. . Lançamento Oficial da Empresa Júnior de LEA-MSI. 2014. (Outro).
Participação em eventos
I Congresso Internacional de Lexicologia, Lexicografia, Terminologia e Terminografia das Línguas de Sinais. TERMINOLOGIA DOS AMBIENTES VIRTUAIS: A ELABORAÇÃO DE UM GLOSSÁRIO BILÍNGUE DE PORTUGUÊS E LIBRAS DE TERMOS DA EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA. 2018. (Congresso).
II Fórum Internacional sobre Produção de Dicionário e Glossário das Línguas de Sinais,. 2018. (Congresso).
IV Jornada de Pesquisa em Estudos da Tradução.GLOSSÁRIO BILÍNGUE DE LÍNGUA PORTUGUESA E LÍNGUA DE SINAIS BRASILEIRA DA EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA: ESTUDO DA TERMINOLOGIA DOS AMBIENTES VIRTUAIS. 2018. (Seminário).
I Congreso Internacional de Traducción, Interpretación y Cognición. TERMINOLOGIA DO UNIVERSO TECNOLÓGICO: UMA PROPOSTA DE ACESSIBILIDADE EM LÍNGUA DE SINAIS NO AMBIENTE VIRTUAL DA UNIVERSIDADE DE BRASILIA. 2017. (Congresso).
5° Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. A TERMINOLOGIA DO UNIVERSO TECNOLÓGICO: UMA FERRAMENTA MULTIMODAL PARA A ACESSIBILIDADE DE ALUNOS SURDOS. 2016. (Congresso).
I Seminário de Competências Profissionais de LEA-MSI.Educação Superior Interdisciplinar. 2015. (Seminário).
III Jornada LEA. 2014. (Congresso).
IV Seminário Interno de LEA-MSI.Línguas em Vídeo - MICNA. 2014. (Seminário).
Jornada de Literaturas Africanas. 2014. (Congresso).
III Seminário Interno de LEA-MSI. 2013. (Seminário).
II Jornada LEA. 2013. (Congresso).
II Seminário Interno de LEA-MSI.Falar espanhol pode ser perigoso. 2012. (Seminário).
I Seminário Interno de LEA-MSI. 2012. (Seminário).
Produções bibliográficas
-
MACHADO, T. I. A. ; TUXI, P. . A TERMINOLOGIA DO UNIVERSO TECNOLÓGICO: UMA FERRAMENTA MULTIMODAL PARA A ACESSIBILIDADE DE ALUNOS SURDOS. In: V CONGRESSO NACIONAL DE PESQUISAS EM TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO DE LIBRAS E LÍNGUA PORTUGUESA, 2016, Florianópolis. Anais do V Congresso Nacional de Pesquisas em Tradução e Interpretação de Libras e Língua Portuguesa. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2016.
-
MACHADO, T. I. A. . História LEA-MSI segundo alunos egressos. 2021. (Apresentação de Trabalho/Comunicação).
-
MACHADO, T. I. A. ; TUXI, P. . TERMINOLOGIA DO UNIVERSO TECNOLÓGICO: UMA PROPOSTA DE ACESSIBILIDADE EM LÍNGUA DE SINAIS NO AMBIENTE VIRTUAL DA UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA. 2017. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
MACHADO, T. I. A. ; TUXI, P. . A TERMINOLOGIA DO UNIVERSO TECNOLÓGICO: UMA FERRAMENTA MULTIMODAL PARA A ACESSIBILIDADE DE ALUNOS SURDOS. 2016. (Apresentação de Trabalho/Congresso).
-
MACHADO, T. I. A. . O papel dos TILS e suas múltiplas facetas: da atuação comunitária aos estudos na área de Tradução em Nível de graduação e pós-graduação (UnB). 2016. (Apresentação de Trabalho/Conferência ou palestra).
-
MACHADO, T. I. A. . Educação Superior Interdisciplinar. 2015. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
MACHADO, T. I. A. . Línguas em Vídeo - MICNA. 2014. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
-
MACHADO, T. I. A. . Falar espanhol pode ser perigoso. 2012. (Apresentação de Trabalho/Seminário).
Projetos de pesquisa
-
2013 - 2013
Multilinguismo e Inclusão Cultural em Narrativas Audiovisuais, Descrição: Projeto destinado à produção de quatro curta-metragens que abordam questões culturais de diferentes meios.. , Situação: Concluído; Natureza: Pesquisa. , Alunos envolvidos: Graduação: (5) / Especialização: (2) . , Integrantes: Thamires Ingrid Alves Machado - Coordenador / Marcos de Campos Carneiro - Integrante.
Histórico profissional
Experiência profissional
2015 - 2019
The Kids ClubVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora, Carga horária: 35
2014 - 2018
Centro Brasileiro de Pesquisa em Avaliação e Seleção e de Promoção de EventVínculo: Colaborador, Enquadramento Funcional: Ledora e Transcritora de provas e seleções
2013 - 2015
Quimera EventosVínculo: Voluntária, Enquadramento Funcional: Diretora Presidente, Carga horária: 10
Outras informações:
É membro fundadora, atuou nos cargos de Assessora Administrativa Financeira e Diretora de Projetos anteriormente.
2013 - 2014
Enjoy IdiomasVínculo: Professor Visitante, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 20
2010 - 2010
Ministério Público do Distrito Federal e TerritóriosVínculo: Bolsista, Enquadramento Funcional: Estagiária, Carga horária: 20
2019 - 2022
Centro Educacional SigmaVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês, Carga horária: 45
Outras informações:
Atividades desempenhadas: ensino de língua estrangeira (inglês) nos segmentos Fundamental 1 e 2.
2023 - Atual
Colégio Everest InternacionalVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Tutora Individual, Carga horária: 4
2022 - Atual
Colégio Everest InternacionalVínculo: Celetista, Enquadramento Funcional: Professora de Inglês - Ensino Fundamental II, Carga horária: 30
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todos os processos de Thamires Ingrid Alves Machado e sempre que o nome aparecer em publicações dos Diários Oficiais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Criando um monitoramento
Nossos robôs irão buscar nos nossos bancos de dados todas as movimentações desse processo e sempre que o processo aparecer em publicações dos Diários Oficiais e nos Tribunais, avisaremos por e-mail e pelo painel do usuário
Confirma a exclusão?